|
כיצד משפט where נוצר באופן אוטומטי עבור הפקודות Update ו- Delete כאשר המשתמש לא ציין אותו. |
|
Hoe de where-clausule automatisch wordt gegenereerd voor de opdrachten Update en Delete als deze clausule niet is opgegeven door de gebruiker. |
|
Hogyan jön létre automatikusan a Where utasítás az Update és a Delete parancshoz, ha a felhasználó nem adja meg. |
|
Tapa, jolla where-lauseke luodaan automaattisesti Update- ja Delete-komennoissa, jos käyttäjä ei ole määrittänyt sitä. |
|
Where yan tümcesinin, kullanıcı tarafından belirtilmediği durumlarda Update ve Delete komutları için otomatik olarak üretilme şekli. |
|
在用户未指定时,如何为 Update 和 Delete 命令自动生成 where 子句。 |
|
Как конструкция Where автоматически создается для команд Update и Delete, если она не указана пользователем. |
|
Come la clausola WHERE viene autogenerata per i comandi Update e Delete quando non specificata dall'utente. |
|
Indique comment la clause where est automatiquement générée pour les commandes Update et Delete lorsqu'elle n'a pas été spécifiée par l'utilisateur. |
|
كيفية إنشاء عبارة where تلقائيًا لأمري Update وDelete عند عدم تحديدهما بواسطة المستخدم. |
|
ユーザーによって指定されない場合に、Update および Delete コマンドの Where 句をどのように自動生成するかを示します。 |
|
Automatisches Generieren der WHERE-Klausel für die Befehle 'Update' und 'Delete', wenn diese vom Benutzer nicht angegeben wurde. |
|
Jakým způsobem je automaticky generována klauzule where pro příkazy Update a Delete v případě, že uživatel nezadá nastavení. |
|
사용자가 지정하지 않은 경우 Update 및 Delete 명령에 대해 where 절이 자동 생성되는 방법입니다. |
|
Πώς ο όρος where δημιουργείται αυτόματα για τις εντολές Update και Delete όταν δεν ορίζεται από το χρήστη. |
|
Cómo los comandos Update y Delete generan automáticamente la cláusula where cuando el usuario no lo especifica. |
|
Sådan oprettes where-parameteren automatisk for kommandoerne Update og Delete, når den ikke angives af brugeren. |
|
當使用者未指定 Update 與 Delete 命令時,會如何自動產生 where 子句。 |
|
Sposób automatycznego generowania klauzuli where dla poleceń Update i Delete, gdy nie został określony przez użytkownika. |
|
Hvordan Where-setningen genereres automatisk for Update- og Delete-kommandoene når den ikke er angitt av brukeren. |
|
Hur Where-satsen autogenereras för kommandona Update och Delete om detta inte anges av användaren. |
|
Como a cláusula where é gerada automaticamente para os comandos Update e Delete quando não especificada pelo usuário. |
|
<var>X</var>' הוא ערך DataSetDateTime לא חוקי. |
|
<var>X</var> is een ongeldige waarde voor DataSetDateTime. |
|
A(z) „<var>X</var>” érvénytelen DataSetDateTime érték. |
|
<var>X</var> on virheellinen DataSetDateTime-arvo. |
|
'<var>X</var>' geçersiz DataSetDateTime değeridir. |
|
“<var>X</var>”是无效的 DataSetDateTime 值。 |
|
"<var>X</var>" является недействительным значением DataSetDateTime. |
|
"<var>X</var>" è un valore di DataSetDateTime non valido. |
|
La valeur du DataSetDateTime de '<var>X</var>' n'est pas valide. |
|
إن '<var>X</var>' عبارة عن قيمة DataSetDateTime غير صالحة. |
|
'<var>X</var>' は無効な DataSetDateTime 値です。 |
|
'<var>X</var>' ist ein ungültiger DataSetDateTime-Wert. |
|
