  | 
                    סוג השדה '<var>X</var>' מסומן כפריסה מפורשת שאינה מותרת בתבנית Native | 
                
                
                      | 
                    Het type veld <var>X</var> is gemarkeerd als expliciete lay-out die niet is toegestaan in Native-indeling | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>X</var>” mező típusa explicit elrendezésként van megjelölve, amely nem engedélyezett natív (Native) formátumban | 
                
                
                      | 
                    Kentän <var>X</var> tyyppi on merkitty eksplisiittiseksi asetteluksi, mikä ei ole sallittua Native-muotoilussa | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' alanı türü, Native biçimde izin verilmeyen açık düzen olarak işaretli | 
                
                
                      | 
                    字段“<var>X</var>”的类型被标记为显式布局,而 Native 格式不支持 | 
                
                
                      | 
                    Тип поля "<var>X</var>" имеет макет с явно заданным смещением, что недопустимо в собственном формате Native. | 
                
                
                      | 
                    Il tipo di campo "<var>X</var>" è contrassegnato come layout esplicito. Questo non è consentito in formato Native | 
                
                
                      | 
                    Le type de champ '<var>X</var>' est marqué comme étant une disposition explicite non autorisée au format Native | 
                
                
                      | 
                    تم وضع علامة تخطيط صريح على نوع الحقل '<var>X</var>' وهذا غير مسموح به بالتنسيق Native | 
                
                
                      | 
                    フィールド '<var>X</var>' の型は明示的なレイアウトとしてマークされていますが、これは Native 形式では許可されません。 | 
                
                
                      | 
                    Der Typ des Feldes '<var>X</var>' ist als explizites Layout markiert, was im Format 'Native' nicht zulässig ist | 
                
                
                      | 
                    필드 '<var>X</var>'의 유형이 Native 형식에서 허용되지 않는 명시적 레이아웃으로 표시되어 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    Typ pole <var>X</var> je označen jako explicitní rozložení, což není ve formátu Native povoleno. | 
                
                
                      | 
                    El tipo de campo '<var>X</var>' está marcado como diseño explícito; este diseño no se permite en formato Native | 
                
                
                      | 
                    Felttypen '<var>X</var>' er markeret som eksplicit layout, der ikke er tilladt i Native-format | 
                
                
                      | 
                    欄位 '<var>X</var>' 的型別已標示為明確的配置,不允許為 Native 格式 | 
                
                
                      | 
                    Ο τύπος του πεδίου '<var>X</var>' έχει σημειωθεί ως ρητή διάταξη κάτι που δεν επιτρέπεται στη μορφή Native | 
                
                
                      | 
                    Typ pola '<var>X</var>' jest oznaczony jako układ jawny, co jest niedozwolone w formacie Native | 
                
                
                      | 
                    Felttypen <var>X</var> er merket som eksplisitt utforming, som ikke er tillatt i Native-format | 
                
                
                      | 
                    Fältet av typen <var>X</var> är markerat som en explicit layout, vilket inte är tillåtet i Native-format | 
                
                
                      | 
                    O tipo de campo '<var>X</var>' está marcado como layout explícito, o que não é permitido no formato Native | 
                
                
                      | 
                    ניסיון לא חוקי לקרוא לפעולת השירות <var>Method name</var> כאשר השורה הנוכחית נמחקה. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldige poging om methode <var>Method name</var> aan te roepen als de huidige rij is verwijderd | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen kísérlet a(z) <var>Method name</var> metódus hívására az aktuális sor törlése miatt | 
                
                
                      | 
                    Virheellinen menetelmän <var>Method name</var> kutsuyritys, kun nykyinen rivi on poistettu | 
                
                
                      | 
                    Geçerli satır silinmişken geçersiz bir <var>Method name</var> yöntemini çağırma girişimi | 
                
                
                      | 
                    当前列被删除时,调用方法 <var>Method name</var> 的尝试无效 | 
                
                
                      | 
                    Недопустимая попытка вызвать метод <var>Method name</var>, когда текущая строка удалена. | 
                
                
                      | 
                    Tentativo non valido di chiamare il metodo <var>Method name</var> quando la riga corrente è stata eliminata | 
                
