|
המיקום <var>X</var> כבר נמצא בשימוש. |
|
De positie <var>X</var> is al in gebruik. |
|
A következő pozíció már használatban van: <var>X</var>. |
|
Sijainti <var>X</var> on jo käytössä. |
|
<var>X</var> konumu zaten kullanılıyor. |
|
位置 <var>X</var> 已在使用中。 |
|
Позиция <var>X</var> уже используется. |
|
Posizione <var>X</var> già in uso. |
|
The position <var>X</var> is already in use. |
|
الموضع <var>X</var> مُستخدم بالفعل. |
|
位置 <var>X</var> は既に使用されています。 |
|
Die Position <var>X</var> wird bereits verwendet. |
|
위치 <var>X</var>이(가) 이미 사용 중입니다. |
|
Pozice <var>X</var> je již používána. |
|
Η θέση <var>X</var> χρησιμοποιείται ήδη. |
|
La posición <var>X</var> ya está en uso. |
|
Positionen <var>X</var> er allerede i brug. |
|
位置 <var>X</var> 已在使用中。 |
|
Pozycja <var>X</var> jest już w użyciu. |
|
Plasseringen <var>X</var> er allerede i bruk. |
|
Positionen <var>X</var> används redan. |
|
A posição <var>X</var> já está sendo usada. |
|
יש לקרוא ל- Parse לפני אחזור ערכי פרמטרים. |
|
Parse moet worden aangeroepen voordat de parameterwaarden worden opgehaald. |
|
A paraméterértékek beolvasása előtt meg kell hívni a Parse metódust. |
|
Parse-kutsu on tehtävä ennen parametriarvojen noutamista. |
|
Parse, parametre değerleri alınmadan önce çağrılmalıdır. |
|
必须调用 Parse,然后才能检索参数值。 |
|
Необходимо вызвать синтаксический анализ до поиска значений параметра. |
|
Parse deve essere chiamato prima di recuperare i valori dei parametri. |
|
Parse must be called before retrieving parameter values. |
|
يجب استدعاء Parse قبل استرداد قيم المعلمة. |
|
Parse は、パラメーター値を取得する前に呼び出す必要があります。 |
|
"Parse" muss aufgerufen werden, bevor Parameter werde abgerufen werden. |
|
구문 분석은 매개 변수 값을 검색하기 전에 호출해야 합니다. |
|
Před načtením hodnot parametrů je nutné volat operace Parse. |
|
Η συνάρτηση Parse πρέπει να κληθεί πριν την ανάκτηση των τιμών παραμέτρων. |
|
Debe llamar a Parse antes de recuperar valores de parámetro. |
|
Parse skal kaldes, før der hentes parameterværdier. |
|
必須在擷取參數值之前呼叫 Parse。 |
|
Metoda Parse musi zostać wywołana przed pobraniem wartości parametrów. |
|
Del opp må kalles før parameterverdiene hentes. |
|
Parse måste anropas innan parametervärden hämtas. |
|
Parse deve ser chamado antes da recuperação de valores de parâmetros. |
|
לא ניתן לקבל ערך MaxLength. ציין ערך MaxLength גדול יותר מהערך של MinLength ונסה שוב. |
|
Kan de waarde voor MaxLength niet accepteren. Geef een waarde op voor MaxLength die groter is dan de waarde van MinLength, en probeer het opnieuw. |
|
A MaxLength értéke nem fogadható el. Adjon meg egy olyan MaxLength értéket, amely nagyobb a MinLength értéknél, majd próbálja meg újból. |
|
MaxLength-arvoa ei voi hyväksyä. Määritä MaxLength-arvo, joka on suurempi kuin MinLength-arvo, ja yritä uudelleen. |
|
MaxLength değeri kabul edilemiyor. MinLength değerinden büyük bir MaxLength değeri belirtin ve yeniden deneyin. |
|
无法接受 MaxLength 值。请指定大于 MinLength 值的 MaxLength 值,然后重试。 |
|
Не удается принять значение MaxLength. Укажите значение MaxLength, большее, чем значение MinLength, и повторите попытку. |
|
Impossibile accettare il valore MaxLength. Specificare un valore MaxLength maggiore del valore MinLength, quindi riprovare. |
|
Cannot accept MaxLength value. Specify MaxLength value greater than the value of MinLength and try again. |
|
يتعذر قبول قيمة MaxLength. حدد قيمة لـ MaxLength أكبر من قيمة MinLength وحاول مرة أخرى. |
|
MaxLength 値を受け入れることはできません。MinLength の値より大きい MaxLength 値を指定して、再試行してください。 |
|
Der MaxLength-Wert kann nicht akzeptiert werden. Geben Sie einen MaxLength-Wert ein, der größer ist als der Wert von MinLength, und versuchen Sie es erneut. |
|
MaxLength 값을 사용할 수 없습니다. MaxLength 값을 MinLength 값보다 크게 지정하고 다시 시도하십시오. |
