The service
Messages on page
הטבלה DataSourceInformation חייבת להכיל שורה אחת בדיוק.
De DataSourceInformation-tabel moet exact één rij bevatten.
A DataSourceInformation táblának pontosan egy sort kell tartalmaznia.
DataSourceInformation-taulukon tulee sisältää täsmälleen yksi rivi.
DataSourceInformation tablosu tam olarak bir satır içermelidir.
DataSourceInformation 表必须只包含一行。
Таблица DataSourceInformation должна содержать только одну строку.
la tabella DataSourceInformation deve contenere esattamente una riga.
La table DataSourceInformation ne doit contenir qu'une seule ligne.
يجب أن يحتوي الجدول DataSourceInformation على صف واحد تمامًا.
DataSourceInformation テーブルには、1 行のみが保持されている必要があります。
Die DataSourceInformation-Tabelle muss exakt eine Zeile enthalten.
Tabulka DataSourceInformation musí obsahovat přesně jeden řádek.
DataSourceInformation 테이블에는 행이 하나만 있어야 합니다.
Ο πίνακας DataSourceInformation πρέπει να περιέχει ακριβώς μία γραμμή.
La tabla DataSourceInformation debe contener exactamente una fila.
Tabellen DataSourceInformation skal indeholde præcist én række.
DataSourceInformation 資料表必須至少包含一個資料列。
Tabela DataSourceInformation musi zawierać dokładnie jeden wiersz.
DataSourceInformation-tabellen må inneholde nøyaktig én rad.
Tabellen DataSourceInformation måste innehålla exakt en rad.
A tabela DataSourceInformation deve conter exatamente uma linha.
העדכון מחייב חיבור.
Voor Update is een verbinding vereist.
A frissítéshez kapcsolat szükséges.
Päivittäminen edellyttää yhteyttä.
Update bir bağlantı gerektiriyor.
更新要求连接。
Для обновления требуется подключение.
Update richiede una connessione.
Une connexion doit être établie pour la mise à jour.
يتطلب التحديث اتصالاً.
更新には接続が必要です。
Für ein Update ist eine Verbindung erforderlich.
Metoda Update vyžaduje připojení.
업데이트하려면 연결이 필요합니다.
Για την ενημέρωση απαιτείται σύνδεση.
La actualización requiere una conexión.
Update kræver en forbindelse.
更新需要連接。
Aktualizacja wymaga połączenia.
Oppdateringen krever en tildeling.
Uppdateringar kräver en anslutning.
A atualização exige conexão.
המצב הנוכחי של החיבור הוא 'סגור'.
De huidige status van de verbinding is Gesloten.
A kapcsolat jelenlegi állapota: lezárva.
Yhteyden nykyinen tila on "suljettu".
Bağlantının geçerli durumu: kapalı.
连接的当前状态为已关闭。
Подключение закрыто.
Lo stato attuale della connessione è chiuso.
La connexion est actuellement fermée.
حالة الاتصال الحالية هي مغلق.
現在の接続の状態は '終了" です。
Der aktuelle Status der Verbindung ist 'Geschlossen'.
Aktuální stav připojení je Zavřeno.
현재 연결은 닫힌 상태입니다.
Η τρέχουσα κατάσταση της σύνδεσης είναι κλειστή.
El estado actual de la conexión es cerrada.
Forbindelsens aktuelle tilstand er lukket.
連接目前的狀態已關閉。
Obecny stan połączenia: zamknięte.
Tilkoblingens gjeldende status er lukket.
Anslutningens aktuella status är stängd.
O estado atual da conexão é fechada.
כאשר ערך זה אמיתי, SQL Server משתמש בהצפנת SSL עבור כל הנתונים שנשלחו בין הלקוח לשרת, אם השרת כולל אישור מותקן.
Indien true, wordt in SQL Server gebruikgemaakt van SSL-versleuteling voor alle gegevens die worden verzonden tussen client en server als op de server een certificaat is geïnstalleerd.
Amikor igaz értékű, akkor az SQL Server SSL titkosítást használ az ügyfél és a kiszolgáló között küldött minden adathoz, ha a kiszolgálón van telepítve tanúsítvány.
Kun arvo on true, SQL Server käyttää SSL-salausta kaikissa työaseman ja palvelimen välillä siirretyissä tiedoissa, jos palvelimeen on asennettu varmenne.