                
                      | 
                    Tentative d'appel de la méthode <var>Method name</var> non valide si la ligne actuelle est supprimée | 
                
                
                      | 
                    محاولة غير صالحة لاستدعاء الأسلوب <var>Method name</var> إذا كان الصف الحالي محذوفًا | 
                
                
                      | 
                    現在の行が削除されている場合は、メソッド <var>Method name</var> の呼び出しは無効です。 | 
                
                
                      | 
                    Ungültiger Versuch des Aufrufs von Methode <var>Method name</var>, wenn die aktuelle Zeile gelöscht wurde | 
                
                
                      | 
                    현재 행이 삭제되면 메서드 <var>Method name</var>을(를) 호출할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Neplatný pokus o volání metody <var>Method name</var>, pokud je aktuální řádek odstraněn. | 
                
                
                      | 
                    Η προσπάθεια κλήσης της μεθόδου <var>Method name</var> όταν διαγράφεται η τρέχουσα γραμμή δεν είναι έγκυρη | 
                
                
                      | 
                    Intento no válido de llamar al método <var>Method name</var> cuando se ha eliminado la fila actual | 
                
                
                      | 
                    Ugyldigt forsøg på at kalde metoden <var>Method name</var>, når den aktuelle række er slettet | 
                
                
                      | 
                    當目前的資料列已刪除時,嘗試呼叫方法 <var>Method name</var> 無效 | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowa próba wywołania <var>Method name</var> podjęta, gdy bieżący wiersz został usunięty | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig forsøk på å kalle metoden <var>Method name</var> når gjeldende rad er slettet | 
                
                
                      | 
                    Ogiltigt försök att anropa metoden <var>Method name</var> när den aktuella raden är borttagen | 
                
                
                      | 
                    Tentativa inválida para chamar o método <var>Method name</var> quando a linha atual foi excluída | 
                
                
                      | 
                    ערכי הודעות שנמצאים בשימוש על-ידי Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Automatische opname in kennisgevingen die worden gebruikt door Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Automatikus részvétel a Microsoft SQL Server által használt értesítésekben. | 
                
                
                      | 
                    Automaattinen osallistuminen Microsoft SQL Serverin käyttämiin ilmoituksiin. | 
                
                
                      | 
                    Bildirimlerde Microsoft SQL Server tarafından kullanılan otomatik kayıt. | 
                
                
                      | 
                    自动登记在 Microsoft SQL Server 使用的通知中。 | 
                
                
                      | 
                    Автоматический связующий объект в уведомлениях, использующихся Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Inserimento automatico nelle notifiche utilizzato da Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Inscription automatique aux notifications utilisée par Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    السرد التلقائي المستخدم في الإعلامات بواسطة Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Microsoft SQL Server が使用する通知に自動的に組み込まれるデータです。 | 
                
                
                      | 
                    Automatische Eintragung in von Microsoft SQL Server verwendete Benachrichtigungen. | 
                
                
                      | 
                    Microsoft SQL Server에서 사용하는 알림의 자동 인리스트먼트입니다. | 
                
                
                      | 
                    Automatické zařazení do upozornění použitých serverem Microsoft SQL Server | 
                
                
                      | 
                    Alta automática en notificaciones utilizada por Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Automatisk registrering i meddelelser, der bruges af Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    用於 Microsoft SQL Server 的自動編列通知。 | 
                
                
                      | 
                    Αυτόματη εγγραφή σε ειδοποιήσεις που χρησιμοποιούνται από το Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Automatyczne umieszczanie w powiadomieniach używane przez program Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Automatisk oppføring i varslinger som brukes av Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Automatisk medverkan i aviseringar som används av Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    Inscrição automática em notificações usadas pelo Microsoft SQL Server. | 
                
                
                      | 
                    פרמטר הפקודה צריך לכלול טקסט פקודה שאינו null ואינו ריק. | 
                
                
                      | 
                    Opdrachtparameter moet een opdrachttekst hebben die niet null en niet leeg is. | 
                
                
                      | 
                    A parancsparaméter parancsszövegének nem null és nem üres értéket kell adni. | 
                
                
                      | 
                    Komentoparametrin komentoteksti ei saa olla tyhjäarvo tai tyhjä. | 
                