|
Hodnotu MaxLength nelze přijmout. Zadejte hodnotu MaxLength vyšší než hodnota MinLength a opakujte akci. |
|
Η τιμή MaxLength δεν είναι αποδεκτή. Καθορίστε τιμή MaxLength μεγαλύτερη από την τιμή MinLength και δοκιμάστε ξανά. |
|
No se acepta el valor de MaxLength. Especifique un valor de MaxLength mayor que el valor de MinLength e inténtelo de nuevo. |
|
MaxLength-værdien Kan ikke godkendes. Angiv en MaxLength-værdi, der er større end værdien for MinLength, og prøv igen. |
|
無法接受 MaxLength 值。請指定大於 MinLength 值的 MaxLength 值,然後再試一次。 |
|
Nie można zaakceptować wartości MaxLength. Wskaż wartość MaxLength większą niż wartość MinLength i spróbuj ponownie. |
|
Kan ikke godta verdien for makslengde. Angi en makslengdeverdi som er større enn minimumslengden, og prøv på nytt. |
|
Värdet för MaxLength är inte giltigt. Ange ett värde för MaxLength som är större än värdet för MinLength och försök igen. |
|
Não é possível aceitar o valor de MaxLength. Especifique um valor de MaxLength maior que o valor de MinLength e tente novamente. |
|
שם המפה לא יכול להיות מחרוזת ריקה. |
|
Toewijzingsnaam kan geen lege tekenreeks zijn. |
|
A leképezés neve nem lehet üres karakterlánc. |
|
Varausnimi ei voi olla tyhjä merkkijono. |
|
Eşleme adı boş bir dize olamaz. |
|
映射名称不能是空字符串。 |
|
Имя сопоставления не может быть пустой строкой. |
|
Il nome della mappa non può essere una stringa vuota. |
|
Map name cannot be an empty string. |
|
لا يمكن أن يكون اسم التعيين سلسلة فارغة. |
|
マップ名を空の文字列にすることはできません。 |
|
Der Zuordnungsname darf keine leere Zeichenfolge sein. |
|
맵 이름은 빈 문자열일 수 없습니다. |
|
Název mapy nemůže být prázdný řetězec. |
|
Το όνομα αντιστοίχισης δεν μπορεί να είναι κενή συμβολοσειρά. |
|
Tilknytningsnavnet kan ikke være en tom streng. |
|
對應名稱不能是空字串。 |
|
El nombre de asignación no puede ser una cadena vacía. |
|
Nazwa mapy nie może być ciągiem pustym. |
|
Tilordningsnavnet kan ikke være en tom streng. |
|
Mappningsnamnet får inte vara en tom sträng. |
|
O nome do mapa não pode ser uma cadeia de caracteres vazia. |
|
לא ניתן לקבל את MaxRange מאחר שהוא קטן מ- MinRange. ציין ערך MaxRange גדול או שווה לערך MinRange ונסה שוב. |
|
Kan MaxRange niet accepteren omdat deze minder is dan MinRange. Geef een waarde voor MaxRange op die groter dan of gelijk aan de waarde voor MinRange is, en probeer het opnieuw. |
|
A MaxRange értéke nem fogadható el, mert kisebb a MinRange értéknél. Adjon meg egy olyan MaxRange értéket, amely nagyobb a MinRange értéknél, vagy egyenlő azzal, majd próbálja meg újból. |
|
MaxRange-arvoa ei voi hyväksyä, koska se on pienempi kuin MinRange-arvo. Määritä MaxRange-arvo, joka on suurempi tai yhtä suuri kuin MinRange-arvo, ja yritä uudelleen. |
|
MinRange'den küçük olduğundan MaxRange kabul edilemiyor. MinRange değerinden büyük veya buna eşit bir MaxRange değeri belirtin ve yeniden deneyin. |
|
无法接受 MaxRange,因为它小于 MinRange。请指定大于或等于 MinRange 值的 MaxRange 值,然后重试。 |
|
Не удается принять параметр MaxRange, поскольку его значение меньше значения параметра MinRange. Укажите значение MaxRange, которое будет больше или равным значению MinRange, и повторите попытку. |
|
Impossibile accettare il valore MaxRange perché è minore di MinRange. Specificare un valore MaxRange maggiore o uguale al valore MinRange, quindi riprovare. |
|
Cannot accept MaxRange because it is less than MinRange. Specify a MaxRange value that is greater than or equal to the MinRange value and try again. |
|
يتعذر قبول MaxRange لأنها أقل من MinRange. حدد قيمة MaxRange أكبر من أو تساوي قيمة MinRange وحاول مرة أخرى. |
|
MaxRange は MinRange より小さいため受け入れることができません。MinRange 値と同じかそれより大きい MaxRange 値を指定して、再試行してください。 |
