|
שגיאת הודעה. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>. |
|
Kennisgevingsfout. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Bron=<var>Y</var>. |
|
Értesítési hiba. Típus=<var>Type Name</var>, Információ=<var>X</var>, Forrás=<var>Y</var>. |
|
Ilmoitusvirhe. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>. |
|
Bildirim Hatası. Tür=<var>Type Name</var>, Bilgi=<var>X</var>, Kaynak=<var>Y</var>. |
|
通知错误。Type=<var>Type Name</var>,Info=<var>X</var>,Source=<var>Y</var>。 |
|
Ошибка уведомления. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>. |
|
Errore di notifica. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>. |
|
Erreur de notification. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>. |
|
خطأ إعلام. Type=<var>Type Name</var>، Info=<var>X</var>، Source=<var>Y</var>. |
|
通知エラー。種類=<var>Type Name</var>、情報=<var>X</var>、ソース=<var>Y</var> |
|
Benachrichtigungsfehler. Typ=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Quelle=<var>Y</var>. |
|
Chyba upozornění. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var> |
|
알림 오류입니다. 유형=<var>Type Name</var>, 정보=<var>X</var>, 원본=<var>Y</var>. |
|
Σφάλμα ειδοποίησης. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>. |
|
Error de notificación. Tipo=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Origen=<var>Y</var>. |
|
Meddelelsesfejl. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>. |
|
通知錯誤。Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Source=<var>Y</var>。 |
|
Błąd powiadomienia. Typ = <var>Type Name</var>, informacje = <var>X</var>, źródło = <var>Y</var>. |
|
Varslingsfeil. Type=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Kilde=<var>Y</var>. |
|
Aviseringsfel. Typ=<var>Type Name</var>, Info=<var>X</var>, Källa=<var>Y</var>. |
|
Erro de Notificação. Tipo=<var>Type Name</var>, Informações=<var>X</var>, Origem=<var>Y</var>. |
|
ה- ColumnName הנתון '<var>X</var>' לא מתאים לעמודה כלשהי במקור הנתונים. |
|
De opgegeven ColumnName <var>X</var> komt niet overeen met een van de kolommen in de gegevensbron. |
|
A megadott „<var>X</var>” ColumnName oszlopnév nem egyezik az adatforrás egyik oszlopával sem. |
|
Annettu ColumnName <var>X</var> ei vastaa mitään lähdetietojen saraketta. |
|
Verilen ColumnName '<var>X</var>', veri kaynağındaki hiçbir sütunla eşleşmiyor. |
|
给定的 ColumnName“<var>X</var>”与数据源中的任意列均不匹配。 |
|
Указанное ColumnName "<var>X</var>" не соответствует ни одному столбцу в источнике данных. |
|
Il ColumnName specificato "<var>X</var>" non corrisponde a nessuna colonna nell'origine dati. |
|
Le ColumnName fourni '<var>X</var>' ne correspond à aucune colonne de la source de données. |
|
ColumnName '<var>X</var>' المعطى غير متطابق مع أي عمود في مصدر البيانات. |
|
指定された ColumnName '<var>X</var>' はデータ ソースのいずれの列とも一致しません。 |
|
Der angegebene ColumnName '<var>X</var>' entspricht keiner Spalte in der Datenquelle. |
|
Zadaný objekt ColumnName <var>X</var> se neshoduje s žádným sloupcem ve zdroji dat. |
|
지정된 ColumnName '<var>X</var>'이(가) 데이터 원본의 열과 일치하지 않습니다. |
|
La ColumnName '<var>X</var>' no coincide con ninguna columna del origen de datos. |
|
Det givne ColumnName '<var>X</var>' passer ikke sammen med nogen kolonne i datakilden. |
|
指定的 ColumnName '<var>X</var>' 欲任何資料來源的資料行不相符。 |
|
Το δεδομένο ColumnName '<var>X</var>' δεν ταιριάζει με καμία στήλη στην προέλευση δεδομένων. |
