|
הוספת עדכונים לאצווה אינה נתמכת בחיבור של ההקשר. |
|
Het in batch uitvoeren van updates wordt niet ondersteund op de contextverbinding. |
|
A frissítések kötegelése nem támogatott a környezeti kapcsolaton. |
|
Päivitysten eräajoa ei tueta kontekstiyhteydessä. |
|
Güncelleştirmelerin toplu işlenmesi, içerik bağlantısında desteklenmiyor. |
|
在上下文连接上不支持批处理更新。 |
|
Группировка обновлений для контекстного подключения не поддерживается. |
|
L'esecuzione di batch di aggiornamenti non è supportata nella connessione contesto. |
|
Le traitement par lots des mises à jour n'est pas pris en charge sur la connexion du contexte. |
|
تحديثات التجميع غير معتمدة في اتصال السياق. |
|
コンテキスト接続では、更新のバッチ処理はサポートされていません。 |
|
Batchupdates werden bei der Kontextverbindung nicht unterstützt. |
|
Dávkové aktualizace nejsou u připojení kontextu podporovány. |
|
컨텍스트 연결에서는 일괄 처리 업데이트가 지원되지 않습니다. |
|
Η ενημέρωση σε δέσμες δεν υποστηρίζεται στη σύνδεση περιβάλλοντος. |
|
La conexión de contexto no admite la actualización de procesamiento por lotes. |
|
Batch-gruppering af opdateringer understøttes ikke på kontekstforbindelsen. |
|
內容連接上並不支援批次更新。 |
|
Przetwarzanie wsadowe aktualizacji nie jest obsługiwane dla połączenia kontekstu. |
|
Satsvise oppdateringer støttes ikke på konteksttilkoblingen. |
|
Grupperade uppdateringar stöds inte i kontextanslutningen. |
|
Não há suporte para as atualizações em lote na conexão de contexto. |
|
שם הפרמטר. |
|
Naam van de parameter. |
|
A paraméter neve. |
|
Parametrin nimi. |
|
Parametrenin adı. |
|
参数名。 |
|
Имя параметра. |
|
Nome del parametro. |
|
Nom du paramètre. |
|
اسم المعلمة. |
|
パラメーターの名前です。 |
|
Name des Parameters. |
|
Název parametru |
|
매개 변수의 이름입니다. |
|
Το όνομα της παραμέτρου. |
|
Nombre del parámetro. |
|
Parameterens navn. |
|
參數名稱。 |
|
Nazwa parametru. |
|
Parameternavn. |
|
Parameterns namn. |
|
Nome do parâmetro. |
|
DataSet אינו תומך ב- System.Nullable<>. |
|
DataSet biedt geen ondersteuning voor System.Nullable<>. |
|
A DataSet nem támogatja a következőt: System.Nullable<>. |
|
DataSet ei tue kohdetta System.Nullable<>. |
|
DataSet tarafından desteklenmeyen: System.Nullable<>. |
|
DataSet 不支持 System.Nullable<>。 |
|
DataSet не поддерживает System.Nullable<>. |
|
DataSet non supporta System.Nullable<>. |
|
DataSet ne prend pas en charge System.Nullable<>. |
|
DataSet لا تدعم System.Nullable<>. |
|
DataSet は System.Nullable<> をサポートしていません。 |
|
'DataSet' unterstützt nicht System.Nullable<>. |
|
Objekt DataSet nepodporuje strukturu System.Nullable<>. |
|
DataSet에서 System.Nullable<>을 지원하지 않습니다. |
|
Το DataSet δεν υποστηρίζει το System.Nullable<>. |
|
DataSet no admite System.Nullable<>. |
|
DataSet understøtter ikke System.Nullable<>. |
|
DataSet 不支援 System.Nullable<>。 |
|
Element DataSet nie obsługuje elementu System.Nullable<>. |
|
DataSet støtter ikke System.Nullable<>. |
|
DataSet stöder inte System.Nullable<>. |
|
DataSet não dá suporte a System.Nullable<>. |
|
הגודל בביתים של מנות רשת המשמשות לניהול תקשורת עם מופע של SQL Server. |
|
Grootte in bytes van de netwerkpakketten die worden gebruikt om te communiceren met een exemplaar van SQL Server. |
