The service
Messages on page
URI غير صالح: يجب تحديد جذر للمسار Dos، على سبيل المثال، 'c:\'.
无效的 URI: Dos 路径必须是根路径,例如,“c:\”。
無效的 URI: Dos 路徑必須是根目錄,例如 'c:\'。
Neplatný identifikátor URI: Cesta systému DOS musí začínat kořenem, například c:\.
Ugyldig URI: En DOS-sti skal have en rod, f.eks. 'c:\'.
Ongeldige URI: een DOS-pad moet een hoofdmap bevatten, bijvoorbeeld C:\.
Virheellinen URI: Dos-polussa on oltava pääkansio, esimerkiksi c:\.
URI non valide : Un chemin DOS doit être associé à une racine telle que 'c:\'.
Ungültiger URI: Ein DOS-Pfad muss ein Stammverzeichnis besitzen, z.B. "c:\".
Μη έγκυρο URI: Η διαδρομή Dos πρέπει να αρχίζει από τον κατάλογο ρίζας, για παράδειγμα, 'c:\'.
URI לא חוקי. נתיב Dos חייב לכלול ספריית בסיס, לדוגמה, 'c:\'.
Érvénytelen URI: A Dos elérési utaknak tartalmazni kell a gyökeret, például: „c:\”.
URI non valido. Il percorso DOS deve contenere la directory principale, ad esempio 'c:\'.
無効な URI です: DOS パスは 'c:\ のようにルートを指定しなければなりません。
잘못된 URI: 루트 DOS 경로로 지정해야 합니다. 예: 'c:\'
Ugyldig URI: En DOS-bane må ha en rot, for eksempel c:\.
Nieprawidłowy identyfikator URI: ścieżka DOS musi być ścieżką katalogu głównego, na przykład 'c:\'.
URI inválido: um caminho do Dos deve ter raiz, por exemplo, 'c:\'.
URI inválido: Um caminho Dos tem de ter uma raiz, por exemplo, 'c:\'.
Недопустимый URI-адрес. Путь Dos должен иметь корень, например, 'c:\'.
URI no válido: se debe especificar la raíz de una ruta de acceso de Dos, por ejemplo 'c:\'.
Ogiltig URI: En DOS-sökväg måste innehålla en enhet, till exempel "c:\".
Geçersiz URI: Kök olarak bir Dos yolu belirtilmelidir; örneğin, 'c:\'.
无效的 URI: Dos 路径必须是根路径,例如,“c:\”。
無效的 URI: Dos 路徑必須是根目錄,例如 'c:\'。
Denne handling understøttes kun på Windows 2000, Windows XP og nyere.
Deze bewerking wordt alleen ondersteund in Windows 2000, Windows XP en hoger.
Tätä toimintoa tuetaan vain Windows 2000:ssa, Windows XP:ssä ja uudemmissa.
Cette opération est prise en charge uniquement sur Windows 2000, Windows XP et les versions ultérieures.
Dieser Vorgang wird nur von Windows 2000, Windows XP und Folgeversionen unterstützt.
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο σε Windows 2000, Windows XP και νεότερες εκδόσεις.
פעולה זו נתמכת רק ב- Windows 2000, Windows XP וגירסאות מתקמות יותר.
Ez a művelet csak Windows 2000, Windows XP és újabb verziójú operációs rendszeren támogatott.
Questa operazione è supportata solo in Windows 2000, Windows XP e versioni successive.
この操作は Windows 2000、Windows XP、またはそれ以降でのみサポートされています。
이 작업은 Windows 2000 및 Windows XP 이상에서만 지원됩니다.
Denne operasjonen støttes bare av Windows 2000, Windows XP og senere.
Ta operacja jest obsługiwana tylko w systemach Windows 2000, Windows XP i nowszych.
Há suporte para essa operação apenas no Windows 2000, Windows XP e superior.
Esta operação só é suportada no Windows 2000, Windows XP e superior.
Эта операция поддерживается только в Windows 2000, Windows XP и более новых версиях ОС.
Esta operación sólo se admite en Windows 2000, Windows XP y posterior.
Denna åtgärd stöds endast i operativsystemen Windows 2000, Windows XP och senare.
Bu işlem yalnızca Windows 2000, Windows XP veya daha sonraki sürümlerde desteklenir.
