The service
Messages on page
לתהליך אין אפשרות לגשת לקובץ שצוין מאחר שהוא נפתח בטרנזקציה אחרת.
Het proces krijgt geen toegang tot het bestand omdat dit in een andere transactie is geopend.
A folyamat nem tud hozzáférni a megadott fájlhoz, mert azt már megnyitották egy másik tranzakcióban.
Prosessi ei voi käyttää määritettyä tiedostoa, koska se on avattu toisessa tapahtumassa.
İşlem başka bir harekette açık olduğundan belirtilen dosyaya erişemedi.
该进程无法访问指定的文件,因为另一事务已打开了该进程。
Процесс не может получить доступ к указанному файлу, поскольку файл открыт в другой транзакции.
Il processo non può accedere al file specificato perché è stato aperto in un'altra transazione.
Le processus ne peut pas accéder au fichier spécifié, car il est ouvert dans une autre transaction.
لا يمكن للعملية الوصول إلى الملف المحدد نظراً لأنه قد تم فتحه في معاملة أخرى.
指定されたファイルは、別のトランザクションで開かれているため、プロセスがアクセスできません。
Der Prozess kann nicht auf die angegebene Datei zugreifen, da sie bereits in einer anderen Transaktion geöffnet ist.
Proces nemůže otevřít zadaný soubor, protože byl otevřen v jiné transakci.
지정한 파일이 다른 트랜잭션에서 열렸으므로 프로세스에서 파일에 액세스할 수 없습니다.
Η διεργασία δεν είναι δυνατό να αποκτήσει πρόσβαση στο καθορισμένο αρχείο διότι είναι ανοιχτή σε άλλη συναλλαγή.
El proceso no tiene acceso al archivo especificado porque se ha abierto en otra transacción.
Den angivne fil kunne ikke åbnes, fordi filen allerede er åben i en anden proces.
由於處理序已在另一個異動中開啟,所以無法存取該檔案。
Proces nie może uzyskać dostępu do określonego pliku, ponieważ został on już otwarty w innej transakcji.
Prosessen får ikke tilgang til den angitte filen fordi den er åpnet i en annen transaksjon.
Det går inte att få åtkomst till filen eftersom den öppnats i en annnan transaktion.
O processo não pode acessar o arquivo especificado porque foi aberto em outra transação.
אין אפשרות לכתוב מהיסט גדול יותר מהאורך הנוכחי. פעולה זו תשאיר נתונים לא מאותחלים במאגר.
Kan niet wegschrijven van een offset die groter is dan de huidige lengte. Er zouden niet-geïnitialiseerde gegevens in de buffer blijven staan.
Nem lehet írni olyan eltolásból, amely nagyobb az aktuális hossznál. Ez inicializálatlan adatokat hagyna a pufferben.
Geçerli uzunluktan daha büyük bir uzaklıktan yazdırılamıyor. Bu, arabellekte başlatılmamış veriler bırakır.
无法从超出当前长度的偏移位置执行写操作。这将在缓冲区中留下未初始化的数据。
Невозможно выполнить запись со смещением, которое превышает текущую длину. При этом в буфере останутся неинициализированные данные.
Impossibile scrivere da un offset di dimensioni maggiori della lunghezza corrente. Resterebbero dati non inizializzati nel buffer.
Aucune donnée ne peut être écrite à partir d'un offset supérieur à la longueur actuelle. Sinon, la mémoire tampon risque de contenir des données non initialisées.
現在のサイズを越えるオフセットからは書き込めません。このため、初期化されなかったデータがバッファーに残されます。
Schreiben aus einem Offset, der größer als die aktuelle Länge ist, nicht möglich. Es würden nicht initialisierte Daten im Puffer verbleiben.
Nykyistä pituutta suuremmasta siirtymästä ei voi kirjoittaa. Tämä jättäisi puskuriin alustamattomia tietoja.
تتعذر الكتابة من إزاحة أكبر من الطول الحالي. سيؤدي هذا إلى بقاء البيانات غير المهيأة في المخزن المؤقت.
Nelze zapisovat z posunu, který je větší než aktuální délka. Neinicializovaná data by zůstala ve vyrovnávací paměti.
현재 길이보다 큰 오프셋에서 쓸 수 없습니다. 따라서 버퍼에 초기화되지 않은 데이터가 남게 됩니다.
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή από μετατόπιση που είναι μεγαλύτερη από το τρέχον μήκος. Θα αφήσει δεδομένα στο buffer χωρίς προετοιμασία.
No se puede escribir desde un desplazamiento mayor que la longitud actual, ya que dejaría datos no inicializados en el búfer.
