|
לא ניתן לקפוץ לתווית לא מוגדרת '<var>X</var>'. |
|
Kan niet naar niet-gedefinieerd label <var>X</var> gaan. |
|
Nem lehet a következő, nem definiált címkére ugrani: „<var>X</var>”. |
|
Määrittämättömään otsikkoon <var>X</var> ei voi siirtyä. |
|
Tanımlanmamış '<var>X</var>' etiketine atlanamaz. |
|
无法跳至未定义的标签“<var>X</var>”。 |
|
Нельзя перейти к неопределенной метке "<var>X</var>". |
|
Impossibile passare all'etichetta non definita '<var>X</var>'. |
|
Cannot jump to undefined label '<var>X</var>'. |
|
يتعذر الانتقال إلى علامة غير مُحددة '<var>X</var>'. |
|
未定義のラベル '<var>X</var>' にジャンプできません。 |
|
Zur nicht definierten Bezeichnung "<var>X</var>" kann nicht gesprungen werden. |
|
Nelze přejít na nedefinované návěští <var>X</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η μετάβαση στη μη ορισμένη ετικέτα '<var>X</var>'. |
|
No se puede saltar a la etiqueta sin definir '<var>X</var>'. |
|
Der kan ikke hoppes til den udefinerede etiket '<var>X</var>'. |
|
不可跳到未定義的標籤 '<var>X</var>'。 |
|
정의되지 않은 레이블 '<var>X</var>'(으)로 이동할 수 없습니다. |
|
Nie można przeskoczyć do niezdefiniowanej etykiety „<var>X</var>”. |
|
Kan ikke hoppe til den udefinerte etiketten <var>X</var>. |
|
Det går inte att hoppa till den odefinierade etiketten <var>X</var>. |
|
Não é possível saltar para um rótulo indefinido '<var>X</var>'. |
|
הסוג אינו יכול להיות ByRef |
|
type moet niet ByRef zijn |
|
A típus nem lehet ByRef. |
|
tyyppi ei saa olla ByRef |
|
tür ByRef olamaz |
|
类型不能是 ByRef |
|
Тип не должен быть ссылочным (ByRef) |
|
il tipo non può essere ByRef |
|
type must not be ByRef |
|
يجب ألا يكون النوع ByRef |
|
型は ByRef であってはなりません |
|
Der Typ darf nicht ByRef sein. |
|
형식은 ByRef가 아니어야 합니다. |
|
typ nesmí být ByRef |
|
ο τύπος δεν πρέπει να είναι ByRef |
|
el tipo no debe ser ByRef |
|
typen må ikke være ByRef |
|
型別不可以是 ByRef |
|
typem nie może być ByRef |
|
typen kan ikke være ByRef |
|
typen får inte vara ByRef |
|
o tipo não deve ser ByRef |
|
ספירת הגבולות אינה יכולה להיות קטנה מ- 1 |
|
Aantal grenzen moet minder dan 1 zijn |
|
A határok száma nem lehet kisebb, mint 1. |
|
Bounds-määrä ei voi olla pienempi kuin 1 |
|
Sınır sayısı 1'den küçük olamaz |
|
绑定计数不能小于 1 |
|
Число границ не может быть меньше 1. |
|
Il conteggio dei limiti non può essere minore di 1 |
|
Bounds count cannot be less than 1 |
|
لا يمكن يكون عدد الحدود أقل من 1. |
|
境界の数を 1 より少なくすることはできません |
|
Die Anzahl der Bindungen kann nicht niedriger als eins sein. |
|
범위 개수는 1보다 작을 수 없습니다. |
|
Počet vazeb nemůže být menší než 1. |
|
Το πλήθος δεσμεύσεων δεν μπορεί να είναι μικρότερο από 1 |
|
El recuento de enlaces no puede ser menor que 1 |
|
Antallet af grænser kan ikke være mindre end 1 |
|
繫結計數不可小於 1 |
|
Liczna powiązań nie może być mniejsza niż 1 |
|
Bounds-tellingen kan ikke være mindre enn 1 |
|
Bindningsantalet får inte vara mindre än 1 |
|
A contagem de associações não pode ser menor que 1 |
|
צומת ההרחבה חייב לעקוף את המאפיין <var>Property Name</var>. |
|
Het extensieknooppunt moet de eigenschap <var>Property Name</var> overschrijven. |
|
A kiterjesztési csomópontnak felül kell bírálnia a következő tulajdonságot: <var>Property Name</var>. |
|
Laajennussolmun on ohitettava ominaisuus <var>Property Name</var>. |