هذه العملية معتمدة فقط في نظامي التشغيل Windows 2000 وWindows XP وأحدث.
只有 Windows 2000、Windows XP 和更高版本才支持此操作。
只有 Windows 2000、Windows XP (含)以上的版本支援此作業。
Tato operace je podporována pouze v systémech Windows 2000, Windows XP a vyšších.
只有 Windows 2000、Windows XP 和更高版本才支持此操作。
只有 Windows 2000、Windows XP (含)以上的版本支援此作業。
<var>X</var>، المفتاح = <var>Y</var>، الإدخال الإلزامي بشكل جزئي، عدد وحدات البايت التي لم يتم وضعها في ذاكرة التخزين المؤقت = <var>Z</var>.
<var>X</var>,键为 <var>Y</var>,提交的项是局部的,未缓存的字节数为 <var>Z</var>。
<var>X</var>,機碼 = <var>Y</var>,已認可為部分的 (非快取的) 項目位元組計數 = <var>Z</var>。
<var>X</var>: Klíč: <var>Y</var>. Položka byla potvrzena jako částečná, počet bajtů neuložených do mezipaměti je roven <var>Z</var>.
<var>X</var>, Nøgle = <var>Y</var>, bekræftede posten som delvis, antal byte, der ikke er cachelagret = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Sleutel = <var>Y</var>, Vermelding toegekend als gedeeltelijk, niet in cache opgeslagen aantal bytes = <var>Z</var>.
<var>X</var>, avain <var>Y</var>, varattiin merkintä osittain, muualla kuin välimuistissa olevien tavujen määrä <var>Z</var>.
<var>X</var>, clé = <var>Y</var>, validation de l'entrée partielle, nombre d'octets non mis en cache = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Schlüssel = <var>Y</var>, Commit für Eintrag als partielle, nicht als zwischengespeicherte Byteanzahl = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Κλειδί = <var>Y</var>, Ολοκληρωμένη καταχώρηση ως μερική, πλήθος byte εκτός του χώρου αποθήκευσης = <var>Z</var>.
<var>X</var>, מפתח = <var>Y</var>, הערך בוצע באופן חלקי, ספירת בתים שאינם מאוחסנים במטמון = <var>Z</var>.
<var>X</var>, kulcs = <var>Y</var>, a bejegyzés részlegesként végrehajtva, a nem gyorsítótárazott bájtok száma = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Chiave = <var>Y</var>, Commit voce come parziale, numero byte non memorizzati nella cache = <var>Z</var>.
<var>X</var>、キー = <var>Y</var>。エントリを部分的にコミットしました。キャッシュされていないバイト数 = <var>Z</var>。
<var>X</var>, 키 = <var>Y</var>, 엔트리가 부분적으로 커밋되었습니다. 캐시되지 않은 바이트 수 = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Nøkkel = <var>Y</var>, Utført oppføring er ufullstendig, antall byte som ikke er hurtigbufret = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Klucz = <var>Y</var>, Wykonano wpis jako częściowy, liczba bajtów niebuforowanych = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Chave = <var>Y</var>, Entrada confirmada como parcial, contagem de bytes não armazenados no cache = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Chave = <var>Y</var>, Entrada consolidada como parcial, não contagem de bytes em cache = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Ключ = <var>Y</var>, Элемент зафиксирован частично. Счетчик байтов, не включенных в кэш: <var>Z</var>.
<var>X</var>, Clave = <var>Y</var>, Entrada confirmada como parcial, sin recuento de bytes en caché = <var>Z</var>.
<var>X</var>, nyckel = <var>Y</var>, posten har genomförts partiellt, antal icke cachelagrade byte = <var>Z</var>.
<var>X</var>, Anahtar = <var>Y</var>, Girdi kısmi olarak tamamlandı, önbelleğe alınmayan bayt sayısı = <var>Z</var>.
<var>X</var>,键为 <var>Y</var>,提交的项是局部的,未缓存的字节数为 <var>Z</var>。
<var>X</var>,機碼 = <var>Y</var>,已認可為部分的 (非快取的) 項目位元組計數 = <var>Z</var>。
خاصية الإعدادات '<var>Property Name</var>' للقراءة فقط.
