|
השם או כתובת הרשת של מופע של SQL Server שמשמש כשותף למעבר לגיבוי בעת כשל. |
|
De naam of het netwerkadres van het exemplaar van SQL Server dat fungeert als een partner voor overname bij storingen. |
|
Az SQL Server feladatátvételi partnerként funkcionáló példányának neve vagy hálózati címe. |
|
SQL Server -varailmentymän nimi tai verkko-osoite. |
|
Yerine çalışma ortağı olarak davranan SQL Server örneğinin adı veya ağ adresi. |
|
充当故障恢复合作伙伴的 SQL Server 实例的名称或网络地址。 |
|
Имя или сетевой адрес экземпляра SQL Server, выступающего в роли партнера при обеспечении отказоустойчивости. |
|
Nome o indirizzo di rete dell'istanza di SQL Server che funge come partner di failover. |
|
Nom ou adresse réseau de l'instance de SQL Server faisant office de partenaire de basculement. |
|
الاسم أو عنوان شبكة الاتصال الخاص بمثيل SQL Server الذي يعمل كطرف تجاوز الفشل. |
|
フェイルオーバーのパートナーとして機能する SQL Server のインスタンスの名前かネットワーク アドレスです。 |
|
Der Name oder die Netzwerkadresse der Instanz von SQL Server, die als Failoverpartner fungiert. |
|
Název nebo síťová adresa instance serveru SQL Server, který funguje jako partner pro předání služeb při selhání. |
|
장애 조치(Failover) 파트너 역할을 하는 SQL Server 인스턴스의 이름 또는 네트워크 주소입니다. |
|
Το όνομα ή η διεύθυνση δικτύου της περιόδου λειτουργίας του SQL Server που λειτουργεί ως συνεργάτης ανακατεύθυνσης. |
|
Nombre o dirección de red de la instancia de SQL Server que actúa como asociado de conmutación por error. |
|
Navnet eller netværksadressen for den forekomst af SQL Server, der fungerer som failover-partner. |
|
做為容錯移轉夥伴的 SQL Server 執行個體名稱或網路位址。 |
|
Nazwa lub adres sieciowy wystąpienia programu SQL Server, który działa jako partner pracy awaryjnej. |
|
Navnet på eller nettverksadressen til forekomsten av SQL Server som fungerer som en failover-partner. |
|
Namnet på eller nätverksadressen till en instans av SQL Server som fungerar som reservserver. |
|
O nome ou endereço de rede da instância do SQL Server que atua como parceiro de failover. |
|
אין אפשרות לאתר את יחס האב '<var>X</var>'. |
|
Kan de bovenliggende relatie <var>X</var> niet vinden. |
|
Nem található a(z) „<var>X</var>” szülőkapcsolat. |
|
Ylemmän tason suhdetta <var>X</var> ei löydy. |
|
'<var>X</var>' üst ilişkisi bulunamıyor. |
|
找不到父关系“<var>X</var>”。 |
|
Невозможно найти родительское отношение"<var>X</var>". |
|
Impossibile trovare la relazione padre "<var>X</var>". |
|
Relation parent '<var>X</var>' introuvable. |
|
لا يمكن العثور على العلاقة الأصل '<var>X</var>'. |
|
親リレーションシップ '<var>X</var>' が見つかりません。 |
|
Die übergeordnete Beziehung '<var>X</var>' kann nicht gefunden werden. |
|
Nadřazená relace <var>X</var> nebyla nalezena. |
|
부모 관계 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση της σχέσης '<var>X</var>'. |
|
No se encuentra la relación primaria '<var>X</var>'. |
|
Den overordnede relation '<var>X</var>' kan ikke findes. |
|
找不到父關聯 '<var>X</var>'。 |
|
Nie można odnaleźć relacji nadrzędnej '<var>X</var>'. |
|
Finner ikke den overordnede relasjonen <var>X</var>. |
|
Det gick inte att hitta den överordnade relationen <var>X</var>. |
|
Não é possível localizar a relação pai '<var>X</var>'. |
|
אין אפשרות ליצור DataTableReader. הארגומנט ריק. |
|
Kan DataTableReader niet maken. Argument is leeg. |
|
Nem hozható létre DataTableReader. Az argumentum üres. |
|
Kohdetta DataTableReader ei voi luoda. Argumentti on tyhjä. |