Doğru olduğunda, sunucunun yüklü bir sertifikası varsa, istemci ile sunucu arasında gönderilen tüm veriler için SQL Server tarafından SSL şifrelemesi kullanılır.
如果为 True,并且服务器安装了证书,那么 SQL Server 将对客户端与服务器之间发送的所有数据使用 SSL 加密。
Когда true (истина) и на сервере установлен сертификат, то SQL Server использует шифрование SSL для всех данных, которые пересылаются между клиентом и сервером.
Se il valore è true, SQL Server utilizza la crittografia SSL per tutti i dati scambiati tra il client e il server, se nel server è installato un certificato.
Lorsque sa valeur est true, SQL Server utilise le cryptage SSL pour toutes les données échangées entre le client et le serveur si un certificat a été installé sur ce dernier.
عند التعيين إلى القيمة true، يستخدم SQL Server تشفير SSL لكافة البيانات المرسلة بين الجهاز العميل والملقم، إذا كانت لديك شهادة مثبتة على الملقم.
True の場合、SQL Server は、サーバーに証明書がインストールされている場合は、クライアントとサーバー間で送信されるすべてのデータに SSL 暗号化を使用します。
Falls wahr, verwendet SQL Server die SSL-Verschlüsselung für alle Daten, die zwischen Client und Server gesendet werden, wenn auf dem Server ein Zertifikat installiert ist.
V případě hodnoty true používá SQL Server šifrování SSL pro všechna data odesílaná mezi klientem a serverem, pokud je na serveru nainstalován certifikát.
true인 경우 서버에 인증서가 설치되어 있으면 SQL Server는 클라이언트와 서버 간에 전송된 모든 데이터에 대해 SSL 암호화를 사용합니다.
Όταν είναι true, το SQL Server χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση SSL για όλα τα δεδομένα που στέλνονται μεταξύ του πελάτη και του διακομιστή αν ο διακομιστής έχει εγκατεστημένο πιστοποιητικό.
Cuando el valor es true, SQL Server utiliza cifrado SSL para todos los datos enviados entre el cliente y el servidor, cuando el servidor tiene instalado un certificado.
Hvis sand, bruger SQL Server SSL-kryptering til alle data, der sendes mellem klienten og serveren, hvis serveren har installeret et certifikat.
當 True 時,若伺服器已安裝憑證,SQL Server 會使用 SSL 加密所有在用戶端與伺服端傳送的資料。
Gdy ma wartość true, program SQL Server używa szyfrowania SSL dla wszystkich danych przesyłanych między klientem a serwerem, jeśli serwer ma zainstalowany certyfikat.
Hvis True, bruker SQL Server SSL-kryptering for alle dataene som sendes mellom klienten og serveren hvis serveren har installert et sertifikat.
Anger om SQL Server ska använda SSL-kryptering för alla data som skickas mellan klienten och servern, under förutsättning av servern har ett installerat certifikat.
Se for true, o SQL Server usará criptografia SSL para todos os dados enviados entre cliente e servidor, se o servidor possuir um certificado instalado.
השם של מנהל התקן ODBC שבו יש להשתמש בעת התחברות ל- Data Source.
De naam van het ODBC-stuurprogramma dat moet worden gebruikt bij het maken van verbinding met de Data Source.
Annak az ODBC-illesztőprogramnak a neve, amelyet az adatforráshoz (Data Source) történő kapcsolódáskor használni kell.
Data Source -tietolähteeseen yhdistettäessä käytettävän ODBC-ohjaimen nimi.
Data Source veri kaynağına bağlanırken kullanılacak ODBC Sürücüsünün adı.
连接到 Data Source 时要使用的 ODBC 驱动程序的名称。
Имя драйвера ODBC, который следует использовать для подключения к источнику данных Data Source.
Nome del driver ODBC da utilizzare per la connessione a Data Source.
Nom du pilote ODBC à utiliser lors d'une connexion au Data Source.
اسم برنامج تشغيل ODBC المراد استخدامه عند الاتصال مع Data Source.
Data Source への接続時に使用される ODBC ドライバーの名前を示します。
Der Name des zum Herstellen einer Verbindung mit der Data Source zu verwendenden ODBC-Treibers.
Název ovladače ODBC, který má být použit při připojování k objektu Data Source.
