 |
לתהליך אין אפשרות לגשת לקובץ שצוין מאחר שהוא נפתח בטרנזקציה אחרת. |
 |
Het proces krijgt geen toegang tot het bestand omdat dit in een andere transactie is geopend. |
 |
A folyamat nem tud hozzáférni a megadott fájlhoz, mert azt már megnyitották egy másik tranzakcióban. |
 |
Prosessi ei voi käyttää määritettyä tiedostoa, koska se on avattu toisessa tapahtumassa. |
 |
İşlem başka bir harekette açık olduğundan belirtilen dosyaya erişemedi. |
 |
该进程无法访问指定的文件,因为另一事务已打开了该进程。 |
 |
Процесс не может получить доступ к указанному файлу, поскольку файл открыт в другой транзакции. |
 |
Il processo non può accedere al file specificato perché è stato aperto in un'altra transazione. |
 |
Le processus ne peut pas accéder au fichier spécifié, car il est ouvert dans une autre transaction. |
 |
لا يمكن للعملية الوصول إلى الملف المحدد نظراً لأنه قد تم فتحه في معاملة أخرى. |
 |
指定されたファイルは、別のトランザクションで開かれているため、プロセスがアクセスできません。 |
 |
Der Prozess kann nicht auf die angegebene Datei zugreifen, da sie bereits in einer anderen Transaktion geöffnet ist. |
 |
Proces nemůže otevřít zadaný soubor, protože byl otevřen v jiné transakci. |
 |
지정한 파일이 다른 트랜잭션에서 열렸으므로 프로세스에서 파일에 액세스할 수 없습니다. |
 |
Η διεργασία δεν είναι δυνατό να αποκτήσει πρόσβαση στο καθορισμένο αρχείο διότι είναι ανοιχτή σε άλλη συναλλαγή. |
 |
El proceso no tiene acceso al archivo especificado porque se ha abierto en otra transacción. |
 |
Den angivne fil kunne ikke åbnes, fordi filen allerede er åben i en anden proces. |
 |
由於處理序已在另一個異動中開啟,所以無法存取該檔案。 |
 |
Proces nie może uzyskać dostępu do określonego pliku, ponieważ został on już otwarty w innej transakcji. |
 |
Prosessen får ikke tilgang til den angitte filen fordi den er åpnet i en annen transaksjon. |
 |
Det går inte att få åtkomst till filen eftersom den öppnats i en annnan transaktion. |
 |
O processo não pode acessar o arquivo especificado porque foi aberto em outra transação. |
 |
אין אפשרות לכתוב מהיסט גדול יותר מהאורך הנוכחי. פעולה זו תשאיר נתונים לא מאותחלים במאגר. |
 |
Kan niet wegschrijven van een offset die groter is dan de huidige lengte. Er zouden niet-geïnitialiseerde gegevens in de buffer blijven staan. |
 |
Nem lehet írni olyan eltolásból, amely nagyobb az aktuális hossznál. Ez inicializálatlan adatokat hagyna a pufferben. |
 |
Geçerli uzunluktan daha büyük bir uzaklıktan yazdırılamıyor. Bu, arabellekte başlatılmamış veriler bırakır. |
 |
无法从超出当前长度的偏移位置执行写操作。这将在缓冲区中留下未初始化的数据。 |
 |
Невозможно выполнить запись со смещением, которое превышает текущую длину. При этом в буфере останутся неинициализированные данные. |
 |
Impossibile scrivere da un offset di dimensioni maggiori della lunghezza corrente. Resterebbero dati non inizializzati nel buffer. |
 |
Aucune donnée ne peut être écrite à partir d'un offset supérieur à la longueur actuelle. Sinon, la mémoire tampon risque de contenir des données non initialisées. |
 |
現在のサイズを越えるオフセットからは書き込めません。このため、初期化されなかったデータがバッファーに残されます。 |
 |
Schreiben aus einem Offset, der größer als die aktuelle Länge ist, nicht möglich. Es würden nicht initialisierte Daten im Puffer verbleiben. |
