|
לא הוגדר פרמטר חוקי עבור פרמטרים בעלי שם. ודא שכל הפרמטרים בעלי השם שייכים לאותה קבוצת פרמטרים. |
|
Geen geldige parameters ingesteld voor benoemde parameters. Zorg dat alle benoemde parameters deel uitmaken van dezelfde parameterset. |
|
Nem tartozik érvényes paraméterkészlet az elnevezett paraméterekhez. Győződjön meg arról, hogy az összes elnevezett paraméter ugyanahhoz a paraméterkészlethez tartozik. |
|
Nimetyille parametreille ei ole kelvollista parametrijoukkoa. Varmista, että kaikki nimetyt parametrit kuuluvat samaan parametrijoukkoon. |
|
Adlanmış parametreler için geçerli parametre kümesi yok. Tüm adlandırılmış parametrelerin aynı parametre kümesine ait olduğundan emin olun. |
|
没有为命名参数设置有效的参数。请确保所有的命名参数均属于同一个参数集。 |
|
Нет допустимого набора параметров для именованных параметров. Убедитесь, что все именованные параметры принадлежат к одному набору параметров. |
|
Nessun set di parametri valido per i parametri denominati. Assicurarsi che tutti i parametri denominati appartengano allo stesso set di parametri. |
|
No valid parameter set for named parameters. Make sure all named parameters belong to the same parameter set. |
|
لا توجد مجموعة معلمات صالحة للمعلمات المسماة. تأكد من أن كافة المعلمات المسماة تنتمي إلى نفس مجموعة المعلمات. |
|
名前付きパラメーターに有効なパラメーターが設定されていません。すべての名前付きパラメーターが同じパラメーター セットに属していることを確認してください。 |
|
Für benannte Parameter wurde kein gültiger Parametersatz festgelegt. Stellen Sie sicher, dass alle benannten Parameter zu demselben Parametersatz gehören. |
|
명명된 매개 변수에 대한 올바른 매개 변수 집합이 없습니다. 명명된 모든 매개 변수가 같은 매개 변수 집합에 속해 있는지 확인하십시오. |
|
Neexistuje žádná platná sada parametrů pro pojmenované parametry. Zkontrolujte, zda všechny pojmenované parametry patří do stejné sady parametrů. |
|
Δεν υπάρχει έγκυρο σύνολο παραμέτρων για τις επώνυμες παραμέτρους. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι επώνυμες παράμετροι ανήκουν στο ίδιο σύνολο παραμέτρων. |
|
No hay un conjunto de parámetros válido para los parámetros con nombre. Asegúrese de que todos los parámetros con nombre pertenecen a mismo conjunto de parámetros. |
|
Der er ikke angivet nogen gyldig parameter for navngivne parametre. Kontrollér, at alle navngivne parametre tilhører det samme parametersæt. |
|
不是具名參數的有有效參數集。請確認所有具名參數是否屬於同一個參數集。 |
|
Brak prawidłowego zestawu parametrów dla nazwanych parametrów. Upewnij się, że wszystkie nazwane parametry należą do tego samego zestawu parametrów. |
|
Det er ikke angitt et gyldig parametersett for de navngitte parameterne. Kontroller at alle navngitte parametere tilhører det samme parametersettet. |
|
Ingen giltig parameteruppsättning för de namngivna parametrarna. Kontrollera att alla namngivna parametrar tillhör samma parameteruppsättning. |
|
Nenhum conjunto de parâmetros válido para parâmetros nomeados. Verifique se todos os parâmetros nomeados pertencem ao mesmo conjunto de parâmetros. |
|
פרמטר לא ידוע <var>X</var>. |
|
Onbekende parameter <var>X</var>. |
|
Ismeretlen paraméter: <var>X</var>. |
|
Tuntematon parametri <var>X</var>. |
|