|
MaxRange ist niedriger als MinRange und kann daher nicht akzeptiert werden. Geben Sie einen MaxRange-Wert an, der größer oder gleich dem MinRange-Wert ist, und versuchen Sie es erneut. |
|
Hodnotu MaxRange nelze přijmout, protože je nižší než MinRange. Zadejte hodnotu MaxRange, která je větší nebo rovna hodnotě MinRange, a opakujte akci. |
|
Η τιμή MaxRange δεν είναι αποδεκτή γιατί είναι μικρότερη από την τιμή MinRange. Καθορίστε μια τιμή MaxRange που είναι μεγαλύτερη ή ίση με την τιμή MinRange και δοκιμάστε ξανά. |
|
MaxRange no se acepta porque es menor que MinRange. Especifique un valor de MaxRange que sea mayor o igual que el valor de MinRange e inténtelo de nuevo. |
|
MaxRange kan ikke godkendes, fordi den er mindre end MinRange. Angiv en værdi for MaxRange, som er større end eller lig med MinRange-værdien, og prøv igen. |
|
無法接受 MaxRange,因為它小於 MinRange。請指定大於或等於 MinRange 值的 MaxRange 值,然後再試一次。 |
|
MaxRange가 MinRange보다 작기 때문에 MaxRange를 사용할 수 없습니다. MaxRange 값을 MinRange 값보다 크거나 같게 지정하고 다시 시도하십시오. |
|
Nie można zaakceptować wartości MaxRange, ponieważ jest mniejsza niż wartość MinRange. Określ wartość MaxRange większą niż lub równą wartości MinRange i spróbuj ponownie. |
|
Kan ikke godta maksområdet fordi det er mindre enn minimumsområdet. Angi et maksområde som er større enn eller likt verdien for minimumsområdet, og prøv på nytt. |
|
MaxRange är inte giltigt eftersom det är mindre än MinRange. Ange ett värde för MaxRange som är större än eller lika med värdet för MinRange och försök igen. |
|
Não é possível aceitar MaxRange, pois ele é menor que MinRange. Especifique um valor de MaxRange maior ou igual ao valor de MinRange e tente novamente. |
|
לא ניתן להוסיף פרמטרים לאחר שבוצעה קריאה ל- Parse. |
|
Parameters mogen niet worden toegevoegd nadat Parse is aangeroepen. |
|
Nem vehetők fel paraméterek a Parse metódus hívása után. |
|
Parametreja ei voi lisätä sen jälkeen, kun Parse-kutsu on tehty. |
|
Parse çağrıldıktan sonra parametre eklenemez. |
|
无法在调用 Parse 后添加参数。 |
|
Параметры не могут размещаться после вызова Parse. |
|
Impossibile aggiungere parametri dopo che è stata effettuata la chiamata a Parse. |
|
Parameters may not be added after Parse has been called. |
|
لا يجب إضافة معلمات بعد أن يتم استدعاء Parse. |
|
Parse が呼び出された後にパラメーターを追加することはできません。 |
|
Parameter dürfen nicht hinzugefügt werden, nachdem "Parse" aufgerufen wurde. |
|
구문 분석을 호출한 후에는 매개 변수를 추가할 수 없습니다. |
|
Po volání operace Parse nelze přidávat parametry. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη παραμέτρων αφού έχει κληθεί η συνάρτηση Parse. |
|
No se pueden agregar parámetros después de llamar a Parse. |
|
Der kan ikke tilføjes parametre, når Parse er kaldt. |
|
不可在呼叫 Parse 之後加入參數。 |
|
Nie można dodawać parametrów po wywołaniu metody Parse. |
|
Parametere kan ikke legges til etter at Del opp har blitt kalt. |
|
Det går inte att lägga till parametrar efter att Parse har anropats. |
|
Não é possível adicionar parâmetros depois que Parse é chamado. |
|
הפרמטר toBind אינו יכול להיות מופע של סוג ערך. |
|
De parameter toBind mag geen exemplaar van een waardetype zijn. |
|
A toBind paraméter nem lehet egy értéktípus példánya. |
|
Parametri toBind ei saa olla arvotyypin esiintymä. |
|
toBind parametresi bir değer türünün örneği olamaz. |
|
toBind 参数不能是值类型的实例。 |
|
Параметр toBind не может быть экземпляром типа значений. |
|
Il parametro toBind non può essere un'istanza di un tipo di valore. |
|
The parameter toBind may not be an instance of a value type. |
|
قد لا تكون المعلمة toBind مثيلة لنوع القيمة. |
|
パラメーター toBind を値型のインスタンスにすることはできません。 |
|
Der toBind-Parameter darf keine Instanz eines Werttyps sein. |
|