<var>X</var> je neplatná hodnota DataSetDateTime. |
|
'<var>X</var>'은(는) 잘못된 DataSetDateTime 값입니다. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη τιμή DataSetDateTime. |
|
'<var>X</var>' es un valor DataSetDateTime no válido. |
|
'<var>X</var>' er Invalid DataSetDateTime-værdi. |
|
'<var>X</var>' 不是有效的 DataSetDateTime 值。 |
|
'<var>X</var>' jest nieprawidłową wartością elementu DataSetDateTime. |
|
<var>X</var> er en Invalid DataSetDateTime-verdi. |
|
<var>X</var> är inte ett giltigt värde för DataSetDateTime. |
|
'<var>X</var>' é um valor de DataSetDateTime inválido. |
|
אין רשומות בספירה של SqlDataRecord. כדי לשלוח table-valued parameter ללא שורות, עליך להשתמש בהפניה null במקום הערך. |
|
Er zijn geen records in de SqlDataRecord-opsomming. Als u een table-valued parameter zonder rijen wilt verzenden, gebruikt u een null-referentie in plaats van de waarde. |
|
Nem szerepelnek rekordok az SqlDataRecord számbavételben. Ha egy sorokat nem tartalmazó, táblázatos értékű paramétert (table-valued parameter) kíván küldeni, használjon null hivatkozást az értéknél. |
|
SqlDataRecord-luettelointi ei sisällä tietueita. Lähetä table-valued parameter -parametri, jossa ei ole yhtään riviä, käyttämällä arvolle null-viittausta. |
|
SqlDataRecord numaralandırmasında hiç kayıt yok. Hiç satırı olmayan table-valued parameter göndermek için, değer için bunun yerine bir null başvuru gönderin. |
|
SqlDataRecord 枚举中没有记录。要发送不包含行的 table-valued parameter,请对该值改用 null 引用。 |
|
В перечислении SqlDataRecord нет записей. Чтобы передать имеющий табличное значение параметр table-valued parameter, который не содержит строк, используйте неопределенную ссылку null на значение. |
|
Non sono disponibili record nell'enumerazione SqlDataRecord. Utilizzare un riferimento con valore null, per inviare un table-valued parameter senza righe. |
|
Il n'existe aucun enregistrement dans l'énumération SqlDataRecord. Pour envoyer un table-valued parameter sans ligne, utilisez plutôt une référence null pour la valeur. |
|
لا توجد سجلات في قائمة التعداد SqlDataRecord. لإرسال table-valued parameter دون صفوف، استخدم مرجع به قيمة null بدلاً من ذلك. |
|
SqlDataRecord 列挙にレコードがありません。行のない table-valued parameter を送信したい場合は、代わりにその値の null 参照を使用します。 |
|
Es sind keine Datensätze in der 'SqlDataRecord'-Enumeration vorhanden. Verwenden Sie zum Senden eines table-valued parameters ohne Zeilen stattdessen einen null-Verweis für den Wert. |
|
Neexistují žádné záznamy číslování SqlDataRecord. Chcete-li odeslat table-valued parameter bez řádků, použijte místo toho odkaz s hodnotou null. |
|
SqlDataRecord 열거형에 레코드가 없습니다. 행이 없는 table-valued parameter를 보내려면 대신 값에 null 참조를 사용하십시오. |
|
Δεν υπάρχουν εγγραφές στην απαρίθμηση SqlDataRecord. Για να αποστείλετε ένα στοιχείο table-valued parameter χωρίς σειρές, χρησιμοποιήστε μια αναφορά null για την τιμή. |
|
No hay registros en la enumeración SqlDataRecord. Para enviar un table-valued parameter sin filas, utilice en su lugar una referencia null para el valor. |
|
Der er ingen poster i optællingen SqlDataRecord. Hvis du vil sende en 'table-valued parameter' uden rækker, skal du anvende en null-reference for værdien i stedet for. |