Der kan ikke skrives fra en forskydning, der er større end den aktuelle længde. Det ville efterlade ikke-initialiserede data i bufferen.
無法從大於目前長度的位移寫入。將會在緩衝區留下未初始化的資料。
Nie można zapisać danych z przesunięcia, które jest większe niż bieżąca długość. Spowodowałoby to pozostawienie niezainicjowanych danych w buforze.
Kan ikke skrive fra en forskyvning som er større enn gjeldende lengde. Det vil la data som ikke er startet, bli værende i bufferen.
Det går inte att skriva från en offset som är större än den aktuella längden. Detta skulle medföra oinitierade data i bufferten.
Não é possível gravar um deslocamento que seja maior que o tamanho atual. Dados não inicializados seriam deixados no buffer.
מספור ללא מיפוי עדיין לא נתמך.
Serialisatie zonder toewijzing wordt nog niet ondersteund.
A hozzárendelés nélküli szerializálás még nem támogatott.
Sarjan muodostamista ilman liittämistä ei tueta vielä.
Eşleme olmadan seri hale getirme işlemi henüz desteklenmiyor.
尚不支持没有映射的序列化。
Сериализация без сопоставления пока не поддерживается.
Non è ancora supportata la serializzazione senza il mapping.
La sérialisation sans mappage n'est pas encore prise en charge.
マップなしのシリアル化は、現時点ではサポートされていません。
Serialisierung ohne Zuordnung wird noch nicht unterstützt.
لم يتم بعد اعتماد التسلسل بدون تعيين.
Serializace bez mapování ještě není podporována.
매핑 없는 serialization은 아직 지원되지 않습니다.
Η σειριοποίηση χωρίς αντιστοίχιση δεν υποστηρίζεται ακόμα.
La serialización sin asignación no se admite aún.
Serialisering uden tilknytning understøttes endnu ikke.
尚未支援無對應的序列化。
Serializacja bez mapowania nie jest jeszcze obsługiwana.
Serialisering uten tilordning støttes ennå ikke.
Serialisering utan mappning stöds inte ännu.
Ainda não há suporte para serialização sem mapeamento.
שם היישום.
De naam van de toepassing.
Az alkalmazás neve.
Sovelluksen nimi.
Uygulamanın adı.
应用程序的名称。
Имя приложения.
Nome dell'applicazione.
Nom de l'application.
اسم التطبيق.
アプリケーションの名前です。
Der Name der Anwendung.
Název aplikace
응용 프로그램의 이름입니다.
Το όνομα της εφαρμογής.
Programmets navn.
應用程式名稱。
Nombre de la aplicación.
Nazwa aplikacji.
Navnet på programmet.
Programmets namn.
O nome do aplicativo.
תבנית שם חלק 3 לאו חוקית עבור UdtTypeName.
Ongeldige driedelige naamnotatie voor UdtTypeName.
Érvénytelen 3 részből álló névformátum az UdtTypeName névhez.
Virheellinen kolmiosainen nimen muoto kohteessa UdtTypeName.
UdtTypeName için geçersiz 3 parçalı ad biçimi.
用于 UdtTypeName 的 3 部分名称格式无效。
Недопустимый трехэлементный формат имени для UdtTypeName.
Formato del nome in tre parti non valido per UdtTypeName.
Format de nom en 3 parties non valide pour UdtTypeName.
تنسيق اسم الجزء الثالث غير صالح لـ UdtTypeName.
UdtTypeName では使用できない 3 パート名のフォーマットです。
Ungültiges dreiteiliges Namensformat für UdtTypeName.
Neplatný formát názvu sestávajícího ze 3 částí pro vlastnost UdtTypeName.
UdtTypeName의 세 부분으로 된 이름 형식이 잘못되었습니다.
Μη έγκυρη μορφή ονόματος 3 τμημάτων για το UdtTypeName.
Formato de nombre de parte 3 no válido para UdtTypeName.
Ugyldigt navneformat i tre dele for UdtTypeName.
UdtTypeName 的 3 個名稱組成格式無效。
Nieprawidłowy format nazwy trzyczęściowej dla elementu UdtTypeName.
Ugyldig tredelt navneformat for UdtTypeName.
Ogiltigt tredelat namnformat för UdtTypeName.
Formato de nome em 3 partes inválido para UdtTypeName.
ערך קנה המידה '<var>X</var>' הוא פחות מ-0 או יותר מקנה המידה המרבי המותר של 7.
Schaalwaarde <var>X</var> is kleiner dan 0 of groter dan de maximum toegestane schaal van 7.