Bilinmeyen parametre: <var>X</var>. |
|
未知的参数 <var>X</var>。 |
|
Неизвестный параметр: <var>X</var>. |
|
Parametro <var>X</var> sconosciuto. |
|
Unknown parameter <var>X</var>. |
|
معلمة غير معروفة <var>X</var>. |
|
不明なパラメーター <var>X</var>。 |
|
Unbekannter Parameter "<var>X</var>". |
|
알 수 없는 매개 변수 <var>X</var>입니다. |
|
Neznámý parametr <var>X</var>. |
|
Άγνωστη παράμετρος <var>X</var>. |
|
Parámetro desconocido <var>X</var>. |
|
Ukendt parameter <var>X</var>. |
|
未知的參數 <var>X</var>。 |
|
Nieznany parametr <var>X</var>. |
|
Ukjent parameter <var>X</var>. |
|
Okänd parameter <var>X</var>. |
|
Parâmetro <var>X</var> desconhecido. |
|
שם בסיס של הודעת עזרה אינו יכול להיות Null או ריק. |
|
Help-bericht mag niet null of leeg zijn. |
|
Egy súgóüzenet nem lehet null vagy üres. |
|
Ohjesanoma ei saa olla tyhjäarvo tai tyhjä. |
|
Yardım iletisi null veya boş olamaz. |
|
帮助消息不能为 null 或空。 |
|
Справочное сообщение не может быть пустым или иметь значение null. |
|
Il messaggio di aiuto non può essere Null o vuoto. |
|
Help message may not be null or empty. |
|
لا يجب أن تكون رسالة التعليمات خالية أو فارغة. |
|
ヘルプ メッセージを null または空にすることはできません。 |
|
Die Hilfemeldung darf nicht NULL oder leer sein. |
|
도움말 메시지는 null이거나 비워 둘 수 없습니다. |
|
Zpráva nápovědy nemůže mít hodnotu null ani být prázdná. |
|
Το μήνυμα βοήθειας δεν μπορεί να είναι null ή κενό. |
|
El mensaje de ayuda no puede ser NULL ni estar vacío. |
|
Hjælpemeddelelsen må ikke have værdien null eller være tom. |
|
說明訊息不可為 null 或空白。 |
|
Komunikat pomocy nie może być zerowy lub pusty. |
|
Hjelpemeldingen kan ikke være null eller tom. |
|
Hjälpmeddelandet får inte vara tomt eller ha värdet null. |
|
A mensagem de ajuda não pode ser nula ou estar vazia. |
|
מספר הערכים צריך להיות גדול או שווה ל- <var>X</var> במקום <var>Y</var>. |
|
Het aantal waarden moet groter dan of gelijk aan <var>X</var> in plaats van <var>Y</var> zijn. |
|
Az értékek száma nem lehet kisebb, mint <var>X</var>, <var>Y</var> helyett. |
|
Arvojen määrän on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin <var>X</var>, ei <var>Y</var>. |
|
Değer sayısı <var>Y</var> yerine <var>X</var> veya daha fazla olmalıdır. |
|
值的数目应大于或等于 <var>X</var>,而不是大于或等于 <var>Y</var>。 |
|
Число значений должно быть больше или равно <var>X</var> вместо <var>Y</var>. |
|
Il numero di valori deve essere maggiore o uguale a <var>X</var> anziché <var>Y</var>. |
|
The number of values should be greater than or equal to <var>X</var> instead of <var>Y</var>. |
|
يجب أن يكون عدد القيم أكبر من أو يساوي <var>X</var> بدلاً من <var>Y</var>. |
|
値の数は、<var>Y</var> 個ではなく <var>X</var> 個以上でなければなりません。 |
|
Die Anzahl der Werte sollte größer oder gleich <var>X</var> sein (und nicht <var>Y</var>). |
|
값의 개수는 <var>Y</var>이(가) 아닌 <var>X</var>보다 크거나 같아야 합니다. |
|
Počet hodnot má být větší nebo roven <var>X</var> (aktuální počet: <var>Y</var>). |
|
Ο αριθμός των τιμών θα πρέπει να είναι μεγαλύτερος ή ίσος με <var>X</var> αντί για <var>Y</var>. |
|
El número de valores debe ser mayor o igual que <var>X</var> en lugar de <var>Y</var>. |