 |
Nykyistä pituutta suuremmasta siirtymästä ei voi kirjoittaa. Tämä jättäisi puskuriin alustamattomia tietoja. |
 |
تتعذر الكتابة من إزاحة أكبر من الطول الحالي. سيؤدي هذا إلى بقاء البيانات غير المهيأة في المخزن المؤقت. |
 |
Nelze zapisovat z posunu, který je větší než aktuální délka. Neinicializovaná data by zůstala ve vyrovnávací paměti. |
 |
현재 길이보다 큰 오프셋에서 쓸 수 없습니다. 따라서 버퍼에 초기화되지 않은 데이터가 남게 됩니다. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή από μετατόπιση που είναι μεγαλύτερη από το τρέχον μήκος. Θα αφήσει δεδομένα στο buffer χωρίς προετοιμασία. |
 |
No se puede escribir desde un desplazamiento mayor que la longitud actual, ya que dejaría datos no inicializados en el búfer. |
 |
Der kan ikke skrives fra en forskydning, der er større end den aktuelle længde. Det ville efterlade ikke-initialiserede data i bufferen. |
 |
無法從大於目前長度的位移寫入。將會在緩衝區留下未初始化的資料。 |
 |
Nie można zapisać danych z przesunięcia, które jest większe niż bieżąca długość. Spowodowałoby to pozostawienie niezainicjowanych danych w buforze. |
 |
Kan ikke skrive fra en forskyvning som er større enn gjeldende lengde. Det vil la data som ikke er startet, bli værende i bufferen. |
 |
Det går inte att skriva från en offset som är större än den aktuella längden. Detta skulle medföra oinitierade data i bufferten. |
 |
Não é possível gravar um deslocamento que seja maior que o tamanho atual. Dados não inicializados seriam deixados no buffer. |
 |
מספור ללא מיפוי עדיין לא נתמך. |
 |
Serialisatie zonder toewijzing wordt nog niet ondersteund. |
 |
A hozzárendelés nélküli szerializálás még nem támogatott. |
 |
Sarjan muodostamista ilman liittämistä ei tueta vielä. |
 |
Eşleme olmadan seri hale getirme işlemi henüz desteklenmiyor. |
 |
尚不支持没有映射的序列化。 |
 |
Сериализация без сопоставления пока не поддерживается. |
 |
Non è ancora supportata la serializzazione senza il mapping. |
 |
La sérialisation sans mappage n'est pas encore prise en charge. |
 |
マップなしのシリアル化は、現時点ではサポートされていません。 |
 |
Serialisierung ohne Zuordnung wird noch nicht unterstützt. |
 |
لم يتم بعد اعتماد التسلسل بدون تعيين. |
 |
Serializace bez mapování ještě není podporována. |
 |
매핑 없는 serialization은 아직 지원되지 않습니다. |
 |
Η σειριοποίηση χωρίς αντιστοίχιση δεν υποστηρίζεται ακόμα. |
 |
La serialización sin asignación no se admite aún. |
 |
Serialisering uden tilknytning understøttes endnu ikke. |
 |
尚未支援無對應的序列化。 |
 |
Serializacja bez mapowania nie jest jeszcze obsługiwana. |
 |
Serialisering uten tilordning støttes ennå ikke. |
 |
Serialisering utan mappning stöds inte ännu. |
 |
Ainda não há suporte para serialização sem mapeamento. |
 |
שם היישום. |
 |
De naam van de toepassing. |
 |
Az alkalmazás neve. |
 |
Sovelluksen nimi. |
 |
Uygulamanın adı. |
 |
应用程序的名称。 |
 |
Имя приложения. |
 |
Nome dell'applicazione. |
 |
Nom de l'application. |
 |
اسم التطبيق. |
 |
アプリケーションの名前です。 |
 |
Der Name der Anwendung. |
 |
Název aplikace |
 |
응용 프로그램의 이름입니다. |
 |
Το όνομα της εφαρμογής. |
 |
Programmets navn. |
 |
應用程式名稱。 |
 |
Nombre de la aplicación. |
 |
Nazwa aplikacji. |
 |
Navnet på programmet. |
 |
Programmets namn. |