                
                      | 
                    Komut parametresinin null ve boş olmayan bir komut metni olmalı. | 
                
                
                      | 
                    命令参数必须有一个非 Null 和非空的命令文本。 | 
                
                
                      | 
                    Параметр команды должен содержать непустой и определенный текст. | 
                
                
                      | 
                    Il parametro del comando deve avere un testo del comando non null e non vuoto. | 
                
                
                      | 
                    Un paramètre de commande doit contenir un texte de commande non null et non vide. | 
                
                
                      | 
                    يجب أن تحتوي معلمة الأمر على نص أمر غير خالٍ وغير فارغ. | 
                
                
                      | 
                    コマンド パラメーターには、Null でも空でもないコマンド テキストを使用する必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    Der Befehlstext von Befehlsparametern darf weder Null noch leer sein. | 
                
                
                      | 
                    Command 매개 변수에는 Null이 아니며 비어 있지 않은 명령 텍스트가 있어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Parametr příkazu musí mít text příkazu, který není null a není prázdný. | 
                
                
                      | 
                    Η παράμετρος εντολής πρέπει να έχει κείμενο εντολής που δεν είναι null και κενό. | 
                
                
                      | 
                    El parámetro de comando debe tener un texto de comando que no sea null o no esté vacío. | 
                
                
                      | 
                    Kommandoparameteren skal have en ikke-null en ikke-tom kommandotekst. | 
                
                
                      | 
                    命令參數必須有一個非空值且非空的命令文字。 | 
                
                
                      | 
                    Parametr polecenia musi mieć niezerowy i niepusty tekst polecenia. | 
                
                
                      | 
                    Kommandoparameteren må ha en kommandotekst som ikke er null eller tom. | 
                
                
                      | 
                    Kommandoparametern måste ha en null-skiljd och icke-tom kommandotext. | 
                
                
                      | 
                    O parâmetro de comando deve ter um texto de comando não nulo e não vazio. | 
                
                
                      | 
                    מילת מפתח לא חוקית, מכילה מופע אחד או יותר של 'ללא תווים', 'תווי בקרה', 'רווח מוביל או רווח נגרר' או 'תו נקודה-פסיק מוביל'. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldig sleutelwoord. Bevat een of meer 'geen tekens', 'stuurtekens', 'voorloop- of volgspaties' of 'voorafgaande puntkomma's'. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen kulcsszó a következők valamelyike miatt: nem tartalmaz karaktert, vezérlő karaktert tartalmaz, bevezető vagy záró szóközt tartalmaz vagy bevezető kettőspontot tartalmaz. | 
                
                
                      | 
                    Virheellinen avainsana, jossa on jotakin seuraavista: ei merkkejä, ohjausmerkkejä, alussa tai lopussa olevia välilyöntejä tai alussa olevia puolipisteitä. | 
                
                
                      | 
                    Anahtar sözcük geçersiz; bir veya daha fazla 'eksik karakter', 'denetim karakteri', 'başta veya sonda boşluk karakteri' veya 'başta noktalı virgül' içeriyor. | 
                
                
                      | 
                    无效的关键字,包含“no characters”、“control characters”、“leading or trailing whitespace”或“leading semicolons”中的一个或多个。 | 
                
                
                      | 
                    Недействительное ключевое слово, содержит один или несколько "недопустимых знаков", "управляющих знаки", "открывающих или завершающих пробелов" либо "открывающих точек с запятой". | 
                
                
                      | 
                    Parola chiave non valida. Contiene uno o più "caratteri di controllo", "spazi iniziali o finali", "punti e virgola iniziali" oppure "nessun carattere". | 
                
                
                      | 
                    Mot clé non valide contenant soit aucun caractère, soit des caractères de contrôle, des espaces blancs de début ou de fin ou des points-virgules de début. | 
                
                
                      | 
                    تحتوي الكلمة الأساسية غير الصالحة على واحد أو أكثر مما يلي: 'بدون أحرف' أو 'أحرف التحكم' أو 'مسافة بيضاء أولية أو زائدة' أو 'فواصل منقوطة بادئة'. | 
                