|
Uzantı düğümü <var>Property Name</var> özelliğini geçersiz kılmalıdır. |
|
扩展节点必须重写属性 <var>Property Name</var>。 |
|
Узел расширения должен перезаписывать свойство <var>Property Name</var>. |
|
Il nodo di estensione deve eseguire l'override della proprietà <var>Property Name</var>. |
|
Extension node must override the property <var>Property Name</var>. |
|
يجب أن تتجاوز نقطة اتصال التوسيع الخاصية <var>Property Name</var>. |
|
拡張ノードはプロパティ <var>Property Name</var> をオーバーライドする必要があります。 |
|
Der Erweiterungsknoten muss die Eigenschaft "<var>Property Name</var>" überschreiben. |
|
확장 노드는 <var>Property Name</var> 속성을 재정의해야 합니다. |
|
Uzel výrazu musí přepsat vlastnost <var>Property Name</var>. |
|
Η λειτουργία επέκτασης πρέπει να παραβλέψει την ιδιότητα <var>Property Name</var>. |
|
El nodo de extensión debe invalidar la propiedad <var>Property Name</var>. |
|
Udvidelsesnoden skal tilsidesætte egenskaben <var>Property Name</var>. |
|
運算式節點必須覆寫屬性 <var>Property Name</var>。 |
|
Węzeł rozszerzenia musi zastępować właściwość <var>Property Name</var>. |
|
Utvidelsesnoden må overstyre egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
Tilläggsnoden måste åsidosätta egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
O nó da extensão deve substituir a propriedade <var>Property Name</var>. |
|
הסוג חייב להיות System.Void עבור ארגומנט תווית זה |
|
Type moet System.Void zijn voor dit labelargument |
|
A típus csak System.Void lehet ehhez a címkeargumentumhoz. |
|
Tämän label-argumentin tyypin on oltava System.Void |
|
Bu etiket bağımsız değişkeni için tür System.Void olmalıdır |
|
此标签参数的类型必须是 System.Void |
|
Тип для этого аргумента метки должен быть System.Void |
|
Il tipo per l'argomento dell'etichetta deve essere System.Void |
|
Type must be System.Void for this label argument |
|
يجب أن يكون النوع هو System.Void لوسيطة العلامة هذه |
|
このラベル引数の型は System.Void でなければなりません |
|
Der Typ muss System.Void für dieses Bezeichnungsargument sein. |
|
이 레이블 인수의 형식은 System.Void여야 합니다. |
|
Pro tento argument návěští musí být typ System.Void. |
|
Ο τύπος πρέπει να είναι System.Void για αυτό το όρισμα ετικέτας |
|
El tipo de este argumento de etiqueta debe ser System.Void |
|
Typen skal være System.Void for dette etiketargument |
|
這個標籤引數的型別必須是 System.Void |
|
Dla tego argumentu etykiety typem musi być System.Void |
|
Typen må være System.Void for dette etikettargumentet |
|
Typen måste vara System.Void för det här etikettargumentet |
|
O tipo deve ser System.Void para esse argumento de rótulo |
|
כל גופי האירוע וגוף ברירת המחדל חייבים להיות מאותו סוג. |
|
Alle case-hoofdcodes en de standaardhoofdcode moeten van hetzelfde type zijn. |
|
Az esetekhez tartozó összes törzsnek és az alapértelmezett törzsnek is ugyanolyan típusúnak kell lennie. |
|
Kaikilla tapausrungoilla ja oletusrungolla on oltava sama tyyppi. |
|
Tüm case gövdeleri ve varsayılan gövde aynı türde olmalıdır. |
|
所有 case 体和 default 体的类型必须相同。 |
|
Все тела блоков case и блока default должны иметь один и тот же тип. |
|
Tutti i corpi dei case e il corpo predefinito devono essere dello stesso tipo. |
|
All case bodies and the default body must have the same type. |
|