Data Source에 연결할 때 사용할 ODBC 드라이버의 이름입니다.
Το όνομα του προγράμματος οδήγησης ODBC για χρήση όταν γίνεται σύνδεση στο στοιχείο Data Source.
Nombre del controlador ODBC que se debe utilizar al conectar con el Data Source.
Navnet på den ODBC-driver, der skal bruges, når der oprettes forbindelse til Data Source.
當連接至 Data Source 所用的 ODBC Driver 名稱。
Nazwa sterownika ODBC do użycia podczas połączenia ze źródłem danych Data Source.
Navnet på ODBC-driveren som skal brukes ved tilkobling til Data Source.
Namnet på den ODBC-drivrutin som ska användas vid anslutningen till Data Source.
O nome do driver ODBC a ser usado na conexão com o Data Source.
כשל בהשגת פרטי איסוף העמודות עבור טבלת היעד. אם הטבלה לא נמצאת במסד הנתונים הנוכחי, יש לזהות את השם באמצעות שם מסד הנתונים (לדוגמה, [mydb]..[mytable](e.g. [mydb]..[mytable]); כלל זה חל גם על טבלאות זמניות (לדוגמה, ניתן לקרוא לטבלה #mytable בשם tempdb..#mytable).
Ophalen van kolomsorteerinformatie voor de bestemmingstabel is mislukt. Als de tabel zich niet in de huidige database bevindt, moet de naam worden gekwalificeerd op basis van de databasenaam (bijvoorbeeld [mydb]..[mytable]); dit geldt tevens voor tijdelijke tabellen (zo zou #mytable bijvoorbeeld worden opgegeven als tempdb..#mytable).
Nem sikerült beolvasni az oszlopösszefűzési információt a céltáblához. Ha a tábla nem az aktuális adatbázisban van, a nevet az adatbázisnévvel kell minősíteni (pl. [mydb]..[mytable]); ez az ideiglenes táblákra is vonatkozik (pl. a #mytable a tempdb..#mytable néven szerepelne).
Kohdetaulukon sarakkeen yhdistelmätietoja ei saatu. Jos taulukko ei ole nykyisessä tietokannassa, nimi on ilmaistava käyttämällä tietokannan nimeä (esimerkiksi [mydb]..[mytable](e.g. [mydb]..[mytable]); tämä koskee myös väliaikaisia taulukoita (esimerkiksi #mytable määritetään muodossa tempdb..#mytable).
Hedef tablo için sütun alfabe düzeni bilgisi elde edilemedi. Tablo geçerli veritabanı içinde değilse, ad, veritabanı adı kullanılarak nitelenmelidir (örneğin: [mydb]..[mytable](örneğin: [mydb]..[mytable]); bu, geçici tablolar için de geçerlidir (örneğin: #mytable, tempdb..#mytable olarak belirtilir).
无法获取目标表的列排序信息。如果该表不在当前数据库中,名称必须使用数据库名称限定(例如 [mydb]..[mytable]);此规则也适用于临时表(例如 #mytable 将指定为 tempdb..#mytable)。
Не удалось получить сведений о порядке следования столбцов в таблице назначения. Если таблица не входит в состав текущей базы данных, то имя необходимо указать с использованием имени базы данных (например, [mydb]..[mytable]); это относится и к временным таблицам (например #mytable будет указана как tempdb..#mytable).
Impossibile ottenere le informazioni sulle regole di confronto delle colonne per la tabella di destinazione. Se la tabella non è nel database corrente, il nome deve essere specificato utilizzando il nome del database (es. [mydb]..[mytable](es. [mydb]..[mytable]); applicabile anche alle tabelle temporanee (es. #mytable verrà specificata come tempdb..#mytable).
Impossible d'obtenir les informations de classement des colonnes de la table de destination. Si cette dernière n'est pas dans la base de données en cours, le nom doit être complet et comprendre celui de la base de données (ex. [mydb]..[mytable](ex. [mydb]..[mytable]) ; cela s'applique également aux tables temporaires (ex. #mytable serait spécifiée sous la forme tempdb..#mytable).
فشلت عملية الحصول على معلومات ترتيب العمود الخاصة بجدول الوجهة. في حالة عدم وجود الجدول في قاعدة البيانات الحالية، يجب تأهيل الاسم باستخدام اسم قاعدة البيانات (على سبيل المثال، [mydb]..[mytable] (على سبيل المثال، [mydb]..[mytable])؛ وينطبق هذا أيضًا على الجداول المؤقتة (على سبيل المثال، يتم تحديد #mytable كـ tempdb..#mytable).