|
Podany element ColumnName '<var>X</var>' nie jest zgodny z żadną kolumną w źródle danych. |
|
Det angitte ColumnName <var>X</var> samsvarer ikke med noen kolonner i datakilden. |
|
ColumnName <var>X</var> stämmer inte överens med någon kolumn i datakällan. |
|
A propriedade ColumnName '<var>X</var>' fornecida não corresponde a nenhuma coluna na origem de dados. |
|
ההיסט צריך לבצע הפניה למיקום בתוך הערך. |
|
Offset moet verwijzen naar een locatie binnen de waarde. |
|
Az eltolásnak az értéken belüli helyre kell mutatnia. |
|
Siirtymän on viitattava arvossa olevaan sijaintiin. |
|
Uzaklık, değerin içinde bir konumu göstermeli. |
|
偏移量必须指向值内的某个位置。 |
|
Смещение должно ссылаться на позицию в пределах значения. |
|
Offset deve fare riferimento a una posizione all'interno del valore. |
|
Offset doit faire référence à un emplacement de la valeur. |
|
يجب أن تشير الإزاحة إلى موقع داخل القيمة. |
|
オフセットは、値内の場所を参照する必要があります。 |
|
Offset muss sich auf eine Stelle im Wert beziehen. |
|
Hodnota posunu musí odkazovat na umístění ve stejné hodnotě. |
|
오프셋은 값 내의 위치를 참조해야 합니다. |
|
Το Offset πρέπει να αναφέρεται σε μια θέση εντός της τιμής. |
|
El desplazamiento debe hacer referencia a una ubicación dentro del valor. |
|
Forskydningen skal referere til en placering inden for værdien. |
|
位移必須參考值內的位置。 |
|
Przesunięcie musi odwoływać się do lokalizacji w wartości. |
|
Forskyvning må referere til en plassering i verdien. |
|
Offsetvärdet måste referera till en position inom värdet. |
|
Deslocamento deve fazer referência a um local dentro do valor. |
|
הזמן הקצוב פג. משך הזמן הקצוב חלף לפני השגת חיבור מהמאגר. ייתכן שהדבר אירע מכיוון שכל החיבורים במאגר היו בשימוש וגודל המאגר המרבי הושג. |
|
Time-out is verstreken. De time-outperiode is verstreken voordat een verbinding werd verkregen uit de groep. Een mogelijke oorzaak is dat alle verbindingen in de groep in gebruik waren en de maximale groepsgrootte werd bereikt. |
|
Időtúllépés. Az engedélyezett idő lejárt, mielőtt a kapcsolat felépülhetett volna a készletből. Ennek az lehet az oka, hogy az összes készletezett kapcsolat használatban volt, és így a rendszer elérte a maximális készletméretet. |
|
Aikakatkaisu vanheni. Aikakatkaisun aika kului ennen yhteyden saamista varantoon. Tämä saattoi johtua siitä, että kaikki varannon yhteydet olivat käytössä ja varannon enimmäiskoko saavutettiin. |
|
Timeout süresi doldu. Havuza bağlantı elde edilemeden zaman aşımı süresi doldu. Bu, tüm havuz bağlantıları kullanıldığı ve en büyük havuz boyutuna erişildiği için oluşmuş olabilir. |
|
超时时间已到。超时时间已到,但是尚未从池中获取连接。出现这种情况可能是因为所有池连接均在使用,并且达到了最大池大小。 |
|
Истекло время ожидания. Время ожидания истекло раньше, чем удалось получить подключение из пула. Возможно, все подключения в пуле уже используются и достигнут максимальный размер пула. |
|
Timeout scaduto. Il tempo disponibile è scaduto prima di aver ottenuto la connessione dal pool. Ciò potrebbe essere accaduto perché tutte le connessioni dal pool erano in uso ed era già stata raggiunta la dimensione massima del pool. |
|
Expiration du délai d'attente. Le délai d'attente s'est écoulé avant obtention d'une connexion du pool. Ceci est probablement dû au fait que toutes les connexions regroupées sont en cours d'utilisation et que la taille maximale du pool a été atteinte. |