يجب أن يتطابق نوع كافة النصوص الأساسية والنص الأساسي الافتراضي. |
|
すべての case 本体と既定の本体は同じ型でなければなりません。 |
|
Alle case-Texte und der Standardtext müssen denselben Typ aufweisen. |
|
모든 케이스 본문과 기본 본문은 같은 형식을 사용해야 합니다. |
|
Všechny obsahy případu a výchozí obsah musí mít stejný typ. |
|
Όλα τα σώματα περιπτώσεων και το προεπιλεγμένο σώμα πρέπει να έχουν τον ίδιο τύπο. |
|
Todos los cuerpos de case y el cuerpo de default deben ser del mismo tipo. |
|
Alle case-tekster og default-teksten skal være af den samme type. |
|
所有 case 的主體及預設主體都必須是相同型別。 |
|
Wszystkie treści wystąpień i treść domyślna muszą być tego samego typu. |
|
Alle case-tekster og standardtekster må ha samme type. |
|
Alla case-texter och standardtexten måste ha samma typ. |
|
Todos os corpos de caso e o corpo padrão devem ter o mesmo tipo. |
|
Setter צריך לכלול סוג void. |
|
Setter moet leeg type hebben. |
|
A beállítónak (Setter) void típusúnak kellene lennie. |
|
Setter-kohteella on oltava tyhjä tyyppi. |
|
Setter void türünde olmalıdır. |
|
Setter 应具有 void 类型。 |
|
Метод задания значения (Setter) должен иметь тип void. |
|
Setter deve essere di tipo void. |
|
Setter should have void type. |
|
يجب أن يحتوي Setter على نوع فارغ. |
|
Setter には void 型が必要です。 |
|
Setter müssen einen Void-Typ aufweisen. |
|
Setter의 형식은 void여야 합니다. |
|
Metoda Setter by měla mít typ void. |
|
Η μέθοδος Setter πρέπει να διαθέτει κενό τύπο. |
|
Setter debe ser del tipo nulo. |
|
Setter skal have void type. |
|
Setter 應該有 void 型別。 |
|
Setter musi być typu void. |
|
Setter bør ha tom type. |
|
Setter ska ha typen void. |
|
Setter deve possuir um tipo void. |
|
try חייב לכלול לפחות משפט אחד מסוג catch, finally או fault |
|
try moet ten minste één catch-, finally- of fault-component hebben |
|
A try blokkban legalább egy catch, finally vagy fault záradéknak kell szerepelnie. |
|
try-lausekkeella on oltava vähintään yksi catch-, finally- tai fault-lause |
|
try en az bir catch, finally veya fault yan tümcesi içermelidir |
|
try 必须至少具有一个 catch、finally 或 fault 子句 |
|
Оператор Try должен содержать хотя бы один блок catch, finally или fault |
|
try deve contenere almeno una clausola catch, finally o fault |
|
try must have at least one catch, finally, or fault clause |
|
يجب أن تحتوي عملية الالتقاط على جملة واحدة على الأقل من catch أو finally أو fault |
|
try には少なくとも 1 つの catch、finally、または fault 句が必要です |
|
Try muss mindestens eine catch-, finally- oder fault-Klausel aufweisen. |
|
try에는 적어도 하나의 catch, finally 또는 fault 절이 있어야 합니다. |
|
Výraz try musí mít alespoň jednu klauzuli catch, finally nebo fault |
|
το try πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον έναν όρο catch, finally ή fault |
|
try debe tener al menos una cláusula catch, finally o fault |
|
try skal have mindst én catch-, finally- eller fault-delsætning |
|
try 至少要有一個 catch、finally 或 fault 子句 |
|
Blok try musi zawierać co najmniej jedną klauzulę catch, finally lub fault |
|
"try" må ha minst en "catch"-, "finally"- eller "fault"-setningsdel |
|
Try måste innehålla minst en catch-, finally- eller fault-instruktion |
|
try deve ter pelo menos uma cláusula catch, finally ou fault |
|