目的のテーブルに対する列の照合順序情報を取得できませんでした。テーブルが現在のデータベースにない場合は、名前についてデータベース名の使用を制限する必要があります(例 : [mydb]..[mytable](e.g. [mydb]..[mytable]);。これはまた一時テーブルにも適用します (例 : #mytable は tempdb..#mytable としても指定されます)。
Es konnten keine Spaltenauflistungsinformationen für die Zieltabelle abgerufen werden. Wenn sich die Tabelle nicht in der aktuellen Datenbank befindet, muss ihr Name über den Datenbanknamen qualifiziert werden (z. B. [mydb]..[mytable](z. B. [mydb]..[mytable]). Dies gilt auch für temporäre Tabellen (z. B. würde '#mytable' angegeben als 'tempdb..#mytable').
Nelze získat informace o kompletaci sloupců pro cílovou tabulku. Pokud tabulka není v aktuální databázi, musí být úplný název vytvořen pomocí názvu databáze (například [mydb]..[mytable](například [mydb]..[mytable]). To platí také pro dočasné tabulky (například název #mytable by byl zadán jako tempdb..#mytable).
대상 테이블에 대한 열 데이터 정렬 정보를 가져오지 못했습니다. 테이블이 현재 데이터베이스에 없는 경우 이름은 데이터베이스 이름(예: [mydb]..[mytable](예: [mydb]..[mytable])을 사용하여 지정해야 합니다. 이 이름은 임시 테이블에도 적용됩니다. 예를 들어 #mytable을 tempdb..#mytable로 지정할 수 있습니다.
Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση πληροφοριών κατάταξης για τον πίνακα προορισμού. Αν ο πίνακας δεν υπάρχει στην τρέχουσα βάση δεδομένων, το όνομα πρέπει να είναι έγκυρο χρησιμοποιώντας το όνομα της βάσης δεδομένων (π.χ. [mydb]..[mytable]). Αυτό ισχύει επίσης σε προσωρινούς πίνακες (π.χ. το #mytable θα προσδιοριστεί ως tempdb..#mytable).
Fallo al obtener la información de intercalación de columnas para la tabla de destino. Si la tabla no se encuentra en la base de datos actual el nombre se debe calificar utilizando el nombre de la base de datos (ej. [mydb]..[mytable](e.g. [mydb]..[mytable]); también se aplica a tablas temporales (ej. #mytable se especificaría como tempdb..#mytable).
Der kunne ikke hentes kolonnesorteringsoplysninger for destinationstabellen. Hvis tabellen ikke findes i den aktuelle database, skal navnet kvalificeres vha. databasenavnet (f.eks. [mydb]..[mytable](f.eks. [mydb]..[mytable]). Dette gælder også for temporary-tabeller (f.eks. angives #mytable som tempdb..#mytable).
無法取得目的地資料表的資料行定序資訊。若資料表不在目前的資料庫中,則必須使用合格的資料庫名稱 (也就是 [mydb]..[mytable](例如 [mydb]..[mytable]); 這也適用於暫存資料表 (例如 #mytable 會定為 tempdb..#mytable)。
Nie można uzyskać informacji o sortowaniu kolumn dla tabeli docelowej. Jeśli tabela nie jest bieżącą bazą danych, nazwa musi być kwalifikowana przy użyciu nazwy bazy danych (np. [mydb]..[mytable]). Dotyczy to również tabel tymczasowych (np. #mytable zostałaby określona jako tempdb..#mytable).
Kan ikke hente kolonnesorteringsinformasjon for måltabellen. Hvis tabellen ikke ligger i gjeldende database, må navnet kvalifiseres ved hjelp av databasenavnet (for eksempel [mydb]..[mytable](for eksempel [mydb]..[mytable]):Dette gjelder også midlertidige tabeller (for eksempel angis #mytable som tempdb..#mytablel).