|
Az SQL Server egy példányával történő kommunikációhoz használt hálózati csomagok száma bájtban. |
|
SQL Server -ilmentymän kanssa suoritettavan tietoliikenteen verkkopakettien koko tavuina. |
|
SQL Server örneğiyle iletişim kurmak için kullanılacak ağ paketlerinin bayt olarak boyutu. |
|
用于与 SQL Server 实例通信的网络包的大小(以字节为单位)。 |
|
Размер (в байтах) сетевых пакетов, которые используются для взаимодействия с экземпляром SQL Server. |
|
Dimensione in byte dei pacchetti di rete utilizzati per comunicare con un'istanza di SQL Server. |
|
Taille, en octets, des paquets réseau utilisés pour communiquer avec une instance de SQL Server. |
|
حجم حزم الشبكات، المستخدمة للاتصال بمثيل SQL Server، بالبايت. |
|
SQL Server との通信に使われるネットワーク パケットのサイズ (バイト) です。 |
|
Größe der Netzwerkpakete (in Bytes) für die Kommunikation mit einer Instanz von SQL Server. |
|
Velikost (v bajtech) síťových paketů používaných ke komunikaci s instancí serveru SQL Server. |
|
SQL Server 인스턴스와 통신하는 데 사용되는 네트워크 패킷의 크기(바이트)입니다. |
|
Μέγεθος σε byte των πακέτων δικτύου που χρησιμοποιούνται για την επικοινωνία με μια παρουσία SQL Server. |
|
Tamaño en bytes de los paquetes de red utilizados para comunicarse con una instancia de SQL Server. |
|
Størrelse i byte af netværkspakker, der bruges til at kommunikere med en forekomst af SQL Server. |
|
用來與 SQL Server 執行個體通訊的網路封包位元大小。 |
|
Rozmiar (w bajtach) pakietów sieciowych używanych do komunikowania się z wystąpieniem programu SQL Server. |
|
Størrelsen i byte på nettverkspakkene som brukes til å kommunisere med en forekomst av SQL Server. |
|
Storlek (i byte) på de nätverkspaket som används för att kommunicera med en SQL Server-instans. |
|
Tamanho em bytes dos pacotes de rede usados na comunicação com a instância do SQL Server. |
|
הארגומנט ארוך מדי. |
|
Het argument is te lang. |
|
Az argumentum túl hosszú. |
|
Argumentti on liian pitkä. |
|
Bağımsız değişken çok uzun. |
|
参数太长。 |
|
Слишком длинный аргумент. |
|
L'argomento è troppo lungo. |
|
L'argument est trop long. |
|
الوسيطة طويلة أكثر من اللازم. |
|
引数が長すぎます。 |
|
Das Argument ist zu lang. |
|
Argument je příliš dlouhý. |
|
인수가 너무 깁니다. |
|
Το μήκος του ορίσματος είναι πολύ μεγάλο. |
|
El argumento es demasiado largo. |
|
Argumentet er for langt. |
|
引數太長。 |
|
Argument jest za długi. |
|
Argumentet er for langt. |
|
Argumentet är för långt. |
|
O argumento é muito longo. |
|
ערך המאפיין '<var>X</var>' האופציונלי לא היה מוגדר לערך שצוין והגדרת המאפיין לערך שצוין לא הייתה אפשרית. |
|
De waarde van de optionele eigenschap <var>X</var> is niet ingesteld op de opgegeven waarde en het instellen op de opgegeven waarde instellen van de eigenschap was niet mogelijk. |
|
A választható „<var>X</var>” tulajdonság értéke nem a megadott értékre lett állítva, mert a tulajdonságot nem lehetett a megadott értékre állítani. |
|
Valinnaisen ominaisuuden <var>X</var> arvoa ei oltu määritetty määritettyyn arvoon, eikä ominaisuuden määrittäminen määritettyyn arvoon ei ollut mahdollista. |
|