|
Antallet af værdier skal være større end eller lig med <var>X</var> i stedet for <var>Y</var>. |
|
值的數目應大於或等於 <var>X</var> 而非 <var>Y</var>。 |
|
Liczba wartości powinna być większa niż lub równa <var>X</var> zamiast <var>Y</var>. |
|
Antall verdier må være større enn eller lik <var>X</var> istedenfor <var>Y</var>. |
|
Antalet värden ska vara större än eller lika med <var>X</var>, i stället för <var>Y</var>. |
|
O número de valores deve ser maior ou igual a<var>X</var> em vez de <var>Y</var>. |
|
לא ניתן לאחזר את הפרמטר <var>X</var> עם הסוג <var>Type Name</var> מאחר שהוא מסוג X. |
|
Parameter <var>X</var> mag niet worden opgehaald met type <var>Type Name</var>, aangezien de parameter van het type X is. |
|
A(z) <var>X</var> paraméter nem olvasható be <var>Type Name</var> típussal, mert X típusú. |
|
Parametria <var>X</var> ei voi noutaa käyttäen tyyppiä <var>Type Name</var>, koska sen tyyppi on X. |
|
<var>X</var> parametresi X türünde olduğundan <var>Type Name</var> türüyle alınamaz. |
|
由于参数 <var>X</var> 的类型为 X,因此使用类型 <var>Type Name</var> 无法检索到该参数。 |
|
Параметр <var>X</var> может не храниться с типом <var>Type Name</var>, так как принадлежит к типу X. |
|
Impossibile recuperare il parametro <var>X</var> con tipo <var>Type Name</var> perché è di tipo X. |
|
Parameter <var>X</var> may not retrieved with type <var>Type Name</var> since it is of type X. |
|
لا يجب استرداد المعلمة <var>X</var> بالنوع <var>Type Name</var> حيث أن نوعها هو X. |
|
パラメーター <var>X</var> は型 X であるため、型 <var>Type Name</var> で取得することはできません。 |
|
Der Parameter "<var>X</var>" darf nicht mit Typ "<var>Type Name</var>" abgerufen werden, da er vom Typ "X" ist. |
|
<var>X</var> 매개 변수는 X 형식이므로 <var>Type Name</var> 형식을 사용하여 검색할 수 없습니다. |
|
Parametr <var>X</var> nemůže být načten s typem <var>Type Name</var>, protože je typu X. |
|
Η παράμετρος <var>X</var> δεν μπορεί να ανακτηθεί με τον τύπο <var>Type Name</var> αφού είναι του τύπου X. |
|
No se puede recuperar el parámetro <var>X</var> con el tipo <var>Type Name</var> porque es del tipo X. |
|
Parameteren <var>X</var> kan ikke hentes med typen <var>Type Name</var>, da den er af typen X. |
|
無法以 <var>Type Name</var> 型別擷取參數 <var>X</var>,因為它是 X 型別。 |
|
Parametr <var>X</var> nie mógł zostać pobrany za pomocą typu <var>Type Name</var>, ponieważ jest typu X. |
|
Parameteren <var>X</var> kan ikke hentes med typen <var>Type Name</var> siden den er av typen X. |
|
Parametern <var>X</var> kan inte hämtas med typen <var>Type Name</var> eftersom den är av typen X. |
|
O parâmetro <var>X</var> não pode ser recuperado com o tipo <var>Type Name</var>, pois é do tipo X. |
|
אין די זיכרון כדי למפות תצוגה. |
|
Onvoldoende geheugen om weergave toe te wijzen. |
|
Nincs elegendő memória a nézet leképezéséhez. |
|
Muisti ei riitä näkymän varaamista varten. |
|
Görüntüyü eşlemek için yeterli bellek yok. |
|
内存不足,无法映射视图。 |
|
Не хватает памяти для сопоставления представления. |
|
Memoria insufficiente per effettuare il mapping della visualizzazione. |
|