                
                      | 
                    キーワードが無効です。'no characters'、'control characters'、'leading or trailing whitespace'、'leading semicolons' のいずれかが 1 つ以上使用されています。 | 
                
                
                      | 
                    Ungültiges Schlüsselwort. Enthält mindestens ein Zeichen des Typs 'Keine Zeichen', 'Steuerzeichen', 'Führendes oder nachfolgendes Leerzeichen' oder 'Führende Semikolons'. | 
                
                
                      | 
                    키워드가 잘못되었습니다. '문자 없음', '제어 문자', '선행/후행 공백' 또는 '선행 세미콜론' 중 하나 이상 있어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Neplatné klíčové slovo obsahuje jeden nebo více prázdných znaků, řídicích znaků, mezer na začátku či na konci nebo středníků na začátku. | 
                
                
                      | 
                    Μη έγκυρη λέξη-κλειδί, περιέχει ένα ή περισσότερα 'no characters', 'control characters', 'leading or trailing whitespace' ή 'leading semicolons'. | 
                
                
                      | 
                    Palabra clave no válida, ya que contiene uno o varios 'sin caracteres', 'caracteres de control', 'espacios en blanco al principio o al final' o 'puntos y comas iniciales'. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldigt nøgleord. Det indeholder en eller flere 'ingen tegn', 'kontroltegn', 'startende eller efterfølgende blanktegn' eller 'startende semikolon'. | 
                
                
                      | 
                    無效的關鍵字,包含一或多個「無字元」、「控制字元」、「前端或後端的空白」或「前端的分號」。 | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowe słowo kluczowe, w którym brakuje co najmniej jednego znaku lub występuje co najmniej jeden znak kontrolny, spacja na początku lub na końcu albo średnik na początku. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig nøkkelord. Inneholder ett eller flere manglende tegn, kontrolltegn, innledende eller etterfølgende mellomrom eller innledede semikolon. | 
                
                
                      | 
                    Ogiltigt nyckelord. Innehåller en eller flera icke-tecken, styrtecken, inledande eller avslutande blanktecken eller inledande semikolon. | 
                
                
                      | 
                    Palavra-chave inválida: contém um ou mais 'caracteres não permitidos', 'caracteres de controle', 'espaço anterior ou posterior' ou 'ponto-e-vírgula anterior'. | 
                
                
                      | 
                    יש להגדיר את המאפיין UdtTypeName עבור הפרמטרים של UDT. | 
                
                
                      | 
                    Eigenschap UdtTypeName moet worden ingesteld voor UDT-parameters. | 
                
                
                      | 
                    Az UdtTypeName tulajdonságot be kell állítani az UDT paraméterekhez. | 
                
                
                      | 
                    UdtTypeName-ominaisuus on määritettävä UDT-parametreille. | 
                
                
                      | 
                    UdtTypeName özelliği UDT parametreleri için ayarlanmalı. | 
                
                
                      | 
                    必须为 UDT 参数设置 UdtTypeName 属性。 | 
                
                
                      | 
                    Свойство UdtTypeName для параметров UDT должно быть установлено. | 
                
                
                      | 
                    È necessario impostare la proprietà UdtTypeName per i parametri UDT. | 
                
                
                      | 
                    La propriété UdtTypeName doit être définie pour les paramètres UDT. | 
                
                
                      | 
                    يجب تعيين خاصية UdtTypeName على معلمات UDT. | 
                
                
                      | 
                    UDT パラメーターには、UdtTypeName プロパティを設定する必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    Die UdtTypeName-Eigenschaft muss für UDT-Parameter festgelegt werden. | 
                
                
                      | 
                    UdtTypeName 속성은 UDT 매개 변수에 대해 설정해야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Vlastnost UdtTypeName musí být nastavena pro parametry UDT. | 
                
                
                      | 
                    Η ιδιότητα UdtTypeName πρέπει να οριστεί για παραμέτρους UDT. | 
                
                
                      | 
                    Debe establecerse la propiedad UdtTypeName para los parámetros UDT. | 
                