Skaalausarvo <var>X</var> on joko pienempi kuin 0 tai suurempi kuin suurin sallittu skaalausarvo eli 7.
'<var>X</var>' ölçek değeri, 0'dan küçük veya izin verilen en büyük ölçek değeri olan 7'den büyük.
小数位数值“<var>X</var>”小于 0 或大于小数位数允许的最大值 7。
Масштаб "<var>X</var>" меньше 0 или больше максимально допустимого масштаба, равного 7.
Il valore di scala "<var>X</var>" è minore di 0 o maggiore della scala massima consentita di 7.
La valeur d'échelle '<var>X</var>' est inférieure à 0 ou supérieure à la valeur d'échelle maximale autorisée de 7.
قيمة المقياس '<var>X</var>' إما أقل من 0 أو أكبر من الحد الأقصى المسموح به للمقياس وهو 7.
小数点以下桁数値 '<var>X</var>' が 0 未満であるか、許可されている小数点以下桁数の最大値 7 を超えています。
Der Skalierungswert '<var>X</var>' ist kleiner als 0 oder größer als die zugelassene maximale Skalierung von 7.
A skálaérték („<var>X</var>”) vagy kisebb nullánál, vagy nagyobb a maximális megengedett skálaértéknél (7).
Hodnota měřítka '<var>X</var>' je menší než 0 nebo větší než maximální povolené měřítko 7.
소수 자릿수 값 '<var>X</var>'이(가) 0보다 작거나 허용되는 최대 소수 자릿수 7보다 큽니다.
Η τιμή της κλίμακας '<var>X</var>' είναι είτε μικρότερη του 0 ή μεγαλύτερη από τη μέγιστη επιτρεπόμενη κλίμακα του 7.
El valor de escala '<var>X</var>' es menor que 0 o mayor que la máxima escala de 7 permitida.
Skalaværdien '<var>X</var>' er enten mindre end nul eller større end den maksimale tilladte skala på 7.
小數位數值 '<var>X</var>' 不可小於 0 或大於允許的小數位數最大值 7。
Wartość skali '<var>X</var>' jest mniejsza niż 0 lub większa niż maksymalna dozwolona wartość skali, wynosząca 7.
Skalaverdien <var>X</var> er enten mindre 0 eller større en den største tillatte skalaen på 7.
Skalvärdet <var>X</var> är antingen mindre än 0 eller större än det största tillåtna värdet 7.
O valor da escala '<var>X</var>' ou é menor do que 0 ou maior que a escala máxima permitida de 7.
שם הנתיב אינו חוקי.
De padnaam is ongeldig.
Az elérési út érvénytelen.
Polun nimi ei kelpaa.
Yol adı geçerli değil.
路径名无效。
Недопустимый путь.
Nome di percorso non valido.
Le nom du chemin d'accès n'est pas valide.
اسم المسار غير صالح.
パス名が無効です。
Der Pfadname ist ungültig.
Název cesty není platný.
경로 이름이 잘못되었습니다.
Το όνομα διαδρομής δεν είναι έγκυρο.
El nombre de la ruta de acceso no es válido.
Navnet på stien er ugyldigt.
路徑名稱無效。
Nazwa ścieżki jest nieprawidłowa.
Banenavnet er ikke gyldig.
Sökvägen är ogilltig.
O nome do caminho não é válido.
מציין את מזהה המשתמש שבו יש להשתמש בעת התחברות למקור הנתונים.
Hiermee wordt de gebruiker-ID aangegeven die moet worden gebruikt bij het maken van verbinding met de gegevensbron.
Jelzi az adatforráshoz történő kapcsolódáskor használandó felhasználóazonosítót.
Osoittaa käyttäjätunnuksen, jota käytetään muodostettaessa yhteys tietolähteeseen.
Veri kaynağına bağlanırken kullanılacak kullanıcı kimliğini gösterir.
指示连接到数据源时使用的用户 ID。
Указывает идентификатор пользователя, с помощью которого следует устанавливать подключение к источнику данных.
Indica l'ID utente da utilizzare per la connessione all'origine dati.
Indique l'ID utilisateur à utiliser lors d'une connexion à la source de données.
الإشارة إلى معرف المستخدم المراد استخدامه للاتصال بمصدر البيانات.
データ ソースへの接続時に使用されるユーザー ID を示します。
Gibt die Benutzerkennung an, die beim Verbinden mit der Datenquelle verwendet werden soll.
Označuje ID uživatele, které se má používat při připojování ke zdroji dat.
데이터 원본에 연결할 때 사용할 사용자 ID를 나타냅니다.
Δείχνει το αναγνωριστικό χρήστη κατά τη σύνδεση με την προέλευση δεδομένων.