İsteğe bağlı '<var>X</var>' özelliğinin değeri belirtilen değere ayarlanmamıştı ve özellik belirtilen değere ayarlanamıyordu. |
|
可选的“<var>X</var>”属性值未设置为指定值,而且不可能将属性设置为指定值。 |
|
Необязательному свойству "<var>X</var>" указанное значение присвоено не было и это невозможно. |
|
Il valore della proprietà facoltativa "<var>X</var>" non è stato impostato sul valore specificato e non è stato possibile impostare la proprietà sul valore specificato. |
|
La valeur de la propriété '<var>X</var>' facultative n'a pas été définie sur la valeur spécifiée. Ce type de définition est impossible. |
|
لم يتم تعيين قيمة الخاصية '<var>X</var>' الاختيارية إلى القيمة المحددة، كما أنه لا يمكن تعيين الخاصية إلى القيمة المحددة. |
|
任意の '<var>X</var>' プロパティの値は指定された値に設定されませんでした。このプロパティに指定された値を設定することはできません。 |
|
Der Wert der optionalen Eigenschaft '<var>X</var>' wurde nicht auf den angegebenen Wert festgelegt. Das Festlegen der Eigenschaft auf den angegebenen Wert war nicht möglich. |
|
Volitelná hodnota vlastnosti <var>X</var> nebyla nastavena na zadanou hodnotu. Vlastnost tedy nebylo možné nastavit na zadanou hodnotu. |
|
선택적인 '<var>X</var>' 속성의 값이 지정된 값으로 설정되지 않았으며 지정된 값으로 설정할 수 없습니다. |
|
Η τιμή της προαιρετικής ιδιότητας '<var>X</var>' δεν ορίστηκε στην καθορισμένη τιμή και δεν ήταν δυνατός ο ορισμός της ιδιότητας στην καθορισμένη τιμή. |
|
No se ha podido establecer el valor especificado para la propiedad '<var>X</var>' opcional. |
|
Værdien for den valgfri egenskab '<var>X</var>' blev ikke indstillet til den angivne værdi, og det var ikke muligt at indstille egenskaben til den angivne værdi. |
|
選用的 '<var>X</var>' 屬性值未設定為指定值,且不可能設定屬性為指定值。 |
|
Opcjonalna wartość właściwości '<var>X</var>' nie została ustawiona na określoną wielkość. Ustawienie właściwości na określoną wartość nie było niemożliwe. |
|
Den valgfrie egenskapen <var>X</var> ble ikke satt til den angitte verdien, og det er ikke mulig å sette egenskapen til den angitte verdien. |
|
Den valfria egenskapen <var>X</var> har ett värde som skiljer sig från det angivna värdet. Egenskapens värde kunde inte anges. |
|
O valor da propriedade '<var>X</var>' opcional não foi definido para o valor especificado e a configuração da propriedade para o valor especificado não foi possível. |
|
החיבור פתוח והכניסה בוצעה בהצלחה, אך אירעה שגיאה בעת צירוף החיבור לטרנזקציה המבוזרת הנוכחית. |
|
Verbinding is open en aanmelding is geslaagd, maar vervolgens is er een fout opgetreden tijdens het opnemen van de verbinding in de huidige gedistribueerde transactie. |
|
A kapcsolat nyitott és a bejelentkezés sikeres volt, de hiba történt a kapcsolat aktuális elosztott tranzakcióba történő besorolásakor. |
|
Yhteyden avaaminen ja sisäänkirjautuminen onnistuivat, mutta tapahtui virhe osallistuessa yhteyden nykyiseen ajettuun tapahtumaan. |
|
Bağlantı açık ve oturum açma işlemi başarılıydı, ancak sonra bağlantıyı geçerli dağıtılmış işleme kaydederken hata oluştu. |
|
连接打开并且登录成功,但是在将连接登记到当前分布式事务中时出错。 |
|
Подключение открыто и успешно выполнен вход, но затем произошла ошибка при внесении подключения в текущую распределенную транзакцию. |
|