|
SqlDataRecord 列舉之中沒有記錄。若要傳送沒有資料列的 table-valued parameter,請使用該值的 null 參考來代替。 |
|
Wyliczenie SqlDataRecord nie zawiera żadnych rekordów. Aby wysłać parametr z właściwościami przechowywanymi w tabeli table-valued parameter bez wierszy, użyj dla tej wartości odwołania null. |
|
Det finnes ingen poster i SqlDataRecord-opplistingen. Send en table-valued parameter uten rader ved å bruke en nullreferanse for verdien i stedet. |
|
Det finns inga poster i SqlDataRecord-uppräkningen. Använd en nullreferens som värde om du vill skicka en table-valued parameter utan rader. |
|
Não há registros na enumeração SqlDataRecord. Para enviar um table-valued parameter sem linhas, use uma referência null para o valor. |
|
Native UDT מציין גודל byte מרבי |
|
Met Native UDT wordt een maximale bytegrootte opgegeven |
|
A Native UDT maximális méretet ad meg bájtban (byte) |
|
Native UDT määrittää max byte size -enimmäistavukoon |
|
Native UDT en yüksek byte boyutu belirtiyor |
|
Native UDT 指定最大 byte 大小 |
|
Элемент Native UDT указывает максимальный размер в байтах (byte size) |
|
Native UDT specifica le dimensioni massime in byte |
|
Native UDT spécifie une taille maximale, en byte |
|
يحدد Native UDT حدًا أقصى للحجم بوحدة byte |
|
Native UDT は最大サイズ (byte) を指定しています。 |
|
Native UDT gibt eine maximale byte-Größe an |
|
Parametr Native UDT určuje maximální velikost v bajtech (byte). |
|
Native UDT는 최대 byte 크기를 지정합니다. |
|
Το στοιχείο Native UDT καθορίζει μέγιστο μέγεθος σε byte |
|
Native UDT especifica un tamaño máximo de byte |
|
Native UDT angiver en maksimal byte-størrelse |
|
Native UDT 指定最大 byte 大小 |
|
Format macierzysty UDT (Native UDT) określa maksymalny rozmiar w bajtach (byte) |
|
Native UDT angir maksimal byte-størrelse |
|
Native UDT anger en maximal bytestorlek |
|
A Native UDT especifica o tamanho máximo de byte |
|
הפניות להרכבה מרובת ערכים צריכות לכלול מזהה הפניה שונה מאפס. |
|
Verwijzingen naar onderdelen met meerdere waarden moeten een assembly-ID hebben die niet gelijk is aan nul. |
|
A több értékkel rendelkező szerelvényhivatkozásoknak nullától különböző szerelvényazonosítóval kell rendelkezniük. |
|
Useita arvoja saavien kokoonpanoviittausten Assembly Id ei saa olla nolla. |
|
Birden çok değeri olan derleme başvurularının sıfır olmayan Derleme Tanımlayıcısı olmalıdır. |
|
有多个值的程序集引用必须有一个非零程序集 ID。 |
|
Многозначные ссылки на сборку должны иметь ненулевой идентификатор сборки. |
|
I riferimenti con più valori agli assembly devono avere un ID assembly diverso da zero. |
|
Plusieurs références d'assembly avec valeur doivent avoir un ID d'assembly non nul. |
|
يجب أن تحتوي مراجع التجميعات ذات القيم المتعددة على معرف تجميع غير صفري. |
|
複数の値をとるアセンブリ参照には、ゼロ以外のアセンブリ ID が必要です。 |
|
Mehrere mit Werten versehene Assembly-Verweise müssen über eine Assembly-ID ungleich Null verfügen. |
|
Odkazy na sestavení s více hodnotami musí mít nenulové ID sestavení. |
|
값이 여러 개인 어셈블리 참조에는 0이 아닌 어셈블리 ID가 있어야 합니다. |
|
Οι αναφορές συγκρότησης πολλαπλών τιμών πρέπει να έχουν μη μηδενικό αναγνωριστικό συγκρότησης. |
|