                
                      | 
                    Egenskaben UdtTypeName skal angives for UDT-parametre. | 
                
                
                      | 
                    必須為 UDT 參數設定 UdtTypeName 屬性。 | 
                
                
                      | 
                    Właściwość UdtTypeName musi być ustawiona dla parametrów UDT. | 
                
                
                      | 
                    UdtTypeName-egenskapen må angis for UDT-parametere. | 
                
                
                      | 
                    Egenskapen UdtTypeName måste anges för UDT-parametrar. | 
                
                
                      | 
                    A propriedade UdtTypeName deve ser definida como parâmetros UDT. | 
                
                
                      | 
                    חיבור ההקשר כבר נמצא בשימוש. | 
                
                
                      | 
                    De contextverbinding is al in gebruik. | 
                
                
                      | 
                    A környezeti kapcsolat már használatban van. | 
                
                
                      | 
                    Kontekstiyhteys on jo käytössä. | 
                
                
                      | 
                    İçerik bağlantısı zaten kullanılıyor. | 
                
                
                      | 
                    上下文连接已经在使用。 | 
                
                
                      | 
                    Контекстное подключение уже используется. | 
                
                
                      | 
                    La connessione contesto è giù in uso. | 
                
                
                      | 
                    La connexion du contexte est déjà en cours d'utilisation. | 
                
                
                      | 
                    اتصال السياق قيد الاستخدام بالفعل. | 
                
                
                      | 
                    コンテキスト接続は既に使用されています。 | 
                
                
                      | 
                    Die Kontextverbindung wird bereits verwendet. | 
                
                
                      | 
                    컨텍스트 연결이 이미 사용 중입니다. | 
                
                
                      | 
                    Připojení kontextu se již používá. | 
                
                
                      | 
                    Η σύνδεση περιβάλλοντος χρησιμοποιείται ήδη. | 
                
                
                      | 
                    La conexión de contexto ya está en uso. | 
                
                
                      | 
                    Kontekstforbindelsen er allerede i brug. | 
                
                
                      | 
                    此內容連接已在使用中。 | 
                
                
                      | 
                    Połączenie kontekstu jest już używane. | 
                
                
                      | 
                    Konteksttilkoblingen er allerede i bruk. | 
                
                
                      | 
                    Kontextanslutningen är upptagen. | 
                
                
                      | 
                    A conexão de contexto já está em uso. | 
                
                
                      | 
                    סדר המיון והמספר הסודר חייבים שניהם להיות מצוינים או לא מצוינים (ortOrder.Unspecified ו-1). הערכים שהוזנו היו: סדר = <var>X</var>, מספר סודר = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    De sorteervolgorde en het rangtelwoord moeten beide worden opgegeven of geen van beide worden opgegeven (SortOrder.Unspecified en -1). De opgegeven waarden zijn: volgorde = <var>X</var>, rangtelwoord = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Vagy meg kell adni a rendezési sorrendet és a sorszámot is, vagy egyiket sem szabad megadni (SortOrder.Unspecified és -1). A megadott értékek a következők voltak: sorrend = <var>X</var>, sorszám = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Lajittelujärjestys ja järjestysluku on joko määritettävä molemmat tai sitten kumpaakaan ei tule määrittää (SortOrder.Unspecified ja -1). Annetut arvot olivat: järjestys = <var>X</var> ja järjestysluku = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Hem sıralama düzeni hem de sıra sayısı  belirtilmeli veya her ikisi de belirtilmemelidir (SortOrder.Unspecified ve -1).  Girilen değerler: sıra = <var>X</var>, sıra sayısı = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    必须同时指定排序顺序和序号或者二者均不指定(SortOrder.Unspecified 和 -1)。指定的值为: 顺序 = <var>X</var>,序号 = <var>Y</var>。 | 
                