toBind 매개 변수는 값 형식의 인스턴스일 수 없습니다. |
|
Parametr toBind nemůže být instance typu hodnoty. |
|
Η παράμετρος toBind δεν μπορεί να είναι παρουσία ενός τύπου τιμής. |
|
El parámetro toBind no puede ser una instancia de un tipo de valor. |
|
Parameteren toBind må ikke være en forekomst af en værditype. |
|
參數 toBind 不可以是實值型別的執行個體。 |
|
Parametr toBind nie może być wystąpieniem typu wartość. |
|
Parameteren toBind kan ikke være av verditypen. |
|
Parametern toBind får inte vara en instans av en värdetyp. |
|
O parâmetro toBind não pode ser uma instância de um tipo de valor. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write אינו מותר בעת יצירת קבצי מיפוי זיכרון חדשים. במקום זאת, השתמש ב- MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write is niet toegestaan tijdens het maken van nieuwe aan het geheugen toegewezen bestanden. Gebruik in plaats daarvan MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
Új, memóriába ágyazott fájlok létrehozásakor a MemoryMappedFileAccess.Write beállítás használata nem engedélyezett. Használja helyette a MemoryMappedFileAccess.ReadWrite beállítást. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write-kohdetta ei sallita luotaessa uusia muistivaraustiedostoja. Käytä sen sijaan MemoryMappedFileAccess.ReadWrite-kohdetta. |
|
Yeni bellek eşlemeli dosyalar oluşturulurken MemoryMappedFileAccess.Write kullanılmasına izin verilmez. Bunun yerine MemoryMappedFileAccess.ReadWrite kullanın. |
|
新建内存映射文件时不允许使用 MemoryMappedFileAccess.Write。请改用 MemoryMappedFileAccess.ReadWrite。 |
|
MemoryMappedFileAccess.Write не допускается при создании новых файлов сопоставления памяти. Вместо этого используйте MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write non è consentito quando si creano nuovi file mappati alla memoria. Utilizzare invece MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write is not permitted when creating new memory mapped files. Use MemoryMappedFileAccess.ReadWrite instead. |
|
غير مسموح بـ MemoryMappedFileAccess.Write عند إنشاء ملفات معينة للذاكرة جديدة. استخدم MemoryMappedFileAccess.ReadWrite بدلاً من ذلك. |
|
新しいメモリ マップ ファイルの作成時に、MemoryMappedFileAccess.Write は許可されません。代わりに MemoryMappedFileAccess.ReadWrite を使用してください。 |
|
MemoryMappedFileAccess.Write ist beim Erstellen von neuen, Speicher zugeordneten Dateien nicht zulässig. Verwenden Sie stattdessen MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
메모리 매핑된 새 파일을 만들 때는 MemoryMappedFileAccess.Write를 사용할 수 없습니다. 대신 MemoryMappedFileAccess.ReadWrite를 사용하십시오. |
|
Při vytváření nových souborů mapovaných do paměti není povolen argument MemoryMappedFileAccess.Write. Použijte místo něj argument MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
Το MemoryMappedFileAccess.Write δεν επιτρέπεται κατά τη δημιουργία νέων αρχείων αντιστοίχισης μνήμης. Αντί για αυτό, χρησιμοποιήστε το MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write no se permite al crear archivos asignados en memoria nuevos. Use MemoryMappedFileAccess.ReadWrite en su lugar. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write er ikke tilladt, når der oprettes nye hukommelsestilknyttede filer. Brug MemoryMappedFileAccess.ReadWrite i stedet for. |
|
建立新記憶體對應檔案時不允許 MemoryMappedFileAccess.Write。請改用 MemoryMappedFileAccess.ReadWrite。 |
|
Metoda MemoryMappedFileAccess.Write jest niedozwolona podczas tworzenia nowych plików mapowanych na pamięć. Zamiast tego użyj metody MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write er ikke tillatt ved oppretting av nye minnetilordnede filer. Bruk i stedet MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write tillåts inte när nya minnesmappade filer skapas. Använd MemoryMappedFileAccess.ReadWrite i stället. |