 |
O nome do aplicativo. |
 |
תבנית שם חלק 3 לאו חוקית עבור UdtTypeName. |
 |
Ongeldige driedelige naamnotatie voor UdtTypeName. |
 |
Érvénytelen 3 részből álló névformátum az UdtTypeName névhez. |
 |
Virheellinen kolmiosainen nimen muoto kohteessa UdtTypeName. |
 |
UdtTypeName için geçersiz 3 parçalı ad biçimi. |
 |
用于 UdtTypeName 的 3 部分名称格式无效。 |
 |
Недопустимый трехэлементный формат имени для UdtTypeName. |
 |
Formato del nome in tre parti non valido per UdtTypeName. |
 |
Format de nom en 3 parties non valide pour UdtTypeName. |
 |
تنسيق اسم الجزء الثالث غير صالح لـ UdtTypeName. |
 |
UdtTypeName では使用できない 3 パート名のフォーマットです。 |
 |
Ungültiges dreiteiliges Namensformat für UdtTypeName. |
 |
Neplatný formát názvu sestávajícího ze 3 částí pro vlastnost UdtTypeName. |
 |
UdtTypeName의 세 부분으로 된 이름 형식이 잘못되었습니다. |
 |
Μη έγκυρη μορφή ονόματος 3 τμημάτων για το UdtTypeName. |
 |
Formato de nombre de parte 3 no válido para UdtTypeName. |
 |
Ugyldigt navneformat i tre dele for UdtTypeName. |
 |
UdtTypeName 的 3 個名稱組成格式無效。 |
 |
Nieprawidłowy format nazwy trzyczęściowej dla elementu UdtTypeName. |
 |
Ugyldig tredelt navneformat for UdtTypeName. |
 |
Ogiltigt tredelat namnformat för UdtTypeName. |
 |
Formato de nome em 3 partes inválido para UdtTypeName. |
 |
ערך קנה המידה '<var>X</var>' הוא פחות מ-0 או יותר מקנה המידה המרבי המותר של 7. |
 |
Schaalwaarde <var>X</var> is kleiner dan 0 of groter dan de maximum toegestane schaal van 7. |
 |
Skaalausarvo <var>X</var> on joko pienempi kuin 0 tai suurempi kuin suurin sallittu skaalausarvo eli 7. |
 |
'<var>X</var>' ölçek değeri, 0'dan küçük veya izin verilen en büyük ölçek değeri olan 7'den büyük. |
 |
小数位数值“<var>X</var>”小于 0 或大于小数位数允许的最大值 7。 |
 |
Масштаб "<var>X</var>" меньше 0 или больше максимально допустимого масштаба, равного 7. |
 |
Il valore di scala "<var>X</var>" è minore di 0 o maggiore della scala massima consentita di 7. |
 |
La valeur d'échelle '<var>X</var>' est inférieure à 0 ou supérieure à la valeur d'échelle maximale autorisée de 7. |
 |
قيمة المقياس '<var>X</var>' إما أقل من 0 أو أكبر من الحد الأقصى المسموح به للمقياس وهو 7. |
 |
小数点以下桁数値 '<var>X</var>' が 0 未満であるか、許可されている小数点以下桁数の最大値 7 を超えています。 |
 |
Der Skalierungswert '<var>X</var>' ist kleiner als 0 oder größer als die zugelassene maximale Skalierung von 7. |
 |
A skálaérték („<var>X</var>”) vagy kisebb nullánál, vagy nagyobb a maximális megengedett skálaértéknél (7). |
 |
Hodnota měřítka '<var>X</var>' je menší než 0 nebo větší než maximální povolené měřítko 7. |
 |
소수 자릿수 값 '<var>X</var>'이(가) 0보다 작거나 허용되는 최대 소수 자릿수 7보다 큽니다. |
 |
Η τιμή της κλίμακας '<var>X</var>' είναι είτε μικρότερη του 0 ή μεγαλύτερη από τη μέγιστη επιτρεπόμενη κλίμακα του 7. |
 |
El valor de escala '<var>X</var>' es menor que 0 o mayor que la máxima escala de 7 permitida. |
 |
Skalaværdien '<var>X</var>' er enten mindre end nul eller større end den maksimale tilladte skala på 7. |
 |
小數位數值 '<var>X</var>' 不可小於 0 或大於允許的小數位數最大值 7。 |
 |
Wartość skali '<var>X</var>' jest mniejsza niż 0 lub większa niż maksymalna dozwolona wartość skali, wynosząca 7. |