|
DataTableReader oluşturulamıyor. Bağımsız değişken boş. |
|
无法创建 DataTableReader。参数为空。 |
|
Не удается создать DataTableReader. Пустой аргумент. |
|
Impossibile creare DataTableReader. L'argomento è vuoto. |
|
Impossible de créer DataTableReader. L'argument est vide. |
|
لا يمكن إنشاء DataTableReader. الوسيطة فارغة. |
|
DataTableReader を作成できません。引数が空です。 |
|
DataTableReader kann nicht erstellt werden. Argument ist leer. |
|
Nelze vytvořit třídu DataTableReader. Argument je prázdný. |
|
DataTableReader를 만들 수 없습니다. 인수가 비어 있습니다. |
|
Δεν μπορεί να δημιουργηθεί DataTableReader. Το όρισμα είναι κενό. |
|
No se puede crear DataTableReader. El argumento está vacío. |
|
DataTableReader kan ikke oprettes. Argumentet er tomt. |
|
無法建立 DataTableReader。引數為空。 |
|
Nie można utworzyć elementu DataTableReader. Argument jest pusty. |
|
Kan ikke opprette DataTableReader. Argumentet er tomt. |
|
Det gick inte att skapa en DataTableReader. Argumentet är tomt. |
|
Não é possível criar DataTableReader. Argumento vazio. |
|
שם הרשומה של שפת SQL Server. |
|
De recordnaam voor de SQL Server-taal. |
|
Az SQL Server nyelvrekordjának neve. |
|
SQL Server Language -tietueen nimi. |
|
SQL Server Dili kayıt adı. |
|
SQL Server 语言记录名。 |
|
Имя записи SQL Server Language. |
|
Nome del record di lingua di SQL Server. |
|
Nom de l'enregistrement de la langue de SQL Server. |
|
اسم السجل الخاص بلغة SQL Server. |
|
SQL Server Language レコード名です。 |
|
Der Datensatzname der SQL Server-Sprache. |
|
Název záznamu jazyka serveru SQL Server. |
|
SQL Server 언어 레코드 이름입니다. |
|
Το όνομα εγγραφής SQL Server Language. |
|
Nombre de registro de lenguaje de SQL Server. |
|
Postnavn for SQL Server-sproget. |
|
SQL Server Language 記錄名稱。 |
|
Nazwa rekordu języka programu SQL Server. |
|
Postnavn for SQL Server-språk. |
|
SQL Server Language-postnamnet. |
|
O nome de registro do SQL Server Language. |
|
האורך שצוין '<var>X</var>' נמצא מחוץ לטווח. |
|
Opgegeven lengte <var>X</var> ligt buiten het bereik. |
|
A megadott „<var>X</var>” hossz a megengedett tartományon kívül esik. |
|
Määritetty pituus <var>X</var> ei kuulu alueeseen. |
|
Belirtilen uzunluk '<var>X</var>', aralık dışında. |
|
指定长度“<var>X</var>”超出了范围。 |
|
Указанная длина "<var>X</var>" находится вне допустимого диапазона. |
|
La lunghezza specificata "<var>X</var>" non è compresa nell'intervallo. |
|
La longueur spécifiée '<var>X</var>' est hors limites. |
|
تقع قيمة الطول المحدد '<var>X</var>' خارج النطاق. |
|
指定された長さ '<var>X</var>' は有効範囲外です。 |
|
Die angegebene Länge '<var>X</var>' ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs. |
|
Zadaná hodnota <var>X</var> je mimo rozsah. |
|
지정한 길이 '<var>X</var>'이(가) 범위를 벗어났습니다. |
|
Το προσδιορισμένο μήκος '<var>X</var>' είναι εκτός εύρους. |
|
La longitud '<var>X</var>' especificada está fuera del intervalo. |
|
Den angivne længde '<var>X</var>' er uden for området. |
|
指定的長度 '<var>X</var>' 超出範圍。 |
|
Określona długość '<var>X</var>' nie należy do zakresu. |
|
Den angitte lengden <var>X</var> er utenfor området. |
|
Den angivna längden <var>X</var> är inte giltig. |
|
O comprimento especificado '<var>X</var>' está fora do intervalo. |
|
המופע של SQL Server שאליו ניסית להתחבר מחייב הצפנה, אך מנגנון זה לא תומך בה. |
|
Het exemplaar van SQL Server waarmee u probeerde verbinding te maken vereist versleuteling, maar deze wordt niet ondersteund op deze machine. |