Las referencias de ensamblado con varios valores deben tener un identificador de ensamblado distinto de cero. |
|
Assembly-referencer med flere værdier skal have et assembly-id, der ikke er nul. |
|
多值的組件參考必須有非零的 Assembly Id。 |
|
Odwołania do zestawów mające wiele wartości muszą mieć niezerowy identyfikator zestawu. |
|
Samlingsreferanser med flere verdier må ha en samlings-ID som ikke er null. |
|
Flervärda sammansättningsreferenser måste ha ett nollskiljd Assembly Id. |
|
Referências de assembly com valores múltiplos devem ter uma identificação de Assembly diferente de zero. |
|
אירעה שגיאה עם שורה קודמת שנשלחה אל SqlPipe. יש לקרוא ל- SendResultsEnd לפני שניתן יהיה לשלוח כל פריט אחר. |
|
Er is een fout opgetreden met een eerdere rij die naar de SqlPipe is gezonden. SendResultsEnd moet worden aangeroepen voordat iets anders kan worden verzonden. |
|
Hiba történt egy előző sor SqlPipe pipe-ba történő küldésekor. A SendResultsEnd metódust meg kell hívni bármi más küldése előtt. |
|
Kohteeseen SqlPipe aiemmin lähetetty rivi aiheutti virheen. SendResultsEnd on kutsuttava, ennen kuin mitään muuta voidaan lähettää. |
|
SqlPipe'a önceden gönderilen satırda bir hata oluştu. Başka bir şey gönderilebilmesi için öncelikle SendResultsEnd çağrılmalı. |
|
以前发送到 SqlPipe 的某行出错。必须先调用 SendResultsEnd,才能发送其他内容。 |
|
Произошла ошибка с предыдущей строкой, отправленной в SqlPipe. Перед отправкой других строк необходимо вызвать SendResultsEnd. |
|
Si è verificato un errore con una riga precedente inviata alla SqlPipe. Prima di fare altri invii, è necessario chiamare SendResultsEnd. |
|
Une erreur s'est produite avec une ligne précédente envoyée au SqlPipe. SendResultsEnd doit être appelé avant que quoi que ce soit d'autre puisse être envoyé. |
|
حدث خطأ عند إرسال صف سابق إلى SqlPipe. يجب استدعاء SendResultsEnd قبل إرسال أي شيء آخر. |
|
SqlPipe に送信した行よりも前の行でエラーが発生しました。何かを送信する前に SendResultsEnd を呼び出す必要があります。 |
|
Fehler bei der vorherigen Zeile, die an die SqlPipe gesendet wurde. 'SendResultsEnd' muss aufgerufen werden, bevor eine andere Zeile gesendet werden kann. |
|
Došlo k chybě u předcházející řádku odeslaného do třídy SqlPipe. Před odesláním dalších dat musí být volána metoda SendResultsEnd. |
|
SqlPipe로 보낸 이전 행에서 오류가 발생했습니다. 다른 행을 보내려면 SendResultsEnd를 호출해야 합니다. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα με προηγούμενη γραμμή που στάλθηκε στο SqlPipe. Πρέπει να κληθεί το SendResultsEnd για να είναι δυνατή η αποστολή οποιουδήποτε άλλου στοιχείου. |
|
Error al enviar la fila anterior a SqlPipe. Se debe llamar a SendResultsEnd antes de enviar algo más. |
|
Der opstod en fejl med en tidligere række, der blev sendt til SqlPipe. SendResultsEnd skal kaldes, før der kan sendes andet. |
|
發生錯誤,已傳送優先資料列至 SqlPipe。在進行其他傳送之前,必須先呼叫 SendResultsEnd。 |
|
Wystąpił błąd w poprzednim wierszu wysłanym do elementu SqlPipe. Aby można było wysłać jakiekolwiek inne dane, najpierw musi zostać wywołany element SendResultsEnd. |
|
Det oppstod en feil med en tidligere rad sendt til SqlPipe. SendResultsEnd må kalles før noe annet kan sendes. |
|
Ett fel uppstod med en tidigare rad som skickats till SqlPipe. SendResultsEnd måste anropas innan mer information kan skickas. |