 |
Skalaverdien <var>X</var> er enten mindre 0 eller større en den største tillatte skalaen på 7. |
 |
Skalvärdet <var>X</var> är antingen mindre än 0 eller större än det största tillåtna värdet 7. |
 |
O valor da escala '<var>X</var>' ou é menor do que 0 ou maior que a escala máxima permitida de 7. |
 |
שם הנתיב אינו חוקי. |
 |
De padnaam is ongeldig. |
 |
Az elérési út érvénytelen. |
 |
Polun nimi ei kelpaa. |
 |
Yol adı geçerli değil. |
 |
路径名无效。 |
 |
Недопустимый путь. |
 |
Nome di percorso non valido. |
 |
Le nom du chemin d'accès n'est pas valide. |
 |
اسم المسار غير صالح. |
 |
パス名が無効です。 |
 |
Der Pfadname ist ungültig. |
 |
Název cesty není platný. |
 |
경로 이름이 잘못되었습니다. |
 |
Το όνομα διαδρομής δεν είναι έγκυρο. |
 |
El nombre de la ruta de acceso no es válido. |
 |
Navnet på stien er ugyldigt. |
 |
路徑名稱無效。 |
 |
Nazwa ścieżki jest nieprawidłowa. |
 |
Banenavnet er ikke gyldig. |
 |
Sökvägen är ogilltig. |
 |
O nome do caminho não é válido. |
 |
מציין את מזהה המשתמש שבו יש להשתמש בעת התחברות למקור הנתונים. |
 |
Hiermee wordt de gebruiker-ID aangegeven die moet worden gebruikt bij het maken van verbinding met de gegevensbron. |
 |
Jelzi az adatforráshoz történő kapcsolódáskor használandó felhasználóazonosítót. |
 |
Osoittaa käyttäjätunnuksen, jota käytetään muodostettaessa yhteys tietolähteeseen. |
 |
Veri kaynağına bağlanırken kullanılacak kullanıcı kimliğini gösterir. |
 |
指示连接到数据源时使用的用户 ID。 |
 |
Указывает идентификатор пользователя, с помощью которого следует устанавливать подключение к источнику данных. |
 |
Indica l'ID utente da utilizzare per la connessione all'origine dati. |
 |
Indique l'ID utilisateur à utiliser lors d'une connexion à la source de données. |
 |
الإشارة إلى معرف المستخدم المراد استخدامه للاتصال بمصدر البيانات. |
 |
データ ソースへの接続時に使用されるユーザー ID を示します。 |
 |
Gibt die Benutzerkennung an, die beim Verbinden mit der Datenquelle verwendet werden soll. |
 |
Označuje ID uživatele, které se má používat při připojování ke zdroji dat. |
 |
데이터 원본에 연결할 때 사용할 사용자 ID를 나타냅니다. |
 |
Δείχνει το αναγνωριστικό χρήστη κατά τη σύνδεση με την προέλευση δεδομένων. |
 |
Indica el identificador de usuario que se va a usar al conectar con el origen de datos. |
 |
Angiver det bruger-id, der skal bruges, når der oprettes forbindelse til datakilden. |
 |
代表用於連接至資料來源時的使用者識別項。 |
 |
Wskazuje identyfikator użytkownika, który ma być używany podczas łączenia się ze źródłem danych. |
 |
Angir bruker-IDen som skal brukes ved tilkobling til datakilden. |
 |
Anger det användarnamn som ska användas för att ansluta till datakällan. |
 |
Indica o ID de usuário a ser usado ao conectar à fonte de dados. |
 |
החיבור כולל כעת טרנזקציה מצורפת. סיים את הטרנזקציה הנוכחית ונסה שוב. |
 |
De transactie maakt momenteel gebruik van de verbinding. Voltooi de huidige transactie en probeer het opnieuw. |
 |
A kapcsolathoz jelenleg tranzakció van besorolva. Fejezze be az aktuális tranzakciót, majd próbálja újra. |
 |
Yhteyteen osallistuu jo tapahtuma. Lopeta nykyinen tapahtuma ja yritä uudelleen. |
 |
Bağlantıda kaydedilmiş bir işlem var. Bu işlemi bitirin ve yeniden deneyin. |