|
انتهت المهلة. انقضت فترة المهلة قبل الحصول على اتصال من التجمّع. قد يكون السبب في ذلك أن كافة الاتصالات المجمّعة كانت قيد الاستخدام ولأنه تم الوصول إلى الحد الأقصى لحجم التجمّع. |
|
タイムアウトに達しました。プールから接続を取得する前にタイムアウト期間が過ぎました。プールされた接続がすべて使用中で、プール サイズの制限値に達した可能性があります。 |
|
Timeout abgelaufen. Das Zeitlimit ist vor dem Anfordern einer Verbindung aus dem Pool abgelaufen. Möglicherweise werden alle Verbindungen im Pool bereits verwendet, und die maximale Poolgröße wurde erreicht. |
|
Vypršel časový limit. Časový limit vypršel před získáním připojení od fondu. Pravděpodobným důvodem je využití všech připojení fondu a dosažení maximální velikosti fondu. |
|
제한 시간이 만료되었습니다. 풀에서 연결을 만들기 전에 제한 시간이 경과되었습니다. 풀링된 연결이 사용 중이었거나 최대 풀 크기에 도달했기 때문일 수 있습니다. |
|
Λήξη του χρονικού ορίου. Η περίοδος του χρονικού ορίου πέρασε προτού ληφθεί μια σύνδεση από το χώρο συγκέντρωσης. Αυτό μπορεί να συνέβη διότι όλες οι συγκεντρωμένες συνδέσεις χρησιμοποιούνταν και η μέγιστη χωρητικότητα του χώρου συγκέντρωσης είχε εξαντληθεί. |
|
Valor de tiempo de espera caducado. El período de tiempo de espera expiró antes de obtener una conexión del grupo. Esto puede suceder porque todas las conexiones de la agrupación estaban en uso y se alcanzó el máximo tamaño del grupo. |
|
Timeout er udløbet. Timeoutperioden udløb, før der blev hentet en forbindelse fra gruppen. Det kan skyldes, at alle grupperede forbindelser var i brug, og at den maksimale gruppestørrelse var nået. |
|
已超過連接逾時的設定。在取得集區連接之前超過逾時等待的時間,可能的原因為所有的共用連接已在使用中,並已達共用集區大小的最大值。 |
|
Upłynął limit czasu. Limit upłynął przed uzyskaniem połączenia z puli. Mogło to nastąpić z powodu użycia całej puli połączeń i osiągnięcia maksymalnego rozmiaru puli. |
|
Tidsavbrudd utløpt. Tidsavbruddsperioden utløp før det ble opprettet en tilkobling fra utvalget. Dette kan ha skjedd fordi alle utvalgstilkoblinger var i bruk og maksimumsstørrelsen for utvalget var nådd. |
|
Tidsgränsen uppnåddes. Tidsgränsen uppnåddes vid försök att hämta en anslutning från poolen. Detta kan bero på att alla poolade anslutningar används, och att poolens storleksbegränsning uppnåtts. |
|
Tempo limite expirado. O período de tempo limite foi atingido antes que fosse obtida uma conexão do pool. Isso pode ter ocorrido porque todas as conexões do pool estavam em uso e o tamanho máximo do pool foi atingido. |
|
שם הנתיב אינו חוקי או שאינו מצביע על קובץ דיסק. |
|
De padnaam is ongeldig of verwijst niet naar een schijfbestand. |
|
Az elérési út érvénytelen, vagy nem mutat egy lemezen levő fájlra. |
|
Polun nimi ei kelpaa tai ei viittaa levytiedostoon. |
|
Yol adı geçerli değil veya diskteki bir dosyayı göstermiyor. |
|
路径名无效或未指向磁盘文件。 |
|
Путь является недопустимым или не указывает на файл на диске. |
|
Il nome del percorso non è valido o non punta a un file del disco. |
|
Le nom du chemin d'accès n'est pas valide ou ne pointe pas vers un fichier de disque. |
|
اسم المسار غير صالح أو أنه لا يشير إلى ملف على القرص. |
|
パス名が無効であるか、ディスク上のファイルを指していません。 |
|
Der Pfadname ist ungültig oder zeigt nicht auf eine Datenträgerdatei. |
|
Název cesty není platný nebo neukazuje na soubor na disku. |
|
경로 이름이 잘못되었거나 디스크 파일을 가리키지 않습니다. |
|
Το όνομα διαδρομής δεν είναι έγκυρο ή δεν αναφέρεται σε ένα αρχείο δίσκου. |
|