                
                      | 
                    Порядок сортировки и порядковый номер должны быть указаны оба или их вообще не следует указывать (SortOrder.Unspecified и -1).  Здесь приняты следующие значения: порядок = <var>X</var>, порядковый номер = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Il criterio ordinamento e l'ordinale devono essere entrambi specificati o entrambi assenti (SortOrder.Unspecified e -1). I valori forniti sono: order = <var>X</var>, ordinal = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Soit l'ordre de tri et l'ordinal doivent être tous les deux spécifiés, soit aucun des deux ne doit être spécifié (SortOrder.Unspecified et -1). Les valeurs données étaient : ordre = <var>X</var>, ordinal = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    يجب أن يكون كل من ترتيب الفرز والعدد الترتيبي محددين أو لا يجب تحديدهما (SortOrder.Unspecified و-1).  القيم المعطاة كانت: الترتيب = <var>X</var>، العدد الترتيبي = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    並べ替え順序と序数は、両方指定するか、両方指定しないようにする (SortOrder.Unspecified と -1 にする) 必要があります。指定された値 : 順序 = <var>X</var>、序数 = <var>Y</var>。 | 
                
                
                      | 
                    Es müssen entweder Sortierreihenfolge und Ordinalwert oder keiner von beiden angegeben werden. (SortOrder.Unspecified und -1). Die angegebenen Werte waren: order = <var>X</var>, ordinal = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    정렬 순서와 서수는 둘 다 지정하거나 둘 다 지정하지 않아야 합니다. (SortOrder.Unspecified 및 -1)  지정한 값은 순서 = <var>X</var>, 서수 = <var>Y</var>입니다. | 
                
                
                      | 
                    Musí být buď zadáno pořadí řazení i řadová číslovka, nebo nesmí být zadána ani jedna z těchto hodnot (SortOrder.Unspecified a -1).  Zadané hodnoty jsou: pořadí = <var>X</var>, řadová číslovka = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Η σειρά ταξινόμησης και το τακτικό αριθμητικό πρέπει είτε να οριστούν και τα δύο ή να μην οριστεί κανένα (SortOrder.Unspecified και -1). Οι παρεχόμενες τιμές ήταν: ταξινόμηση = <var>X</var>, τακτικό αριθμητικό = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Se deben especificar tanto el criterio de ordenación como el ordinal. De lo contrario, ninguno de ellos debe especificarse (SortOrder.Unspecified y -1).  Los valores fueron: ordenación = <var>X</var>, ordinal = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Enten skal både sorteringsrækkefølge og ordenstal angives, eller også skal ingen af delene angives (SortOrder.Unspecified og -1). De angivne værdier var: rækkefølge = <var>X</var> og ordenstal = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    排序次序以及序數必須同時指定或不指定 (SortOrder.Unspecified 以及 -1)。已指定的值: 順序 = <var>X</var>,序數 = <var>Y</var>。 | 
                
                
                      | 
                    Należy określić zarówno porządek, jak i liczbę porządkową sortowania, lub nie określać żadnej z tych wartości (SortOrder.Unspecified i -1). Podane wartości to: porządek = <var>X</var>, liczba porządkowa = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Både sorteringsrekkefølgen og ordenstallet må være angitt, eller så må ingen av dem være angitt (SortOrder.Unspecified og -1).  De angitt verdiene er: rekkefølge = <var>X</var>, ordenstall = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Både sorteringsordningen och ordningstalet måste anges eller så anges inget av dem (SortOrder.Unspecified och -1). Angivna värden: order = <var>X</var>, ordinal = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    A ordem de classificação e a ordinal devem ser ambas especificadas ou não (SortOrder.Unspecified e -1). Os valores fornecidos são: ordem = <var>X</var>, ordinal = <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    קיימת מגבלה שעבורה אין שורה מתאימה באוסף המגבלות. | 
                
                
                      | 
                    Er geldt een beperking waarvoor de overeenkomstige rij ontbreekt in de verzameling met beperkingen. | 
                
                
                      | 
                    Van olyan korlátozás, amelyhez nincs egyező sor a korlátozásgyűjteményben. | 
                
                
                      | 
                    Löytyi rajoitus, jolle ei ole vastaavaa riviä rajoituskokoelmassa. | 
                
                
                      | 
                    Kısıtlamalar koleksiyonunda kendisiyle eşleşen bir satır olmayan bir kısıtlama var. | 
                
                
                      | 
                    限制集合中存在没有匹配行的限制。 | 
                
                
                      | 
                    Для одного из ограничений нет соответствующей строки в коллекции ограничений. | 
                
                
                      | 
                    Esiste una restrizione per la quale non c'è nessuna riga corrispondente nella raccolta di restrizioni. | 
                