|
Ocorreu um erro com uma linha anteriormente enviada para o SqlPipe. O SendResultsEnd deve ser chamado antes de qualquer outro envio. |
|
עיבוד אסינכרוני אינו נתמך בעת פעולה בתוך התהליך של SQL Server. |
|
Asynchrone verwerking wordt niet ondersteund bij uitvoering binnen het SQL Server-proces. |
|
Az aszinkron feldolgozás nem támogatott SQL Server folyamaton belüli futtatáskor. |
|
Asynchronous Processing -ominaisuutta ei tueta SQL Server -prosessin sisällä ajettaessa. |
|
Zaman Uyumsuz İşlem, SQL Server işlemi içinde çalışırken desteklenmiyor. |
|
在 SQL Server 进程内运行时,不支持异步处理。 |
|
Асинхронная обработка не поддерживается при выполнении внутри процесса SQL Server. |
|
Asynchronous Processing non è supportato se eseguito in un processo SQL Server. |
|
Le traitement asynchrone n'est pas pris en charge en cas d'exécution à l'intérieur du processus SQL Server. |
|
لم يتم اعتماد المعالجة غير المتزامنة أثناء تشغيلها داخل العملية التي تتم علىSQL Server. |
|
SQL Server のプロセス内部で実行する場合は、非同期処理はサポートされません。 |
|
Die asynchrone Verarbeitung wird bei einer Ausführung im Rahmen des SQL Server-Prozesses nicht unterstützt. |
|
Asynchronní zpracování není podporováno při spuštění z procesu serveru SQL Server. |
|
SQL Server 프로세스 내에서 실행할 때는 비동기 처리가 지원되지 않습니다. |
|
Η ασύγχρονη διεργασία δεν υποστηρίζεται όταν εκτελείται εντός της διεργασίας SQL Server. |
|
No se admite el procesamiento asincrónico cuando se ejecuta en el proceso de SQL Server. |
|
Asynkron behandling understøttes ikke, når der køres i SQL Server-processen. |
|
在 SQL Server 程序中執行時,Asynchronous Processing 就不受支援。 |
|
Przetwarzanie asynchroniczne nie jest obsługiwane w przypadku uruchamiania wewnątrz procesu programu SQL Server. |
|
Asynkron behandling støttes ikke ved kjøring inne i SQL Server-prosessen. |
|
Asynkron bearbetning stöds inte vid körning i SQL Server-processen. |
|
החיבור שנמצא בשימוש אם הפקודות Select/Insert/Update/DeleteCommands לא כוללות כבר חיבור. |
|
Verbinding die wordt gebruikt als de opdrachten Select/Insert/Update/DeleteCommands niet al een verbinding hebben. |
|
A használandó kapcsolat, ha a Select/Insert/Update/DeleteCommands parancsoknak még nincs kapcsolatuk. |
|
Käytettävä yhteys, jos komennoilla Select/Insert/Update/DeleteCommands ei jo ole yhteyttä. |
|
Select/Insert/Update/DeleteCommands bağlantısı olmadığında kullanılan bağlantı. |
|
Select/Insert/Update/DeleteCommands 尚未拥有连接时将使用的连接。 |
|
Подключение, которое используется, если у команд Select/Insert/Update/DeleteCommands еще нет подключения. |
|
Connessione utilizzata se i comandi Select/Insert/Update/DeleteCommands non dispongono ancora di una connessione. |
|
Connexion utilisée si les Select/Insert/Update/DeleteCommands n'en possèdent pas encore. |
|
الاتصال المستخدم في حالة عدم وجود اتصال لـ Select/Insert/Update/DeleteCommands بالفعل. |
|
Select/Insert/Update/DeleteCommands に接続が指定されていない場合に、使用される接続です。 |
|
Verwendete Verbindung, wenn die Select/Insert/Update/DeleteCommands nicht bereits über eine Verbindung verfügen. |
|
Připojení použité v případě, že události Select/Insert/Update/DeleteCommands ještě nemají připojení |