Not enough memory to map view. |
|
لا توجد ذاكرة كافية لتخطيط طريقة العرض. |
|
ビューをマップするために十分なメモリがありません。 |
|
Nicht ausreichend Speicher für die Zuordnung der Ansicht |
|
뷰를 매핑할 메모리가 부족합니다. |
|
Nedostatek paměti k zobrazení mapy |
|
Δεν υπάρχει επαρκής μνήμη για την αντιστοίχιση της προβολής. |
|
No hay memoria suficiente para asignar la vista. |
|
Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at tilknytte visning. |
|
沒有足夠記憶體可用來對應檢視。 |
|
Brak wystarczającej pamięci do wyświetlenia mapy. |
|
Ikke nok minne til å tilordne visning. |
|
Det finns inte tillräckligt med ledigt minne för att mappa vyn. |
|
Memória insuficiente para exibição do mapa. |
|
<var>X</var> הוא שם פרמטר לא חוקי. |
|
<var>X</var> is een ongeldige parameternaam. |
|
A következő paraméternév érvénytelen: <var>X</var>. |
|
<var>X</var> on virheellinen parametrinimi. |
|
<var>X</var> geçersiz bir parametre adıdır. |
|
<var>X</var> 是无效的参数名称。 |
|
<var>X</var> - недопустимое имя параметра. |
|
<var>X</var> è un nome di parametro non valido. |
|
<var>X</var> is an invalid parameter name. |
|
<var>X</var> هو اسم معلمة غير صالح. |
|
<var>X</var> は無効なパラメーター名です。 |
|
"<var>X</var>" ist ein ungültiger Parametername. |
|
<var>X</var>은(는) 잘못된 매개 변수 이름입니다. |
|
<var>X</var> je neplatný název parametru. |
|
Το <var>X</var> είναι μη έγκυρο όνομα παραμέτρου. |
|
<var>X</var> es un nombre de parámetro no válido. |
|
<var>X</var> er et ugyldigt parameternavn. |
|
<var>X</var> 是無效的參數名稱。 |
|
<var>X</var> jest nieprawidłową nazwą parametru. |
|
<var>X</var> er et ugyldig parameternavn. |
|
<var>X</var> är ett ogiltigt parameternamn. |
|
<var>X</var> é um nome de parâmetro inválido. |
|
הפרמטר <var>X</var> לא נוסף למנתח זה. |
|
Parameter <var>X</var> is niet toegevoegd aan deze parser. |
|
A következő paraméter nem lett felvéve ebbe az elemzőbe: <var>X</var>. |
|
Parametria <var>X</var> ei ole lisätty tähän jäsentimeen. |
|
<var>X</var> parametresi bu ayrıştırıcıya eklenmedi. |
|
尚未将参数 <var>X</var> 添加到此分析器。 |
|
Параметр <var>X</var> не был добавлен в этот синтаксический анализатор. |
|
Parametro <var>X</var> non aggiunto al parser. |
|
Parameter <var>X</var> has not been added to this parser. |
|
パラメーター <var>X</var> は、このパーサーに追加されていません。 |
|
Parameter "<var>X</var>" wurde diesem Parser nicht hinzugefügt. |
|
تمت إضافة المعلمة <var>X</var> إلى هذا المُحلل. |
|
<var>X</var> 매개 변수가 이 파서에 추가되지 않았습니다. |
|
Parametr <var>X</var> nebyl do tohoto analyzátoru přidán. |
|
Η παράμετρος <var>X</var> δεν έχει προστεθεί σε αυτό το πρόγραμμα ανάλυσης. |
|
El parámetro <var>X</var> no se agregó a este analizador. |
|
Parameteren <var>X</var> er ikke blevet tilføjet til denne parser. |
|
參數 <var>X</var> 尚未加入到這個剖析器。 |
|
Parametr <var>X</var> nie został dodany do tego parsera. |
|
Parameteren <var>X</var> har ikke blitt lagt til denne parseren. |
|
Parametern <var>X</var> har inte lagts till i den här parsern. |
|
O parâmetro <var>X</var> não foi adicionado ao analisador. |
|
בעת ציון גישת MemoryMappedFileAccess.Read, הקיבולת לא יכולה להיות גדולה יותר מגודל הקובץ. |