|
Az SQL Server azon példánya, amelyhez kapcsolódni próbált, titkosítást igényel, de ez a számítógép nem támogatja azt. |
|
SQL Server -ilmentymä, johon yritit muodostaa yhteyden, vaatii salauksen, mutta tämä kone ei tue sitä. |
|
Bağlanmaya çalıştığınız SQL Server örneği şifreleme gerektiriyor, ancak bu makine şifrelemeyi desteklemiyor. |
|
您试图连接的 SQL Server 实例要求加密,但是此计算机不支持。 |
|
Экземпляр SQL Server, к которому устанавливалось подключение, требует шифрования, но оно не поддерживается этим компьютером. |
|
L'istanza di SQL Server a cui si è tentato di connettersi richiede la crittografia, ma questo computer non la supporta. |
|
L'instance de SQL Server à laquelle vous avez tenté de vous connecter doit être cryptée, mais cet ordinateur ne prend pas en charge le cryptage. |
|
يتطلب مثيل SQL Server الذي تحاول الاتصال به التشفير، ولكن هذا الجهاز لا يعتمد ذلك. |
|
接続しようとした SQL Server インスタンスでは暗号化が必要とされていますが、このコンピューターは暗号化をサポートしていません。 |
|
Die Instanz von SQL Server, mit der Sie sich verbinden möchten, erfordert eine Verschlüsselung, die von diesem Computer jedoch nicht unterstützt wird. |
|
Instance serveru SQL Server, ke které jste se pokusili připojit, vyžaduje šifrování, ale tento počítač ho nepodporuje. |
|
연결하려는 SQL Server 인스턴스에 암호화가 필요하지만 이 시스템에서 암호화를 지원하지 않습니다. |
|
Η παρουσία του SQL Server στην οποία προσπαθείτε να συνδεθείτε απαιτεί κρυπτογράφηση αλλά αυτή η μηχανή δεν την υποστηρίζει. |
|
La instancia de SQL Server con la que intenta conectar requiere cifrado, pero este equipo no lo admite. |
|
Den forekomst af SQL Server, du forsøgte at oprette forbindelse til, kræver kryptering, men denne computer understøtter det ikke. |
|
您嘗試連接的 SQL Server 執行個體需要加密,但此電腦不支援。 |
|
Wystąpienie programu SQL Server, z którym próbowano się połączyć, wymaga szyfrowania, ale ten komputer go nie obsługuje. |
|
Forekomsten av SQL Server du prøvde å koble til, krever kryptering, men denne maskinen støtter det ikke. |
|
Den SQL Server-instans som du försökte ansluta till kräver kryptering, med den här datorn har inte stöd för det. |
|
A instância do SQL Server à qual você tentou se conectar requer criptografia, porém não há suporte para isso neste computador. |
|
<var>X</var>':הערך הליטרלי חייב להיות מחרוזת עם ספרות הקסדצימליות |
|
<var>X</var>:De letterlijke waarde moet een tekenreeks met hexadecimale cijfers zijn |
|
„<var>X</var>”:A literálértéknek hexadecimális számjegyeket tartalmazó karakterláncnak kell lennie |
|
<var>X</var>: literal-arvon on oltava merkkijono, jossa on heksadesimaalilukuja |
|
'<var>X</var>': Sabit değer onaltılık sayılardan oluşan bir dize olmalıdır |
|
“<var>X</var>”: 文本值必须是十六进制数字的字符串 |
|
"<var>X</var>":значением литерала должна быть строка шестнадцатеричных цифр |
|
"<var>X</var>":il valore letterale deve essere una stringa con cifre esadecimali |
|
'<var>X</var>' : la valeur littérale doit être une chaîne composée de chiffres hexadécimaux |
|
'<var>X</var>': يجب أن تكون القيمة الحرفية سلسلة تحتوي على أرقام سداسية عشرية |
|
'<var>X</var>': リテラル値は 16 進数表記の文字列である必要があります。 |
|
'<var>X</var>':Der Literalwert muss eine Zeichenfolge mit hexadezimalen Stellen sein |
|
<var>X</var>:Hodnota literálu musí být řetězec s šestnáctkovými číslicemi |
|
'<var>X</var>': 리터럴 값은 16진수의 문자열이어야 합니다. |
|