|
Select/Insert/Update/DeleteCommands에 연결이 없는 경우 사용되는 연결입니다. |
|
Σύνδεση που χρησιμοποιείται αν οι εντολές Select/Insert/Update/DeleteCommands δεν έχουν σύνδεση. |
|
Conexión utilizada si Select/Insert/Update/DeleteCommands no tienen todavía una conexión. |
|
Forbindelse, der bruges, hvis Select/Insert/Update/DeleteCommands ikke allerede har en forbindelse. |
|
若 Select/Insert/Update/DeleteCommands 尚未連接時,會使用連接。 |
|
Połączenie używane, jeśli polecenia Select/Insert/Update/DeleteCommands nie mają jeszcze połączenia. |
|
Tilkobling brukt hvis Select/Insert/Update/DeleteCommands ikke allerede har en tilkobling. |
|
Anslutningen används om Select/Insert/Update/DeleteCommands inte redan har en anslutning. |
|
Conexão usada em Select/Insert/Update/DeleteCommands ainda não tem uma conexão. |
|
כאשר ערך זה אמיתי (ו- encrypt=true), SQL Server משתמש בהצפנת SSL עבור כל הנתונים שנשלחו בין הלקוח לשרת ללא אימות של אישור שרת. |
|
Indien true (en encrypt=true), wordt in SQL Server gebruikgemaakt van SSL-versleuteling voor alle gegevens die worden verzonden tussen client en server zonder het servercertificaat te valideren. |
|
Amikor igaz értékű (és encrypt=true), az SQL Server SSL-titkosítást használ az ügyfél és a kiszolgáló között küldött minden adathoz a kiszolgáló tanúsítványának értékelése nélkül. |
|
Kun arvo on true (ja encrypt=true) SQL Server käyttää SSL-salausta kaikessa työaseman ja palvelimen välisessä tietoliikenteessä palvelimen varmennetta vahvistamatta. |
|
Doğru olduğunda (ve encrypt=true olduğunda), SQL Server, sunucu sertifikasını doğrulamadan, istemci ve sunucu arasında gönderilen tüm veriler için SSL şifrelemesi kullanır. |
|
如果为 true (并且 encrypt=true),SQL Server 将对客户端和服务器之间发送的所有数据使用 SSL 加密,而不验证服务器证书。 |
|
Когда true (истина) и encrypt=true, то SQL Server использует шифрование SSL для всех данных, которые пересылаются между клиентом и сервером, не проверяя сертификат сервера. |
|
Se il valore è true (e encrypt=true), SQL Server utilizza la crittografia SSL per tutti i dati inviati tra il client e il server senza convalidare il certificato del server. |
|
Lorsque sa valeur est true (et encrypt=true), SQL Server utilise le cryptage SSL pour toutes les données échangées entre le client et le serveur sans validation du certificat de ce dernier. |
|
عند التعيين إلى القيمة true (وencrypt=true)، يستخدم SQL Server تشفير SSL لكافة البيانات المرسلة بين الجهاز العميل والملقم، بدون التحقق من صحة شهادة الملقم. |
|
True の場合 (および encrypt=true)、SQL Server は、サーバー認証を検証せずにクライアントとサーバーの間で送信されるすべてのデータに対し、SSL 暗号化を使用します。 |
|
Falls wahr (und 'encrypt=true'), verwendet SQL Server SSL-Verschlüsselung für alle zwischen Client und Server gesendeten Daten, ohne das Serverzertifikat zu validieren |
|
V případě hodnoty true (a encrypt=true) používá SQL Server šifrování SSL pro všechna data odesílaná mezi klientem a serverem bez ověřování certifikátu serveru. |
|
true(및 encrypt=true)인 경우 SQL Server는 서버 인증서의 유효성을 검사하지 않고 클라이언트와 서버 간에 전송된 모든 데이터에 대해 SSL 암호화를 사용합니다. |
|