El nombre de la ruta de acceso no es válido o no señala al archivo del disco. |
|
Navnet på stien er ugyldigt, eller stien henviser til en ugyldig fil. |
|
路徑名稱無效或未指向磁碟檔。 |
|
Nazwa ścieżki jest nieprawidłowa lub nie wskazuje pliku dyskowego. |
|
Banenavnet er ugyldig eller peker ikke på en fil på disk. |
|
Sökvägen är ogiltig eller så leder den inte till en diskfil. |
|
O nome do caminho é inválido ou não aponta para um arquivo de disco. |
|
ניתן להשתמש בסוגי Structured מרובי ערכים רק עבור פרמטרים והם לא יכולים לקונן בסוג אחר. |
|
Gestructureerde typen met meerdere waarden kunnen alleen voor parameters worden gebruikt en kunnen niet binnen een ander type worden genest. |
|
A strukturált (Structured), többértékű típusok csak paraméterekhez használhatók, és nem ágyazhatók be más típusba. |
|
Useita arvoja sisältäviä Structured-tyyppejä voidaan käyttää vain parametreille. Ne eivät voi sijaita toisen tyypin sisällä. |
|
Çok değer alabilen Structured türleri yalnızca parametreler için kullanılabilir ve başka bir türün içine yerleştirilemez. |
|
可以对参数使用结构化的、多值的类型,且不能将这些类型嵌套在其他类型中。 |
|
Многозначные типы Structured можно использовать лишь для параметров, их нельзя вложить в другой тип. |
|
I tipi strutturati con più valori possono essere utilizzati solo per i parametri e non possono essere annidati in un altro tipo. |
|
Les types structurés à plusieurs valeurs ne peuvent être utilisés que pour les paramètres, et ne peuvent pas être imbriqués dans un autre type. |
|
يمكن أن تستخدم الأنواع المبنية ذات القيم المتعددة فقط للمعلمات ولا يمكن أن تتداخل ضمن نوع آخر. |
|
構造化された複数値型は、パラメーターだけで使用でき、他の型の内部で入れ子にすることはできません。 |
|
Structured-Typen mit mehreren Werten können nur für Parameter verwendet und nicht in einem anderen Typ verschachtelt werden. |
|
Strukturované typy s více hodnotami lze použít pouze u parametrů a nemohou být vnořeny v jiném typu. |
|
Structured 다중 값 형식은 매개 변수에만 사용할 수 있으며 다른 형식 내에 중첩할 수 없습니다. |
|
Οι δομημένοι τύποι πολλαπλών τιμών είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μόνο για παραμέτρους και δεν είναι δυνατή η ένθεσή τους σε έναν άλλο τύπο. |
|
Los tipos estructurados con varios valores sólo se pueden utilizar para parámetros y no se pueden anidar dentro de otro tipo. |
|
Structured-typer med flere værdier må kun bruges til parametre og må ikke indlejres i en anden type. |
|
結構化、多值型別只可以用於參數。不可以巢狀方式置於其他型別中。 |
|
Typy strukturalne o wielu wartościach mogą być używane tylko dla parametrów i nie mogą być zagnieżdżane w innych typach. |
|
Strukturerte flerverdityper kan bare brukes som parametere, og kan ikke nestes i en annen type. |
|
Strukturerade flervärda typer kan endast användas för parametrar och de kan inte kapslas i andra typer. |
|
Tipos Estruturados ou de valores múltiplos somente podem ser usados para parâmetros e não podem ser aninhados dentro de outro tipo. |
|
SqlParameter.TypeName הוא שם מרובה חלקים לא חוקי |
|
SqlParameter.TypeName is een ongeldige meerdelige naam. |
|
Az SqlParameter.TypeName érvénytelen, több részből álló név. |
|
SqlParameter.TypeName on virheellinen moniosainen nimi |
|
SqlParameter.TypeName, geçersiz bir çok parçalı ad |
|
SqlParameter.TypeName 是无效的多部分名称 |
|
SqlParameter.TypeName является недопустимым именем, состоящим из нескольких частей |
|
SqlParameter.TypeName è un nome a più parti non valido |
|