Det gick inte att hämta sorteringsinformation om kolumnen för måltabellen. Om tabellen inte finns i den aktuella databasen måste namnet kvalificeras med databasens namn (t.ex. [mydb]..[mytable](e.g. [mydb]..[mytable]). Detta gäller även temporära tabeller (t.ex. #mytable som måste anges som tempdb..#mytable)
Falha ao obter informações sobre a intercalação de colunas para a tabela de destino. Se a tabela não estiver no banco de dados atual, o nome deverá ser qualificado usando o nome do banco de dados (por exemplo: [mydb]..[mytable](e.g. [mydb]..[mytable]); isso também se aplica a tabelas temporárias (por exemplo: #mytable seria especificado como tempdb..#mytable).
השם הנתון '<var>X</var>' מתאים לשני שמות לפחות באובייקט אוסף עם טווחי שמות שונים.
De opgegeven naam <var>X</var> komt overeen met ten minste twee namen in het verzamelingsobject met verschillende naamruimten.
A megadott „<var>X</var>” név legalább két névvel egyezik a gyűjteményobjektumban különböző névtérrel.
Annettu nimi <var>X</var> vastaa ainakin kahta kokoelmaobjektin nimeä, joilla on eri nimitila.
Verilen '<var>X</var>' adı, koleksiyon nesnesindeki farklı ad alanlarına sahip en az iki adla eşleşiyor.
给定的名称“<var>X</var>”至少与集合对象中具有不同命名空间的两个名称相匹配。
Указанное имя "<var>X</var>" совпадает по меньшей мере с двумя именами в объекте коллекции с разными пространствами имен.
Il nome "<var>X</var>" corrisponde ad almeno due nomi nell'oggetto raccolta, ma con spazi dei nomi diversi.
Le nom spécifié '<var>X</var>' correspond au moins à deux noms de l'objet Collection, avec des espaces de noms différents.
الاسم المعطى '<var>X</var>' يتطابق مع اسمين على الأقل في كائن المجموعة بمساحات أسماء مختلفة.
指定された名前 '<var>X</var>' と同じ名前が、名前空間が異なるコレクション オブジェクト内に少なくとも 2 つあります。
Der angegebene Name '<var>X</var>' entspricht mindestens zwei Namen im Auflistungsobjekt mit unterschiedlichen Namespaces.
Daný název <var>X</var> se shoduje s nejméně dvěma názvy v objektu kolekce s různými obory názvů.
지정된 이름 '<var>X</var>'이(가) 네임스페이스가 다른 컬렉션 개체에 있는 두 개 이상의 이름과 일치합니다.
Το όνομα '<var>X</var>' ταιριάζει με τουλάχιστον δύο ονόματα στο αντικείμενο συλλογής με διαφορετικούς χώρους ονομάτων.
El nombre especificado '<var>X</var>' coincide con al menos dos nombres del objeto de la colección con espacios de nombres diferentes.
Det givne navn '<var>X</var>' svarer til mindst to navne i samlingsobjektet med forskellige navneområder.
指定的名稱 '<var>X</var>' 與集合物件中至少兩個不同命名空間的名稱相符。
Podana nazwa '<var>X</var>' pasuje do co najmniej dwóch nazw w obiekcie kolekcji z różnymi przestrzeniami nazw.
Det angitte navnet <var>X</var> samsvarer med minst to navn i samlingsobjektet med forskjellige navneområder.
Det angivna namnet <var>X</var> matchar minst två namn i mängdobjektet med olika namnområden.
O nome fornecido '<var>X</var>' coincide com ao menos dois nomes no objeto de coleção com espaços para nome diferentes.
מתרחש לפני ניקוי כל השורות מהטבלה.
Vindt plaats voordat alle rijen in de tabel worden gewist.
A tábla összes sorának törlése előtt történik.
Tapahtuu ennen kaikkien taulukon rivien tyhjentämistä.
Tablodaki tüm satırlar temizlenmeden önce oluşur.
发生在从表中清除所有行之前。
Происходит перед очисткой всех строк в таблице.
Si verifica prima di eliminare tutte le righe dalla tabella.
Se produit avant que toutes les lignes de la table aient été effacées.
يحدث قبل مسح كافة الصفوف من الجدول.
テーブルのすべての行がクリアされる前に発生します。
Tritt vor dem Löschen aller Zeilen aus der Tabelle auf.
Proběhne před vymazáním všech řádků z tabulky.
테이블에서 모든 행을 지우기 전에 발생합니다.
Συμβαίνει πριν την εκκαθάριση όλων των γραμμάτων από τον πίνακα.