Όταν είναι true (και encrypt=true), το SQL Server χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση SSL για όλα τα δεδομένα που στέλνονται μεταξύ του πελάτη και του διακομιστή χωρίς επικύρωση του πιστοποιητικού διακομιστή. |
|
Cuando es true (y encrypt=true), SQL Server usa el cifrado SSL para todos los datos enviados entre el cliente y el servidor sin validar el certificado del servidor. |
|
Hvis sand (og encrypt=true), bruger SQL Server SSL-kryptering til alle data, der sendes mellem klienten og serveren, uden at validere servercertifikatet. |
|
為 True 時 (且 encrypt=true),表示 SQL Server 為所有在用戶端和伺服器之間傳送的資料使用 SSL 加密,且不驗證伺服器憑證。 |
|
Gdy ma wartość true (i atrybut encrypt=true), program SQL Server używa szyfrowania SSL dla wszystkich danych przesyłanych między klientem a serwerem bez walidacji certyfikatu serwera. |
|
Hvis True (og encrypt=true), bruker SQL Server SSL-kryptering for alle data som sendes mellom klienten og serveren uten validering av serversertifikatet. |
|
Om encrypt=true anger detta värde om SQL Server ska använda SSL-kryptering för alla data som skickas mellan klienten och servern utan kontroll av serverns certifikat. |
|
Se for true (e encrypt=true), o SQL Server usará criptografia SSL para todos os dados enviados entre cliente e servidor sem validar o certificado do servidor. |
|
המספר הסודר <var>X</var> בשדה <var>Y</var> חורג ממספר השדות הכולל. |
|
Het sorteerrangtelwoord <var>X</var> van veld <var>Y</var> overschrijdt het totale aantal velden. |
|
A(z) <var>Y</var> mező <var>X</var> rendezési sorszáma nagyobb a mezők összes számánál. |
|
Kentän <var>Y</var> lajittelun järjestysluku <var>X</var> ylittää kenttien kokonaismäärän. |
|
<var>Y</var> alanındaki <var>X</var> sıra sayısı toplam alan sayısını aşıyor. |
|
字段 <var>Y</var> 的排序序号 <var>X</var> 超过字段总数。 |
|
Порядковый номер сортировки <var>X</var> в поле <var>Y</var> превышает общее число полей. |
|
L'ordinale <var>X</var> del campo <var>Y</var> supera il numero totale di campi. |
|
L'ordinal de tri <var>X</var> sur le champ <var>Y</var> dépasse le nombre total de champs. |
|
يتجاوز الفرز الترتيبي <var>X</var> في الحقل <var>Y</var> العدد الإجمالي للحقول. |
|
フィールド <var>Y</var> の並べ替えの序数 <var>X</var> がフィールドの総数を超えています。 |
|
Der Sortierordinalwert <var>X</var> für Feld <var>Y</var> überschreitet die Gesamtzahl der Felder. |
|
Řadová číslovka <var>X</var> v poli <var>Y</var> překračuje celkový počet polí. |
|
<var>Y</var> 필드의 정렬 서수 <var>X</var>이(가) 총 필드 수를 초과합니다. |
|
Το τακτικό αριθμητικό <var>X</var> στο πεδίο <var>Y</var> υπερβαίνει τον συνολικό αριθμό των πεδίων. |
|
El ordinal de ordenación <var>X</var> del campo <var>Y</var> supera el número total de campos. |
|
Sorteringsordenstallet <var>X</var> i feltet <var>Y</var> overskrider det samlede antal felter. |
|
欄位 <var>Y</var> 上的排序序數 <var>X</var> 超過欄位的總數。 |
|
Liczba porządkowa sortowania <var>X</var> w polu <var>Y</var> przekracza całkowitą liczbę pól. |
|
Sorteringsordenstallet <var>X</var> på feltet <var>Y</var> overstiger totalt antall felt. |
|
Sorteringsordningen <var>X</var> i fältet <var>Y</var> överskrider det totala antalet fält. |
|
A classificação ordinal <var>X</var> no campo <var>Y</var> excede o número total de campos. |