SqlParameter.TypeName est un nom en plusieurs parties non valide |
|
SqlParameter.TypeName هو اسم متعدد الأجزاء غير صالح |
|
SqlParameter.TypeName が無効なマルチパート名です |
|
SqlParameter.TypeName ist ein ungültiger mehrteiliger Name. |
|
SqlParameter.TypeName je neplatný název více součástí |
|
SqlParameter.TypeName은 잘못된 multipart 이름입니다. |
|
Το SqlParameter.TypeName είναι μη έγκυρο όνομα με πολλά τμήματα |
|
SqlParameter.TypeName no es un nombre de varias partes válido |
|
SqlParameter.TypeName er et ugyldigt navn i flere dele |
|
SqlParameter.TypeName 是無效的多部名稱 |
|
SqlParameter.TypeName jest nieprawidłową nazwą wieloczęściową |
|
SqlParameter.TypeName er et ugyldig Multipart-navn |
|
SqlParameter.TypeName är ett ogiltigt flerdelsnamn |
|
O SqlParameter.TypeName é um nome com várias partes inválido |
|
הפעולה בוטלה. |
|
De bewerking is afgebroken. |
|
A művelet megszakadt. |
|
Toiminto keskeytettiin. |
|
İşlem durduruldu. |
|
操作已中止。 |
|
Операция прервана. |
|
Operazione interrotta. |
|
Opération abandonnée. |
|
تم إجهاض العملية. |
|
操作は中止されました。 |
|
Operation abgebrochen. |
|
Operace byla přerušena. |
|
작업이 중단되었습니다. |
|
Η λειτουργία ματαιώθηκε. |
|
Operación cancelada. |
|
Handlingen blev afbrudt. |
|
操作已中止。 |
|
Operacja przerwana. |
|
Operasjonen ble avbrutt. |
|
Åtgärden avbröts. |
|
Operação anulada. |
|
Operation aborted. |
|
操作已中止。 |
|
Operação abortada. |
|
Operation aborted. |
|
操作被中止。 |
|
Operation aborted. |
|
Operation aborted. |
|
Operation aborted. |
|
Operation aborted. |
|
Operation aborted. |
|
Operation aborted. |
|
Operation aborted. |
|
SqlDependency לא תומך בקריאה ל- Start() עם מחרוזות חיבור שונות הכוללות את אותו שרת, משתמש ומסד נתונים באותו תחום יישומים. |
|
SqlDependency biedt geen ondersteuning voor het aanroepen van Start() bij gebruik van verschillende verbindingingstekenreeksen met dezelfde server, gebruiker en database in hetzelfde toepassingsdomein. |
|
Az SqlDependency nem támogatja a Start() hívását olyan eltérő kapcsolódási karakterláncokkal, amelyek kiszolgálója, felhasználója és adatbázisa megegyezik ugyanabban a kiszolgálói alkalmazástartományban. |
|
SqlDependency tue kohteen Start() kutsumista toisilla yhteysmerkkijonoilla, joissa on sama palvelin, käyttäjä ja tietokanta samassa sovellustoimialueessa. |
|
SqlDependency, aynı uygulama etki alanında aynı sunucu, kullanıcı ve veritabanına sahip farklı bağlantı dizeleri kullanılarak Start() çağrılmasını desteklemiyor. |
|
SqlDependency 不支持在调用 Start() 时使用包含相同应用程序域中的相同服务器、用户和数据库的不同连接字符串。 |
|
SqlDependency не поддерживает вызова метода Start() с разными строками подключения для одного и того же сервера, пользователя и базы данных в том же домене применения. |
|
SqlDependency non supporta la chiamata di Start() se più stringhe di connessione hanno server, utente e database identici nello stesso dominio app. |
|
SqlDependency ne prend pas en charge l'appel de Start() avec différentes chaînes de connexion ayant les mêmes serveur, utilisateur et base de données dans le même domaine d'application. |
|
لا يعتمد SqlDependency استدعاء Start() باستخدام سلاسل اتصال مختلفة تحتوي على نفس الملقم والمستخدم وقاعدة البيانات في نفس مجال التطبيق. |
|
SqlDependency では、同一アプリケーション ドメイン内の同一のサーバー、ユーザー、およびデータベースを持つ、異なる接続文字列と共に Start() を呼び出すことはできません。 |
|