ל- CompileToMethod אין אפשרות להדר את הקבוע '<var>X</var>' מאחר שהוא ערך לא טריוויאלי, כגון אובייקט חי. במקום זאת, צור עץ ביטויים שיכול לבנות ערך זה. |
|
CompileToMethod kan constante <var>X</var> niet compileren omdat het een niet-triviale waarde is, zoals een live-object. Maak in plaats daarvan een expressiestructuur waarmee deze waarde kan worden gemaakt. |
|
A CompileToMethod metódus nem tudja lefordítani a következő állandót, mert az nem triviális érték, például egy „élő” objektum: „<var>X</var>”. Ehelyett hozzon létre egy kifejezésfát, amely létre tudja hozni ezt az értéket. |
|
CompileToMethod ei pysty kääntämään vakiota <var>X</var>, koska se ei ole merkityksetön arvo, kuten reaaliaikainen objekti. Luo sen sijaan lausekepuu, joka voi muodostaa tämän arvon. |
|
<var>X</var>' sabiti, önemsiz olmayan bir değer (örneğin, canlı bir nesne) olduğundan CompileToMethod bu sabiti derleyemiyor. Bunun yerine bu değeri ortaya çıkarabilecek bir ifade ağacı oluşturun. |
|
CompileToMethod 无法编译常量“<var>X</var>”,因为它不是一个无关紧要的值,如活动对象。请改为创建可以构造此值的表达式树。 |
|
CompileToMethod невозможно скомпилировать константу "<var>X</var>", так как она имеет необычное значение, например, она может быть активным объектом. Вместо этого создайте дерево выражения, которое может составлять это значение. |
|
CompileToMethod non è in grado di compilare la costante '<var>X</var>' perché è un valore non semplice, ad esempio un oggetto attivo. Creare invece una struttura ad albero dell'espressione in grado di costruire il valore. |
|
CompileToMethod cannot compile constant '<var>X</var>' because it is a non-trivial value, such as a live object. Instead, create an expression tree that can construct this value. |
|
يتعذر قيام CompileToMethod بتحويل الثابت '<var>X</var>' برمجيًا لأنه قيمة غير مبسطة، مثل الكائن المباشر. بدلاً من ذلك، قم بإنشاء شجرة التعبيرات التي يمكنها بناء هذه القيمة. |
|
定数 '<var>X</var>' はライブ オブジェクトなどの重要な値であるため、CompileToMethod でコンパイルできません。代わりに、この値を構築できる式ツリーを作成します。 |
|
CompileToMethod kann die Konstante "<var>X</var>" nicht kompilieren, da es sich um einen nicht trivialen Wert, wie etwa ein Liveobjekt, handelt. Erstellen Sie stattdessen eine Ausdrucksstruktur, die diesen Wert erstellen kann. |
|
상수 '<var>X</var>'은(는) 라이브 개체와 같은 특수한 값이므로 CompileToMethod가 컴파일할 수 없습니다. 대신 이 값을 생성할 수 있는 식 트리를 만드십시오. |
|
Metoda CompileToMethod nemůže kompilovat konstantu <var>X</var>, protože je to netriviální hodnota, například aktivní objekt. Vytvořte namísto toho strom výrazů, který může tuto hodnotu sestavit. |
|
Η μέθοδος CompileToMethod δεν μπορεί να μεταγλωττίσει τη σταθερά '<var>X</var>' γιατί είναι μη απλή, όπως ένα ζωντανό αντικείμενο. Αντί για αυτό, δημιουργήστε ένα δέντρο παράστασης που να μπορεί να δομήσει αυτήν την τιμή. |
|
CompileToMethod no puede compilar la constante '<var>X</var>' porque es un valor no trivial, como un objeto activo. En lugar de ello, cree un árbol de expresión que pueda construir este valor. |
|
CompileToMethod kan ikke kompilere konstanten '<var>X</var>', fordi det er en ikke-ubetydelig værdi, f.eks. et dynamisk objekt. Opret i stedet for et udtrykstræ, som kan konstruere denne værdi. |
|
CompileToMethod 無法編譯常數 '<var>X</var>',因為它不是一般值 (例如實際物件)。請改為建立可以建構此值的運算式樹狀架構。 |
|