设置属性“<var>Property Name</var>”为只读。
設定屬性 '<var>Property Name</var>' 是唯讀。
Vlastnost nastavení <var>Property Name</var> je určena jen pro čtení.
Indstillingsegenskaben '<var>Property Name</var>' er skrivebeskyttet.
De eigenschap voor instellingen <var>Property Name</var> is alleen-lezen.
Asetusten ominaisuus <var>Property Name</var> on vain luku -muotoa.
La propriété '<var>Property Name</var>' des paramètres est en lecture seule.
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft für Einstellungen ist schreibgeschützt.
Η ιδιότητα ρυθμίσεων '<var>Property Name</var>' είναι μόνο για ανάγνωση.
מאפיין ההגדרות '<var>Property Name</var>' מוגדר לקריאה בלבד.
A(z) „<var>Property Name</var>” beállítástulajdonság írásvédett.
La proprietà di impostazione '<var>Property Name</var>' è in sola lettura.
設定プロパティ '<var>Property Name</var>' は読み取り専用です。
설정 속성 '<var>Property Name</var>'이(가) 읽기 전용입니다.
Egenskapen <var>Property Name</var> for innstillingene er skrivebeskyttet.
Właściwość ustawień '<var>Property Name</var>' jest tylko do odczytu.
A propriedade de configurações '<var>Property Name</var>' é somente leitura.
A propriedade de definições '<var>Property Name</var>' é só de leitura.
Свойство настроек '<var>Property Name</var>' доступно только для чтения.
La propiedad de configuración '<var>Property Name</var>' es de sólo lectura.
Inställningsegenskapen <var>Property Name</var> är skrivskyddad.
Ayarların '<var>Property Name</var>' özelliği salt okunur.
设置属性“<var>Property Name</var>”为只读。
設定屬性 '<var>Property Name</var>' 是唯讀。
لا يمكن تنفيذ هذه العملية بعد إرسال الاستجابة.
提交响应后无法执行此操作。
這項作業無法在送出回應之後執行。
Tuto operaci nelze po odeslání odpovědi provést.
Denne handling kan ikke udføres, efter at svaret er blevet sendt.
Kan deze bewerking niet uitvoeren nadat het antwoord is verzonden.
Tätä toimintoa ei voi tehdä vastauksen lähettämisen jälkeen.
Impossible d'effectuer cette opération après avoir soumis la réponse.
Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden, nachdem die Antwort gesendet wurde.
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας αφού έχει υποβληθεί η απόκριση.
אין אפשרות לבצע פעולה זו לאחר שתגובה נשלחה.
A művelet nem hajtható végre a válasz elküldése után.
Impossibile eseguire questa operazione dopo l'invio della risposta.
返信が送信された後に、この操作を実行することはできません。
응답을 제출한 후에는 이 작업을 수행할 수 없습니다.
Operasjonen kan ikke utføres etter at svaret er sendt.
Nie można wykonać tej operacji po przesłaniu odpowiedzi.
Esta operação não pode ser executada após o envio da resposta.
Não é possível efectuar esta operação depois de submeter a resposta.
Эта операция не может быть выполнена после передачи ответа.
No se puede realizar esta operación después de enviar la respuesta.
Det går inte att utföra den här åtgärden efter att svaret har skickats.
Yanıt gönderildikten sonra bu işlem gerçekleştirilemez.
提交响应后无法执行此操作。
這項作業無法在送出回應之後執行。
يتم الآن حفظ رؤوس الطلب، Vary: <var>X</var>.
正在保存请求标头,Vary: <var>X</var>。
正在儲存要求標頭,Vary: <var>X</var>。
Ukládání hlaviček odpovědi, Vary: <var>X</var>.
Gemmer anmodningsheadere, Vary: <var>X</var>.
Aanvraagkoppen opslaan, Vary: <var>X</var>.
Tallennetaan pyyntöotsikoita, Vary: <var>X</var>.
Enregistrement des en-têtes de demande, Vary: <var>X</var>.
Anforderungsheader werden gespeichert, Vary: <var>X</var>.
Αποθήκευση κεφαλίδων αιτήσεων, Vary: <var>X</var>.
שומר כותרות בקשה, Vary: <var>X</var>.
A kérelem fejléceinek mentése, Vary: <var>X</var>.
Salvataggio intestazioni richiesta, Vary: <var>X</var>.