Tiene lugar antes de borrar todas las filas de la tabla.
Forekommer før rydning af alle rækker fra tabellen.
當從資料表中清除所有資料列前會發生。
Występuje przed wyczyszczeniem wszystkich wierszy z tabeli.
Forekommer før alle rader i tabellen tømmes.
Inträffar innan alla raderna i tabellen rensas.
Ocorre antes da limpeza de todas as linhas da tabela.
אין אפשרות להגדיר אורך שונה מאפס, מאחר שהערך הנוכחי הוא Null.
Instellen op lengte van niet nul is onmogelijk omdat huidige waarde Null is.
Nem állítható nullától különböző hosszra, mert az aktuális érték Null.
Pituuden arvoksi ei voi määrittää nollasta poikkeavaa arvoa, koska nykyinen arvo on Null.
Geçerli değer Null olduğundan, sıfır olmayan bir uzunluğa ayarlanamıyor.
无法设置非零长度,因为当前值为 Null。
Невозможно назначить ненулевую длину, поскольку текущее значение равно Null.
Impossibile impostare una lunghezza diversa da zero. Il valore corrente è Null.
Définition sur une longueur non nulle impossible : la valeur actuelle est Null.
لا يمكن تعيين القيمة على طول لا يساوي الصفر، نظرًا لأن القيمة الحالية هي Null.
現在の値は Null であるため、0 以外の長さを設定することはできません。
Eine Länge ungleich Null kann nicht festgelegt werden, da der aktuelle Wert Null ist.
Nelze nastavit na nenulovou délku, protože aktuální hodnota je Null.
현재 값이 Null이므로 0이 아닌 길이로 설정할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός μη μηδενικό μήκους, επειδή η τρέχουσα τιμή είναι Null.
No se puede establecer una longitud distinta de cero porque el valor actual es Null.
Længden kan ikke angives til ikke-nul, fordi den aktuelle værdi er Null.
無法設定非零的長度,因為目前的值是 Null。
Nie można ustawić długości na niezerową, ponieważ bieżąca wartość jest równa Null.
Kan ikke sette til lengde som ikke er null, fordi gjeldende verdi er Null.
Kan inte ange till nollskiljd längd, eftersom det aktuella värdet är Null.
Não é possível definir o tamanho como não nulo, pois o valor atual é Null.
דרוש ארגומנט מסוג X, אך התקבל סוג <var>Type Name</var>.
Argument van type X werd verwacht, maar type <var>Type Name</var> is ontvangen.
A rendszer X típusú argumentumot várt, de <var>Type Name</var> típusút kapott.
Odotettiin argumenttia, jonka tyyppi on X, mutta vastaanotettiin tyyppi <var>Type Name</var>.
X türünde bağımsız değişken beklenirken <var>Type Name</var> türü alındı.
应为 X 类型的参数,而收到的是 <var>Type Name</var> 类型。
Ожидается аргумент типа X, получен аргумент типа <var>Type Name</var>.
Previsto un argomento di tipo X. Ricevuto tipo <var>Type Name</var>.
Argument de type X attendu, mais type <var>Type Name</var> reçu.
توقع وسيطة من النوع X، لكن تم تلقي النوع <var>Type Name</var>.
型 X の引数を予期していましたが、型 <var>Type Name</var> が渡されました。
Erwartet wird ein Argument vom Typ X, empfangen wurde jedoch Typ <var>Type Name</var>.
Byl očekáván argument typu X, byl však přijat typ <var>Type Name</var>.
X 유형의 인수가 필요한데 <var>Type Name</var> 유형을 수신했습니다.
Αναμένεται όρισμα τύπου X, αλλά ελήφθη τύπου <var>Type Name</var>.
Se esperaba un argumento del tipo X, pero se ha recibido del tipo <var>Type Name</var>.
Forventer et argument af typen X, men modtog typen <var>Type Name</var>.
必須要收到引數型別 X,卻收到型別 <var>Type Name</var>。
Oczekiwano argumentu typu X, ale otrzymano typ <var>Type Name</var>.
Forventer argument av typen X, men mottok typen <var>Type Name</var>.
Förväntade argument av typen X, men tog emot typen <var>Type Name</var>.
Esperado o tipo de argumento X, mas recebido o tipo <var>Type Name</var>.
See catalog page for all messages.