'<var>X</var>':Η τιμή literal πρέπει να είναι συμβολοσειρά με δεκαεξαδικά ψηφία |
|
'<var>X</var>':El valor literal debe ser una cadena con dígitos hexadecimales |
|
'<var>X</var>':Den konstante værdi skal være en streng med hexadecimale cifre. |
|
'<var>X</var>':文字值必須是十六進位的字串。 |
|
<var>X</var>': wartość literału musi być ciągiem z cyframi szesnastkowymi. |
|
<var>X</var>:Den litterale verdien må være en streng med heksadesimale tall |
|
<var>X</var>:Literalvärdet måste vara en sträng med hexadecimala siffror |
|
'<var>X</var>':O valor literal deve ser uma cadeia de caracteres com dígitos hexadecimais |
|
הערך של Options היה לא חוקי. |
|
De waarde van Options was ongeldig. |
|
Az Options elem értéke érvénytelen volt. |
|
Options-arvo ei kelpaa. |
|
Options değeri geçersizdi. |
|
Options 值无效。 |
|
Недействительное значение Options. |
|
Valore di Options non valido. |
|
La valeur de Options n'est pas valide. |
|
قيمة Options غير صالحة. |
|
Options の値が無効な値でした。 |
|
Der Wert 'Options' war ungültig. |
|
Hodnota Options byla neplatná. |
|
Options의 값이 잘못되었습니다. |
|
Η τιμή του Options δεν ήταν έγκυρο. |
|
El valor de Options no es válido. |
|
Værdien af Options var ugyldig. |
|
Options 值無效。 |
|
Wartość opcji Options była nieprawidłowa. |
|
Verdien for Options er ugyldig. |
|
Värdet för Options var inte giltigt. |
|
O valor Options era inválido. |
|
ל- <var>X</var> דרוש חיבור פתוח כאשר לא הוגדרה קידומת גרש. |
|
Voor <var>X</var> is een open verbinding vereist als het quotumvoorvoegsel niet is ingesteld. |
|
A(z) <var>X</var> nyitott kapcsolatot igényel, ha az idézőjel-előtag nem lett beállítva. |
|
<var>X</var> vaatii avoimen yhteyden, kun lainausetuliitettä ei ole määritetty. |
|
<var>X</var>, tırnak işareti öneki ayarlanmadığında açık bağlantı gerektirir. |
|
未设置引号前缀时,<var>X</var> 要求已打开的连接。 |
|
Если не указан префикс с кавычками, то для <var>X</var> требуется открытое подключение. |
|
<var>X</var> richiede una connessione aperta se non è stata impostata la virgoletta di prefisso. |
|
<var>X</var> nécessite une connexion ouverte lorsque le préfixe de guillemet n'a pas été défini. |
|
يتطلب <var>X</var> اتصالاً مفتوحًا عند عدم تعيين بادئة علامة الاقتباس. |
|
引用符で囲まれたプレフィックスが設定されていない場合、<var>X</var> には開かれている接続が必要です。 |
|
<var>X</var> erfordert eine geöffnete Verbindung, wenn das Anführungspräfix nicht festgelegt wurde. |
|
<var>X</var> vyžaduje otevřené připojení, pokud nebyla nastavena předpona řetězce v uvozovkách. |
|
따옴표 접두사를 설정하지 않은 경우 <var>X</var>을(를) 사용하려면 연결이 열려 있어야 합니다. |
|
Το <var>X</var> απαιτεί ανοικτή σύνδεση όταν το πρόθεμα εισαγωγικών δεν έχει προσδιοριστεί. |
|
<var>X</var> requiere una conexión abierta cuando no se ha establecido el prefijo de cita. |
|
<var>X</var> kræver en åben forbindelse, når anførselspræfikset ikke er angivet. |
|
當尚未設定引號前置詞時,<var>X</var> 需要開啟的連接。 |
|
Element <var>X</var> wymaga otwartego połączenia, gdy prefiks oferty nie został ustawiony. |
|
<var>X</var> krever en åpen tilkobling når prefiks i anførselstegn ikke er angitt. |
|
<var>X</var> kräver en öppen anslutning om citatprefixet inte har angetts. |
|
<var>X</var> requer conexão aberta quando o prefixo de aspas não tiver sido definido. |
|
הטרנזקציה המשויכת לחיבור הנוכחי הושלמה אך לא הושלכה. יש להשליך את הטרנזקציה לפני שניתן יהיה להשתמש בחיבור לביצוע משפטי SQL. |
|