|
De capaciteit moet niet groter zijn dan de bestandsgrootte bij het opgeven van MemoryMappedFileAccess.Read-toegang. |
|
A MemoryMappedFileAccess.Read hozzáférési beállítás megadásakor a kapacitás nem lehet nagyobb a fájlméretnél. |
|
Kun MemoryMappedFileAccess.Read-käyttöä määritetään, kapasiteetti ei saa olla suurempi kuin tiedoston koko. |
|
MemoryMappedFileAccess.Read erişimi belirtilirken kapasitenin dosya boyutundan büyük olmaması gerekir. |
|
当指定 MemoryMappedFileAccess.Read 访问权限时,容量不能大于文件大小。 |
|
При определении доступа MemoryMappedFileAccess.Read емкость не должна быть больше размера файла. |
|
Quando si specifica l'accesso MemoryMappedFileAccess.Read, la capacità non deve superare le dimensioni del file. |
|
When specifying MemoryMappedFileAccess.Read access, the capacity must not be larger than the file size. |
|
عند تحديد وصول MemoryMappedFileAccess.Read، يجب ألا تكون السعة أكبر من حجم الملف. |
|
MemoryMappedFileAccess.Read アクセスを指定する場合、容量をファイル サイズより大きくすることはできません。 |
|
Bei Angabe des MemoryMappedFileAccess.Read-Zugriffs darf die Kapazität die Dateigröße nicht überschreiten. |
|
MemoryMappedFileAccess.Read 액세스를 지정할 경우 용량은 파일 크기보다 크지 않아야 합니다. |
|
Při zadávání přístupu MemoryMappedFileAccess.Read nesmí být kapacita větší než velikost souboru. |
|
Κατά τον καθορισμό της πρόσβασης MemoryMappedFileAccess.Read, η χωρητικότητα δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το μέγεθος του αρχείου. |
|
Al especificar el acceso MemoryMappedFileAccess.Read, la capacidad no debe ser mayor que el tamaño de archivo. |
|
Når der angives MemoryMappedFileAccess.Read-adgang, må kapaciteten ikke være større end filstørrelsen. |
|
指定 MemoryMappedFileAccess.Read 存取時,容量不得大於檔案大小。 |
|
Podczas określania dostępu do metody MemoryMappedFileAccess.Read pojemność nie może być większa niż rozmiar pliku. |
|
Når MemoryMappedFileAccess.Read-tilgang angis, kan ikke kapasiteten være større enn filstørrelsen. |
|
När åtkomst till MemoryMappedFileAccess.Read anges får kapaciteten inte vara större än filstorleken. |
|
Ao especificar o acesso MemoryMappedFileAccess.Read, a capacidade não deve ser maior que o tamanho do arquivo. |
|
ניתן לקרוא ל- Parse פעם אחת בלבד. |
|
Parse mag slechts één keer worden aangeroepen. |
|
A Parse metódus csak egyszer hívható meg. |
|
Parse-kutsu voidaan tehdä vain kerran. |
|
Parse yalnızca bir defa çağrılabilir. |
|
只能调用 Parse 一次。 |
|
Parse может вызываться только один раз. |
|
Parse può essere chiamato una sola volta. |
|
Parse may only be called once. |
|
يمكن استدعاء Parse مرة واحدة فقط. |
|
Parse は 1 回のみ呼び出すことができます。 |
|
"Parse" darf nur einmal aufgerufen werden. |
|
구문 분석은 한 번만 호출할 수 있습니다. |
|
Operaci Parse lze volat pouze jednou. |
|
Η συνάρτηση Parse μπορεί να κληθεί μόνο μία φορά. |
|
Solo se puede llamar a Parse una vez. |
|
Parse kan kun kaldes én gang. |
|
只能呼叫 Parse 一次。 |
|
Metoda Parse może być wywołana tylko raz. |
|
Del opp kan bare kalles én gang. |
|
Parse kan endast anropas en gång. |
|
Parse só pode ser chamado uma vez. |