'SqlDependency' unterstützt nicht den Aufruf von 'Start()' bei unterschiedlichen Verbindungszeichenfolgen mit demselben Server, demselben Benutzer und derselben Datenbank in derselben Anwendungsdomäne. |
|
SqlDependency는 동일한 응용 프로그램 도메인에서 동일한 서버, 사용자 및 데이터베이스를 사용하는 서로 다른 연결 문자열에 대해 Start()를 호출하지 않습니다. |
|
Το SqlDependency δεν υποστηρίζει την κλήση του Start() όταν διαφορετικές συμβολοσειρές σύνδεσης έχουν τον ίδιο διακομιστή, χρήστη και βάση δεδομένων στον ίδιο τομέα εφαρμογής. |
|
SqlDependency no admite llamar a Start() con cadenas de conexión diferentes con el mismo servidor, usuario y base de datos en el mismo dominio app. |
|
SqlDependency understøtter ikke kald af Start() med forskellige forbindelsesstrenge, der har samme server, bruger og database i det samme app-domæne. |
|
當不同的連接字串在相同的應用網域中擁有相同的伺服器、使用者和資料庫時,SqlDependency 並不支援 Start() 的呼叫。 |
|
SqlDependency nepodporuje volání metody Start() s jinými řetězci připojení, ve kterých je nastaven stejný server, uživatel a databáze ve stejné aplikační doméně. |
|
Element SqlDependency nie obsługuje wywoływania funkcji Start() z innymi parametrami połączenia, które mają ten sam serwer, użytkownika i bazę danych w tej samej domenie aplikacji. |
|
SqlDependency støtter ikke kall til Start() med andre tilkoblingsstrenger som har samme server, bruker og database i det samme programdomenet. |
|
SqlDependency har inte stöd för anrop av Start() med olika anslutningssträngar med samma server, användare och databas i samma programdomän. |
|
SqlDependency não oferece suporte para chamar Start() com cadeias de conexão diferentes que tenham o mesmo servidor, usuário e banco de dados no mesmo domínio de aplicativo. |
|
מופעי משתמש אינם אפשריים כאשר הם פועלים בתהליך של Sql Server. |
|
Gebruikersexemplaren zijn niet toegestaan bij uitvoering in het Sql Server-proces. |
|
A felhasználói példányok nem engedélyezettek az Sql Server folyamatban történő futtatáskor. |
|
Käyttäjäilmentymiä ei voi käyttää Sql Server -prosessia suoritettaessa. |
|
Sql Server işleminde çalışırken kullanıcı örneklerine izin verilmez. |
|
在 Sql Server 进程中运行时不允许使用用户实例。 |
|
Пользовательские экземпляры не разрешены при выполнении в процессе Sql Server. |
|
Le istanze utente non sono consentite quando è in funzione il processo Sql Server. |
|
Les instances d'utilisateur ne sont pas autorisées en cas d'exécution dans le processus Sql Server. |
|
غير مسموح بمثيلات المستخدمين عند تشغيلها في العملية التي تتم على Sql Server. |
|
Sql Server プロセスで実行している場合は、ユーザー インスタンスは許可されません。 |
|
Benutzerinstanzen sind bei der Ausführung im Sql Server-Prozess nicht zulässig. |
|
Uživatelské instance nejsou povoleny při spuštění v procesu serveru Sql Server. |
|
Sql Server 프로세스에서 실행할 때는 사용자 인스턴스가 허용되지 않습니다. |
|
Δεν επιτρέπονται παρουσίες χρήστη όταν εκτελείται στη διεργασία του Sql Server. |
|
No se permiten las instancias de usuario al funcionar dentro de proceso del Sql Server. |
|
Brugerforekomster er ikke tilladt, når der køres i Sql Server-processen. |
|
在 Sql Server 程序中執行時並不允許使用者執行個體。 |
|
Wystąpienia użytkownika nie są dozwolone podczas uruchomienia procesu serwera Sql Server. |
|
Brukerforekomster er ikke tillatt når du kjører i Sql Server-prosessen. |
|
Användarinstanser är inte tillåtna vid körning i Sql Server-processen. |
|
Instâncias do usuário não são permitidas durante a execução no processo Sql Server. |