De aan de huidige verbinding gekoppelde transactie is voltooid maar niet verwijderd. De transactie moet worden verwijderd voordat de verbinding kan worden gebruikt om SQL-instructies uit te voeren. |
|
A jelenlegi kapcsolathoz társított tranzakció befejeződött, de nem lett eltávolítva. El kell távolítani a tranzakciót ahhoz, hogy SQL-utasításokat hajthasson végre a kapcsolat használatával. |
|
Nykyiseen yhteyteen liittyvä tapahtuma on päättynyt, mutta sitä ei ole poistettu. Tapahtuma on poistettava, ennen kuin yhteyttä voi käyttää SQL-lausekkeiden suorittamiseen. |
|
Geçerli bağlantıyla ilişkili işlem tamamlandı ancak atılmadı. Bağlantının SQL deyimleri yürütmek amacıyla kullanılabilmesi için işlemin atılması gerekiyor. |
|
与当前连接相关联的事务已经完成,但尚未释放。必须先释放该事务,然后才能使用该连接来执行 SQL 语句。 |
|
Транзакция, связанная с текущим соединением, завершена, но не удалена. Это соединение можно будет использовать для выполнения инструкций SQL только после удаления транзакции. |
|
La transazione associata alla connessione corrente è stata completata, ma non è stata eliminata. Per poter utilizzare la connessione per eseguire istruzioni SQL, è necessario eliminare la transazione. |
|
La transaction associée à la connexion active est terminée mais n'a pas été supprimée. Pour pouvoir utiliser la transaction pour exécuter des instructions SQL vous devez la supprimer. |
|
اكتملت المعاملة المرتبطة بالاتصال الحالي، ولكنها لم يتم التخلص منها. يجب التخلص من المعاملة قبل استخدام الاتصال لتنفيذ عبارات SQL. |
|
現在の接続と関連付けられているトランザクションは完了しましたが、破棄されていません。トランザクションは、接続が SQL ステートメントの実行に使用される前に破棄されなければなりません。 |
|
Die der aktuellen Verbindung zugeordnete Transaktion wurde abgeschlossen, jedoch nicht verworfen. Die Transaktion muss verworfen werden, bevor die Verbindung zum Ausführen von SQL-Anweisungen verwendet werden kann. |
|
Transakce přidružená k aktuálnímu připojení byla dokončena, ale nebyla vyřazena. Aby mohlo být připojení použito k provedení příkazů SQL, musí být transakce nejprve vyřazena. |
|
현재 연결에 연결된 트랜잭션은 완료되었지만 삭제되지 않았습니다. 이 연결이 SQL 문을 실행하는 데 사용될 수 있으려면 먼저 트랜잭션이 삭제되어야 합니다. |
|
Η συναλλαγή που συσχετίζεται με την τρέχουσα σύνδεση ολοκληρώθηκε αλλά δεν απορρίφθηκε. Η συναλλαγή πρέπει να απορριφθεί πριν να καταστεί δυνατή η χρήση της σύνδεσης για την εκτέλεση προτάσεων SQL. |
|
La transacción asociada con la conexión actual se ha completado, pero no se ha eliminado. Debe eliminarse antes de utilizar la conexión para ejecutar instrucciones SQL. |
|
Transaktionen, som er knyttet til den aktuelle forbindelse, er udført men ikke fjernet. Transaktionen skal fjernes, før forbindelsen kan bruges til at udføre SQL-sætninger. |
|
與目前連接關聯的交易已完成,但尚未處置。必須先處置交易,才能使用連接來執行 SQL 陳述式。 |
|
Transakcja skojarzona z bieżącym połączeniem została zakończona, ale nie została usunięta. Należy usunąć transakcję, aby można było używać połączenia w celu wykonywania instrukcji SQL. |
|
Transaksjonen som er tilknyttet den gjeldende tilkoblingen, er fullført, men er ikke fjernet. Transaksjonen må fjernes før tilkoblingen kan brukes til å kjøre SQL-setninger. |
|
Transaktionen som är associerad med den aktuella anslutningen har slutförts men inte tagits bort. Transaktionen måste tas bort innan anslutningen kan användas för att köra SQL-satser. |
|
A transação associada à conexão atual foi concluída, mas não foi descartada. A transação deve ser descartada antes do uso da conexão para executar as instruções SQL. |