|
MemoryMappedFileAccess.Write não é permitido na criação de novos arquivos mapeados na memória. Use MemoryMappedFileAccess.ReadWrite. |
|
מספר הערכים צריך להיות קטן או שווה ל- <var>X</var> במקום <var>Y</var>. |
|
Het aantal waarden moet kleiner dan of gelijk aan <var>X</var> in plaats van <var>Y</var> zijn. |
|
Az értékek száma nem lehet nagyobb, mint <var>X</var>, <var>Y</var> helyett. |
|
Arvojen määrän on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin <var>X</var>, ei <var>Y</var>. |
|
Değer sayısı <var>Y</var> yerine <var>X</var> veya daha az olmalıdır. |
|
值的数目应小于或等于 <var>X</var>,而不是小于或等于 <var>Y</var>。 |
|
Число значений должно быть меньше или равно <var>X</var> вместо <var>Y</var>. |
|
Il numero di valori deve essere minore o uguale a <var>X</var> anziché <var>Y</var>. |
|
The number of values should be less than or equal to <var>X</var> instead of <var>Y</var>. |
|
يجب أن يكون عدد القيم أقل من أو يساوي <var>X</var> بدلاً من <var>Y</var>. |
|
値の数は、<var>Y</var> 個ではなく <var>X</var> 個以下でなければなりません。 |
|
Die Anzahl der Werte sollte kleiner oder gleich <var>X</var> sein (und nicht <var>Y</var>). |
|
값의 개수는 <var>Y</var>이(가) 아닌 <var>X</var>보다 작거나 같아야 합니다. |
|
Počet hodnot má být menší nebo roven <var>X</var> (aktuální počet: <var>Y</var>). |
|
Ο αριθμός των τιμών θα πρέπει να είναι μικρότερος ή ίσος με <var>X</var> αντί για <var>Y</var>. |
|
El número de valores debe ser menor o igual que <var>X</var> en lugar de <var>Y</var>. |
|
Antallet af værdier skal være mindre end eller lig med <var>X</var> i stedet for <var>Y</var>. |
|
值的數目應小於或等於 <var>X</var> 而非 <var>Y</var>。 |
|
Liczba wartości powinna być mniejsza niż lub równa <var>X</var> zamiast <var>Y</var>. |
|
Antall verdier må være mindre enn eller lik <var>X</var> istedenfor <var>Y</var>. |
|
Antalet värden ska vara mindre än eller lika med <var>X</var>, i stället för <var>Y</var>. |
|
O número de valores deve ser menor ou igual a <var>X</var> em vez de <var>Y</var>. |
|
לא ניתן להגדיר את AllowRemainingArguments לאחר שבוצעה קריאה ל- Parse. |
|
AllowRemainingArguments mag niet worden ingesteld nadat Parse is aangeroepen. |
|
Az AllowRemainingArguments tulajdonság a Parse metódus hívása után nem állítható be. |
|
AllowRemainingArguments-asetusta ei voi tehdä sen jälkeen, kun Parse-kutsu on tehty. |
|
Parse çağrıldıktan sonra AllowRemainingArguments ayarlanamaz. |
|
调用 Parse 后,不能设置 AllowRemainingArguments。 |
|
Возможно, не задан аргумент AllowRemainingArguments после вызова метода разбора. |
|
Impossibile impostare AllowRemainingArguments dopo che è stata effettuata la chiamata a Parse. |
|
AllowRemainingArguments may not be set after Parse has been called. |
|
لا يجب أن يتم تعيين AllowRemainingArguments بعد أن يتم استدعاء Parse. |
|
AllowRemainingArguments は、Parse が呼び出された後では設定できません。 |
|
AllowRemainingArguments kann nicht festgelegt werden, nachdem "Parse" aufgerufen wurde. |
|
구문 분석을 호출한 후에는 AllowRemainingArguments를 설정할 수 없습니다. |
|
Po volání operace Parse nelze nastavit atribut AllowRemainingArguments. |
|
Το AllowRemainingArguments δεν μπορεί να οριστεί αφού έχει κληθεί η συνάρτηση Parse. |
|
AllowRemainingArguments no se puede establecer después de llamar a Parse. |
|
AllowRemainingArguments kan ikke indstilles, før Parse er kaldt. |
|
不可在呼叫 Parse 之後設定 AllowRemainingArguments。 |
|
Właściwość AllowRemainingArguments nie może być ustawiana po wywołaniu metody Parse. |
|
AllowRemainingArguments kan ikke angis etter at Del opp har blitt kalt. |
|
Det går inte att ange AllowRemainingArguments efter att Parse har anropats. |
|
AllowRemainingArguments não pode ser definido depois que Parse é chamado. |