要求ヘッダーを保存しています。Vary: <var>X</var>。
요청 헤더를 저장하고 있습니다. Vary: <var>X</var>.
Lagrer forespørselshoder, Vary: <var>X</var>.
Zapisywanie nagłówków żądania, Vary: <var>X</var>.
Salvando os Cabeçalhos da Solicitação, Vary: <var>X</var>.
A Guardar Cabeçalhos de Pedido, Vary: <var>X</var>.
Сохранение заголовков запроса, Vary: <var>X</var>.
Guardando encabezados de solicitud, Vary: <var>X</var>.
Sparar begärandehuvuden, Vary: <var>X</var>.
İstek Üstbilgileri Kaydediliyor, Vary: <var>X</var>.
正在保存请求标头,Vary: <var>X</var>。
正在儲存要求標頭,Vary: <var>X</var>。
ContentID ei saa sisältää merkkiä < tai >.
Le ContentID ne peut pas contenir un caractère '<' or '>'.
Die ContentID darf nicht das Zeichen "<" oder ">" enthalten.
Το ContentID δεν μπορεί να περιέχει χαρακτήρα '<' or '>'.
ContentID אינו יכול להכיל תו '<' או '>'.
A ContentID azonosító nem tartalmazhat „<” vagy „>” karaktert.
ContentID non può contenere un carattere '<' o '>'.
ContentID には '<' または '>' 文字を指定できません。
ContentID에는 '<' 또는 '>' 문자를 사용할 수 없습니다.
ContentID kan ikke inneholde tegnet < eller >.
ContentID nie może zawierać znaku '<' lub '>'.
ContentID não pode conter um caractere '<' ou '>'.
O ContentID não pode contar um carácter '<' ou '>'.
Объект ContentID не может содержать знаки '<' или '>'.
ContentID no puede contener un carácter '<' ni '>'.
ContentID får inte innehålla tecknet "<" eller ">".
ContentID '<' veya '>' karakterini içeremez.
لا يمكن أن يحتوي ContentID على الحرفين '<' أو '>'.
ContentID 不能包含“<”或“>”字符。
ContentID 不可以包含 '<' 或 '>' 字元。
Vlastnost ContentID nemůže obsahovat znaky '<' a '>'.
ContentID'et må ikke indeholde tegnene '<' eller '>'.
De ContentID kan de tekens < en > niet bevatten.
ContentID 不能包含“<”或“>”字符。
ContentID 不可以包含 '<' 或 '>' 字元。
لا تتوفر فئتا الأولوية AboveNormal وBelowNormal على هذا النظام الأساسي.
AboveNormal 和 BelowNormal 优先级类在此平台上不可用。
AboveNormal 和 BelowNormal 優先權類別無法在這個平台使用。
Třídy priorit AboveNormal a BelowNormal nejsou na této platformě k dispozici.
Prioritetsklasserne AboveNormal og BelowNormal er ikke tilgængelige på denne platform.
De prioriteitsklassen AboveNormal en BelowNormal zijn op dit platform niet beschikbaar.
AboveNormal- ja BelowNormal-prioriteettiluokat eivät ole käytettävissä tässä ympäristössä.
Les classes de priorités AboveNormal et BelowNormal ne sont pas disponibles sur cette plate-forme.
Die Prioritätsklassen AboveNormal und BelowNormal sind auf dieser Plattform nicht verfügbar.
Οι κλάσεις προτεραιότητας AboveNormal και BelowNormal δεν είναι διαθέσιμες σε αυτή την πλατφόρμα.
מחלקות העדיפות AboveNormal ו- BelowNormal אינן זמינות בפלטפורמה זו.
Az AboveNormal és BelowNormal prioritásosztályok nem érhetők el ezen a platformon.
Le classi di priorità AboveNormal e BelowNormal non sono disponibili su questa piattaforma.
AboveNormal および BelowNormal 優先度クラスはこのプラットフォームでは使用できません。
AboveNormal 및 BelowNormal 우선 순위 클래스는 이 플랫폼에서 사용할 수 없습니다.
Prioritetsklassene AboveNormal og BelowNormal er ikke tilgjengelige på denne plattformen.
Klasy priorytetów AboveNormal i BelowNormal nie są dostępne na tej platformie.