 |
连接当前已登记事务。请完成当前事务,然后重试。 |
 |
Для этого подключения транзакция уже внесена в список. Завершите текущую транзакцию и повторите попытку. |
 |
La connessione ha una transazione correntemente inserita nell'elenco. Completare la transazione corrente e riprovare. |
 |
La connexion comporte actuellement une transaction inscrite. Terminez la transaction en cours et réessayez. |
 |
يحتوي الاتصال حاليًا على معاملة مدرجة. قم بإنهاء المعاملة الحالية، ثم أعد المحاولة. |
 |
接続には現在参加しているトランザクションがあります。現在のトランザクションを終了して、再試行してください。 |
 |
Für die Verbindung ist gegenwärtig eine Transaktion eingetragen. Beenden Sie die aktuelle Transaktion, und versuchen Sie es erneut. |
 |
Pro připojení je momentálně zařazena transakce. Dokončete aktuální transakci a potom akci opakujte. |
 |
현재 연결이 트랜잭션에 참여했습니다. 현재 트랜잭션을 끝낸 후 다시 시도하십시오. |
 |
Η σύνδεση έχει αυτή τη στιγμή εγγεγραμμένη συναλλαγή. Ολοκληρώστε την τρέχουσα συναλλαγή και δοκιμάστε ξανά. |
 |
La conexión tiene actualmente dada de alta una transacción. Termine dicha transacción y vuelva a intentarlo. |
 |
Forbindelsen har i øjeblikket anført transaktionen. Afslut den aktuelle transaktion, og prøv igen. |
 |
目前的連接中已有編列的交易。請完成目前的交易並重試。 |
 |
Obecnie połączenie ma zarejestrowaną transakcję. Zakończ bieżącą transakcję i spróbuj ponownie. |
 |
Tilkoblingen har i øyeblikket registrert en transaksjon. Fullfør gjeldende transaksjon, og prøv på nytt. |
 |
Anslutningen har en transaktion. Slutför transaktionen och försök igen. |
 |
A conexão atualmente tem transação inscrita. Conclua a transação atual e tente novamente. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> אינו צפוי כאן. |
 |
Het StatementType <var>Type Name</var> wordt hier niet verwacht. |
 |
A rendszer itt nem <var>Type Name</var> StatementType értéket vár. |
 |
Tyyppiä StatementType <var>Type Name</var> ei odotettu tässä. |
 |
Burada StatementType <var>Type Name</var> beklenmiyor. |
 |
此处不应为 StatementType <var>Type Name</var>。 |
 |
StatementType <var>Type Name</var> в этом месте не допускается. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> non previsto in questo contesto. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> non attendu ici. |
 |
إن StatementType <var>Type Name</var> غير متوقع هنا. |
 |
Der StatementType <var>Type Name</var> wird hier nicht erwartet. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> がここに存在するのは誤りです。 |
 |
Třída StatementType <var>Type Name</var> zde není očekávána. |
 |
StatementType <var>Type Name</var>은(는) 여기에 사용할 수 없습니다. |
 |
Το StatementType <var>Type Name</var> δεν αναμένεται εδώ. |
 |
No se esperaba aquí el StatementType <var>Type Name</var>. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> er ikke forventet her. |
 |
此處不應出現 StatementType <var>Type Name</var>。 |
 |
Elementu StatementType <var>Type Name</var> nie oczekiwano w tym miejscu. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> forventes ikke her. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> kan inte användas här. |
 |
StatementType <var>Type Name</var> não é esperado aqui. |