Apertura e login connessione eseguite correttamente, ma poi si è verificato un errore mentre si stava inserendo la connessione nella transazione attualmente distribuita. |
|
L'ouverture de la connexion et de la session a réussi, mais une erreur s'est produite lors de l'inscription de la connexion dans la transaction distribuée en cours. |
|
تم فتح الاتصال وتمت عملية تسجيل الدخول بنجاح، إلا أنه حدث خطأ أثناء تسجيل الاتصال في المعاملة الحالية الموزّعة. |
|
接続とログインに成功しましたが、現在の分散トランザクションへの参加中にエラーが発生しました。 |
|
Bei offener Verbindung und nach erfolgreicher Anmeldung trat ein Fehler auf, als die Verbindung in die aktuelle verteilte Transaktion eingetragen wurde. |
|
Otevření připojení a přihlášení bylo úspěšné. Potom však došlo k chybě při zařazování připojení do aktuální distribuované transakce. |
|
연결을 열고 로그인했지만 현재의 분산 트랜잭션에 연결을 참여시키는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Το άνοιγμα της θύρας και η σύνδεση ήταν επιτυχή, ωστόσο παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια εγγραφής της σύνδεσης στην τρέχουσα κατανεμημένη συναλλαγή. |
|
La apertura de conexión e inicio de sesión se han realizado correctamente, pero se ha producido un error al unir la conexión a la transacción distribuida actual. |
|
Forbindelsen blev åbnet, og logon lykkedes, men derefter opstod en fejl under registrering af forbindelsen i den aktuelt distribuerede transaktion. |
|
連接的開啟與登入已經成功,但在將連接登記至目前的分散式交易時發生錯誤。 |
|
Połączenie zostało otwarte i logowanie powiodło się, ale wystąpił błąd podczas rejestracji połączenia w bieżącej transakcji rozproszonej. |
|
Tilkoblingen er åpen og påloggingen var vellykket, men deretter oppstod det en feil under innrullering av tilkoblingen i gjeldende distribuerte transaksjon. |
|
Det gick att öppna anslutningen och logga in, men därefter uppstod ett fel när anslutningen skulle anslutas till den aktuella distribuerade transaktionen. |
|
A abertura da conexão e o logon foram bem sucedidos, mas ocorreu um erro durante a inscrição da conexão na transação atual distribuída. |
|
גלישת SqlDbType.Time. הערך '<var>X</var>' נמצא מחוץ לטווח. חייב להיות בין 00:00:00.0000000 ל-23:59:59.9999999. |
|
SqlDbType.Time-overloop. De waarde <var>X</var> valt buiten het bereik. De waarde moet tussen 00:00:00.0000000 en 23:59:59.9999999 liggen. |
|
SqlDbType.Time túlcsordulás. Az érték („<var>X</var>”) a megengedett tartományon kívül esik. Az értéknek 00:00:00.0000000 és 23:59:59.9999999 között kell lennie. |
|
SqlDbType.Time-ylivuoto. Arvo <var>X</var> ei ole alueella. Arvon on oltava 00:00:00.0000000–23:59:59.9999999. |
|
SqlDbType.Time taşması. Değer '<var>X</var>' aralık dışı. 00:00:00.0000000 ile 23:59:59.9999999 arasında olması gerekir. |
|
SqlDbType.Time 溢出。值“<var>X</var>”超出范围。必须介于 00:00:00.0000000 和 23:59:59.9999999 之间。 |
|
Переполнение SqlDbType.Time. Значение "<var>X</var>" находится за пределами диапазона. Оно должно быть в диапазоне от 00:00:00.0000000 до 23:59:59.9999999. |
|
Overflow di SqlDbType.Time. Valore '<var>X</var>' non incluso nell'intervallo: deve essere compreso fra 00.00.00.0000000 e 23.59.59.9999999. |
|