As classes de prioridade AboveNormal e BelowNormal não estão disponíveis nesta plataforma.
As classes de prioridade AboveNormal e BelowNormal não estão disponíveis nesta plataforma.
Классы приоритета AboveNormal и BelowNormal на этой платформе не доступны.
Las clases de prioridad AboveNormal y BelowNormal no están disponibles en esta plataforma.
Prioritetsklasserna AboveNormal och BelowNormal är inte tillgängliga på den här plattformen.
AboveNormal ve BelowNormal öncelik sınıfları bu platformda kullanılamaz.
AboveNormal 和 BelowNormal 优先级类在此平台上不可用。
AboveNormal 和 BelowNormal 優先權類別無法在這個平台使用。
<var>X</var>، المفتاح = <var>Y</var>، فشلت عملية التحديث -> <var>Z</var>.
<var>X</var>,键为 <var>Y</var>,更新操作失败 -> <var>Z</var>。
<var>X</var>,機碼 = <var>Y</var>,更新作業失敗 -> <var>Z</var>。
<var>X</var>: Klíč: <var>Y</var>. Operace aktualizace se nezdařila -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, nøgle = <var>Y</var>, opdateringshandlingen mislykkedes -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Sleutel = <var>Y</var>, Bijwerkbewerking is mislukt -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, avain on <var>Y</var>, päivitystoiminto epäonnistui -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, clé = <var>Y</var>, échec de l'opération de mise à jour -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Schlüssel = <var>Y</var>, Fehler bei Aktualisierungsvorgang -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Κλειδί= <var>Y</var>, Η λειτουργία ενημέρωσης απέτυχε -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, מפתח = <var>Y</var>, פעולת עדכון נכשלה -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, kulcs = <var>Y</var>, a frissítési művelet sikertelen volt -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Chiave = <var>Y</var>, Operazione di aggiornamento non riuscita -> <var>Z</var>.
<var>X</var>、キー = <var>Y</var>。更新操作に失敗しました: <var>Z</var>。
<var>X</var>, 키 = <var>Y</var>, 업데이트 작업 실패 -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Nøkkel = <var>Y</var>, Oppdateringsoperasjonen mislyktes -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Klucz = <var>Y</var>, Operacja aktualizacji nie powiodła się -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Chave = <var>Y</var>, Falha na operação de atualização -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Chave = <var>Y</var>, Falha da operação de actualização -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Ключ = <var>Y</var>, Сбой операции Update -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Clave = <var>Y</var>, Error en la operación de actualización -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, nyckel = <var>Y</var>, Update-åtgärden misslyckades -> <var>Z</var>.
<var>X</var>, Anahtar = <var>Y</var>, Güncelleştirme işlemi başarısız oldu -> <var>Z</var>.
<var>X</var>,键为 <var>Y</var>,更新操作失败 -> <var>Z</var>。
<var>X</var>,機碼 = <var>Y</var>,更新作業失敗 -> <var>Z</var>。
خطأ في بناء الجملة في المعلمات أو الوسيطات.
参数或变量中有语法错误。
參數或引數中的語法錯誤。
Parametry nebo argumenty obsahují chybu syntaxe.
Syntaksfejl i parametre eller argumenter.
Syntaxisfout in parameters of argumenten.
Syntaksivirhe parametreissa tai argumenteissa.
Erreur de syntaxe dans les paramètres ou les arguments.
Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten.
Σφάλμα σύνταξης στις παραμέτρους ή τα ορίσματα.
שגיאת תחביר בפרמטרים או בארגומנטים.
Szintaxishiba a paraméterekben vagy argumentumokban.
Errore di sintassi nei parametri o negli argomenti.
パラメータまたは引数に構文エラーがあります。
매개 변수 또는 인수에 구문 오류가 있습니다.
Syntaksfeil i parametere eller argumenter.
Błąd składni w parametrach lub argumentach.
Erro de sintaxe em parâmetros ou argumentos.
Erro de sintaxe em parâmetros ou argumentos.
Синтаксическая ошибка в аргументах или параметрах.
Error de sintaxis en parámetros o argumentos.
Syntaxfel i parametrar eller argument.
Parametrelerde veya bağımsız değişkenlerde sözdizimi hatası.
参数或变量中有语法错误。
參數或引數中的語法錯誤。
See catalog page for all messages.