Indica el identificador de usuario que se va a usar al conectar con el origen de datos.
Angiver det bruger-id, der skal bruges, når der oprettes forbindelse til datakilden.
代表用於連接至資料來源時的使用者識別項。
Wskazuje identyfikator użytkownika, który ma być używany podczas łączenia się ze źródłem danych.
Angir bruker-IDen som skal brukes ved tilkobling til datakilden.
Anger det användarnamn som ska användas för att ansluta till datakällan.
Indica o ID de usuário a ser usado ao conectar à fonte de dados.
החיבור כולל כעת טרנזקציה מצורפת. סיים את הטרנזקציה הנוכחית ונסה שוב.
De transactie maakt momenteel gebruik van de verbinding. Voltooi de huidige transactie en probeer het opnieuw.
A kapcsolathoz jelenleg tranzakció van besorolva. Fejezze be az aktuális tranzakciót, majd próbálja újra.
Yhteyteen osallistuu jo tapahtuma. Lopeta nykyinen tapahtuma ja yritä uudelleen.
Bağlantıda kaydedilmiş bir işlem var. Bu işlemi bitirin ve yeniden deneyin.
连接当前已登记事务。请完成当前事务,然后重试。
Для этого подключения транзакция уже внесена в список. Завершите текущую транзакцию и повторите попытку.
La connessione ha una transazione correntemente inserita nell'elenco. Completare la transazione corrente e riprovare.
La connexion comporte actuellement une transaction inscrite. Terminez la transaction en cours et réessayez.
يحتوي الاتصال حاليًا على معاملة مدرجة. قم بإنهاء المعاملة الحالية، ثم أعد المحاولة.
接続には現在参加しているトランザクションがあります。現在のトランザクションを終了して、再試行してください。
Für die Verbindung ist gegenwärtig eine Transaktion eingetragen. Beenden Sie die aktuelle Transaktion, und versuchen Sie es erneut.
Pro připojení je momentálně zařazena transakce. Dokončete aktuální transakci a potom akci opakujte.
현재 연결이 트랜잭션에 참여했습니다. 현재 트랜잭션을 끝낸 후 다시 시도하십시오.
Η σύνδεση έχει αυτή τη στιγμή εγγεγραμμένη συναλλαγή. Ολοκληρώστε την τρέχουσα συναλλαγή και δοκιμάστε ξανά.
La conexión tiene actualmente dada de alta una transacción. Termine dicha transacción y vuelva a intentarlo.
Forbindelsen har i øjeblikket anført transaktionen. Afslut den aktuelle transaktion, og prøv igen.
目前的連接中已有編列的交易。請完成目前的交易並重試。
Obecnie połączenie ma zarejestrowaną transakcję. Zakończ bieżącą transakcję i spróbuj ponownie.
Tilkoblingen har i øyeblikket registrert en transaksjon. Fullfør gjeldende transaksjon, og prøv på nytt.
Anslutningen har en transaktion. Slutför transaktionen och försök igen.
A conexão atualmente tem transação inscrita. Conclua a transação atual e tente novamente.
StatementType <var>Type Name</var> אינו צפוי כאן.
Het StatementType <var>Type Name</var> wordt hier niet verwacht.
A rendszer itt nem <var>Type Name</var> StatementType értéket vár.
Tyyppiä StatementType <var>Type Name</var> ei odotettu tässä.
Burada StatementType <var>Type Name</var> beklenmiyor.
此处不应为 StatementType <var>Type Name</var>。
StatementType <var>Type Name</var> в этом месте не допускается.
StatementType <var>Type Name</var> non previsto in questo contesto.
StatementType <var>Type Name</var> non attendu ici.
إن StatementType <var>Type Name</var> غير متوقع هنا.
Der StatementType <var>Type Name</var> wird hier nicht erwartet.
StatementType <var>Type Name</var> がここに存在するのは誤りです。
Třída StatementType <var>Type Name</var> zde není očekávána.
StatementType <var>Type Name</var>은(는) 여기에 사용할 수 없습니다.
Το StatementType <var>Type Name</var> δεν αναμένεται εδώ.
No se esperaba aquí el StatementType <var>Type Name</var>.
StatementType <var>Type Name</var> er ikke forventet her.
此處不應出現 StatementType <var>Type Name</var>。
Elementu StatementType <var>Type Name</var> nie oczekiwano w tym miejscu.
StatementType <var>Type Name</var> forventes ikke her.
StatementType <var>Type Name</var> kan inte användas här.
StatementType <var>Type Name</var> não é esperado aqui.
See catalog page for all messages.