Dépassement SqlDbType.Time. La valeur '<var>X</var>' est hors limites. Elle doit être comprise entre 00:00:00.0000000 et 23:59:59.9999999. |
|
تجاوز سعة SqlDbType.Time. القيمة '<var>X</var>' خارج النطاق. يجب أن تكون بين 00:00:00.0000000 و23:59:59.9999999. |
|
SqlDbType.Time がオーバーフローしています。値 '<var>X</var>' が有効範囲を超えています。00:00:00.0000000 から 23:59:59.9999999 までの値を指定してください。 |
|
SqlDbType.Time-Überlauf. Der Wert '<var>X</var>' liegt außerhalb des gültigen Bereichs. Er muss zwischen 00:00:00.0000000 und 23:59:59.9999999 liegen. |
|
Došlo k překročení hodnoty SqlDbType.Time. Hodnota <var>X</var> je mimo rozsah. Musí být mezi 00:00:00.0000000 a 23:59:59.9999999. |
|
SqlDbType.Time 오버플로가 발생했습니다. '<var>X</var>' 값이 범위를 벗어났습니다. 이 값은 00:00:00.0000000에서 23:59:59.9999999 사이여야 합니다. |
|
Υπερχείλιση SqlDbType.Time. Η τιμή '<var>X</var>' δεν περιλαμβάνεται στην περιοχή. Πρέπει να βρίσκεται μεταξύ των τιμών 00:00:00.0000000 και 23:59:59.9999999. |
|
Desbordamiento de SqlDbType.Time. El valor '<var>X</var>' se encuentra fuera del intervalo y debe estar entre 00:00:00.0000000 y 23:59:59.9999999. |
|
Overløb i SqlDbType.Time. Værdien '<var>X</var>' ligger uden for området. Den skal være mellem 00:00:00,0000000 og 23:59:59,9999999. |
|
SqlDbType.Time 已溢位。值 '<var>X</var>' 超出範圍。這個值必須介於 00:00:00.0000000 和 23:59:59.9999999 之間。 |
|
Przepełnienie elementu SqlDbType.Time. Wartość '<var>X</var>' jest poza zakresem. Musi znajdować się pomiędzy 00:00:00.0000000 i 23:59:59.9999999. |
|
SqlDbType.Time overflyt. Verdien <var>X</var> er utenfor verdiområdet. Den må være mellom 00:00:00.0000000 og 23:59:59.9999999. |
|
SqlDbType.Time-spill. Värdet <var>X</var> ligger utanför giltigt intervall. Det måste vara mellan 00:00:00.0000000 och 23:59:59.9999999. |
|
Estouro SqlDbType.Time. O valor '<var>X</var>' está fora do intervalo. Ele deve estar entre 00:00:00.0000000 e 23:59:59.9999999. |
|
גודל לא חוקי של מנת SSPI. |
|
Ongeldige SSPI-pakketgrootte. |
|
Érvénytelen SSPI csomagméret. |
|
Virheellinen SSPI-paketin koko. |
|
Geçersiz SSPI paket boyutu. |
|
SSPI 数据包大小无效。 |
|
Недопустимый размер пакета SSPI. |
|
Dimensioni del pacchetto SSPI non valide. |
|
Taille de paquet SSPI non valide. |
|
حجم حزمة SSPI غير صالح. |
|
無効な SSPI パケット サイズです。 |
|
Ungültige SSPI-Paketgröße. |
|
Neplatná velikost paketu SSPI |
|
SSPI 패킷 크기가 잘못되었습니다. |
|
Μη έγκυρο μέγεθος πακέτου SSPI. |
|
Tamaño de paquete SSPI no válido. |
|
Ugyldig SSPI-pakkestørrelse. |
|
無效的 SSPI 封包大小。 |
|
Nieprawidłowy rozmiar pakietu SSPI. |
|
Ugyldig SSPI-pakkestørrelse. |
|
Ogiltig SSPI-paketstorlek. |
|
Tamanho do pacote SSPI inválido. |
|
אלמנט לא מזוהה. |
|
Element niet herkend. |
|
Ismeretlen elem. |
|
Tunnistamaton elementti. |
|
Tanınmayan öğe. |
|
无法识别的元素。 |
|
Неопознанный элемент. |
|
Elemento non riconosciuto. |
|
Élément non reconnu. |
|
عنصر غير معروف. |
|
Nicht erkanntes Element. |
|
認識されない要素です。 |
|
Nerozpoznaný element |
|
인식할 수 없는 요소입니다. |
|
Μη αναγνωρίσιμο στοιχείο. |
|
Elemento no reconocido. |
|
Ukendt element. |
|
無法識別的項目。 |
|
Nierozpoznany element. |
|
Element ikke gjenkjent. |
|
Okänt element. |
|
Elemento não reconhecido. |