                
                      | 
                    Il existe une restriction sans ligne correspondante dans la collection de restrictions. | 
                
                
                      | 
                    يوجد قيد ليس له صف مطابق في مجموعة القيود. | 
                
                
                      | 
                    制約コレクション内の行に一致しない制約があります。 | 
                
                
                      | 
                    Es liegt eine Einschränkung vor, für die es keine übereinstimmende Zeile in der Auflistung der Einschränkungen gibt. | 
                
                
                      | 
                    제한 컬렉션에 일치하는 행이 없는 제한이 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    Existuje omezení, pro které v kolekci omezení neexistuje odpovídající řádek. | 
                
                
                      | 
                    Υπάρχει περιορισμός για τον οποίο δεν υπάρχει γραμμή που να ταιριάζει στη συλλογή περιορισμών. | 
                
                
                      | 
                    Existe una restricción para la que no hay fila de coincidencias en la colección de restricciones. | 
                
                
                      | 
                    Der findes en begrænsning, der ikke har en tilsvarende række i begrænsningssamlingen. | 
                
                
                      | 
                    有一項限制為限制集合中沒有相符的資料列。 | 
                
                
                      | 
                    Istnieje ograniczenie, dla którego nie ma pasującego wiersza w kolekcji ograniczeń. | 
                
                
                      | 
                    Det finnes en begrensning som det ikke finnes noen samsvarende rad for i begrensningssamlingen. | 
                
                
                      | 
                    Det finns en begränsning som inte har en motsvarande rad i begränsningsmängden. | 
                
                
                      | 
                    Há uma restrição sem linha correspondente na coleção de restrições. | 
                
                
                      | 
                    ניסיון לא חוקי לקרוא ל- <var>X</var> כאשר הזרם סגור. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldige poging om <var>X</var> aan te roepen als de stroom is afgesloten. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen a(z) <var>X</var> hívására tett kísérlet, mert az adatfolyam le van zárva. | 
                
                
                      | 
                    Virheellinen yritys kutsua kohde <var>X</var>, kun virta on suljettu. | 
                
                
                      | 
                    Akış kapalıyken geçersiz bir <var>X</var> çağırma denemesi. | 
                
                
                      | 
                    流关闭时,调用 <var>X</var> 的尝试无效。 | 
                
                
                      | 
                    Недопустимая попытка вызвать <var>X</var> при закрытом потоке. | 
                
                
                      | 
                    Tentativo non valido di chiamare <var>X</var> quando il flusso è chiuso. | 
                
                
                      | 
                    Tentative d'appel de <var>X</var> non valide si le flux est fermé. | 
                
                
                      | 
                    محاولة غير صالحة لاستدعاء <var>X</var> عندما يكون الدفق مغلقًا. | 
                
                
                      | 
                    ストリームが閉じているときに <var>X</var> を呼び出そうとしました。 | 
                
                
                      | 
                    Ungültiger Versuch des Aufrufs von <var>X</var>, wenn der Datenstrom geschlossen ist. | 
                
                
                      | 
                    스트림이 닫혀 있으면 <var>X</var>을(를) 호출할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Pokus o volání metody <var>X</var> při zavřeném datovém proudu je neplatný. | 
                
                
                      | 
                    Μη έγκυρη προσπάθεια κλήσης του <var>X</var> όταν η ροή είναι κλειστή. | 
                
                
                      | 
                    Intento no válido de llamar a <var>X</var> cuando la secuencia está cerrada. | 
                
                
                      | 
                    Forsøget på at kalde <var>X</var> er ugyldigt, når streamen er lukket. | 
                
                
                      | 
                    當資料流已關閉時,嘗試呼叫 <var>X</var> 失敗。 | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowa próba wywołania elementu <var>X</var> podjęta, gdy strumień jest zamknięty. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig forsøk på kall til <var>X</var> når dataflyten er lukket. | 
                
                
                      | 
                    Ogiltigt försök att anropa <var>X</var> när dataströmmen är stängd. | 
                
                
                      | 
                    Tentativa inválida de chamar <var>X</var> quando o fluxo está fechado. |