Metoda CompileToMethod nie może kompilować stałej „<var>X</var>”, ponieważ jest to zaawansowana wartość, taka jak uruchomiony obiekt. Zamiast tego utwórz drzewo wyrażeń, które może zbudować tę wartość. |
|
CompileToMethod kan ikke kompilere konstanten <var>X</var> fordi den er en ikke-triviell verdi, som et levende objekt. Opprett i stedet et uttrykkstre som kan bygge denne verdien. |
|
Konstanten <var>X</var> kan inte kompileras med CompileToMethod eftersom den inte utgörs av ett vanligt värde, utan av till exempel ett aktivt objekt. Skapa i stället ett uttrycksträd som det här värdet kan konstrueras av. |
|
CompileToMethod não pode compilar a constante '<var>X</var>', pois ela é um valor não trivial, como um objeto vivo. Em vez disso, crie uma árvore de expressão que possa construir esse valor. |
|
IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> יצר מופע לא חוקי של DynamicMetaObject. |
|
Er is een ongeldig exemplaar van DynamicMetaObject gemaakt met een IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var>. |
|
Egy <var>X</var> IDynamicMetaObjectProvider érvénytelen DynamicMetaObject példányt hozott létre. |
|
IDynamicMetaObjectProvider-kohde <var>X</var> loi virheellisen DynamicMetaObject-esiintymän. |
|
IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var>, geçersiz bir DynamicMetaObject örneği oluşturdu. |
|
IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> 创建了一个无效的 DynamicMetaObject 实例。 |
|
Поставщик IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> создал недопустимый экземпляр DynamicMetaObject. |
|
Un oggetto IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> ha creato un'istanza non valida di DynamicMetaObject. |
|
قام IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> بإنشاء مثيلة DynamicMetaObject غير صالحة. |
|
IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> は、無効な DynamicMetaObject インスタンスを作成しました。 |
|
Ein IDynamicMetaObjectProvider "<var>X</var>" hat eine ungültige DynamicMetaObject-Instanz erstellt. |
|
An IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> created an invalid DynamicMetaObject instance. |
|
IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var>에서 잘못된 DynamicMetaObject 인스턴스를 만들었습니다. |
|
Poskytovatel IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> vytvořil neplatnou instanci objektu DynamicMetaObject. |
|
Ένα IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> δημιούργησε μια μη έγκυρη παρουσία DynamicMetaObject. |
|
IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> creó una instancia de DynamicMetaObject no válida. |
|
En IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> har oprettet en ugyldig forekomst af DynamicMetaObject. |
|
IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> 建立了無效的 DynamicMetaObject 執行個體。 |
|
Interfejs IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> utworzył nieprawidłowe wystąpienie obiektu DynamicMetaObject. |
|
En IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> opprettet en ugyldig forekomst av DynamicMetaObject. |
|
En IDynamicMetaObjectProvider (<var>X</var>) har skapat en ogiltig DynamicMetaObject-instans. |
|
Um IDynamicMetaObjectProvider <var>X</var> criou uma instância inválida de DynamicMetaObject. |