 |
החיבור הסתיים |
 |
Verbinding is verbroken |
 |
A kapcsolat megszakadt |
 |
Bağlantı sonlandırıldı |
 |
连接已终止 |
 |
Подключение завершено |
 |
La connessione è stata interrotta |
 |
La connexion a été interrompue |
 |
تم إنهاء الاتصال |
 |
接続は解除されました |
 |
Verbindung wurde beendet |
 |
Yhteys on katkaistu |
 |
Připojení bylo ukončeno. |
 |
연결이 종료되었습니다. |
 |
Η σύνδεση τερματίστηκε |
 |
La conexión ha finalizado |
 |
Forbindelsen blev afbrudt. |
 |
已中止連接 |
 |
Połączenie zostało przerwane |
 |
Tilkoblingen ble avsluttet |
 |
Anslutningen bröts |
 |
Conexão terminada |
 |
נמצאו פרמטרים לא חוקיים |
 |
Ongeldige parameter(s) gevonden |
 |
Érvénytelen paraméter(ek) |
 |
Löydettiin virheellisiä parametreja |
 |
Geçersiz parametreler bulundu |
 |
发现无效的参数 |
 |
Найдены недопустимые параметры |
 |
Paramètre(s) non valide(s) détecté(s) |
 |
تم العثور على معلمة (معلمات) غير صالحة |
 |
無効なパラメーターが検出されました |
 |
Ungültige(n) Parameter gefunden |
 |
Parametri non validi rilevati |
 |
Byly nalezeny neplatné parametry. |
 |
잘못된 매개 변수를 찾았습니다. |
 |
Βρέθηκαν μη έγκυρες παράμετροι |
 |
Se encontraron parámetros no válidos |
 |
Der blev fundet en eller flere ugyldige parametre. |
 |
找到無效的參數 |
 |
Znaleziono nieprawidłowe parametry |
 |
Finner ugyldig(e) parameter(e) |
 |
En eller flera ogiltiga parametrar |
 |
Encontrados parâmetros inválidos |
 |
נמצא חיבור לא חוקי בעת הגדרת פרוטוקול הפעלה חדש |
 |
Ongeldige verbinding gevonden bij instellen van nieuw sessieprotocol |
 |
A rendszer érvénytelen kapcsolatot talált az új munkamenet-protokoll beállításakor |
 |
Uutta istuntoprotokollaa määritettäessä löydettiin virheellinen yhteys |
 |
Yeni oturum protokolü kurulurken geçersiz bağlantı bulundu |
 |
设置新的会话协议时发现无效的连接 |
 |
При настройке нового протокола сеанса найдено недействительное подключение |
 |
È stata rilevata una connessione non valida durante l'impostazione del nuovo protocollo di sessione |
 |
Connexion non valide trouvée lors de la configuration du protocole de la nouvelle session |
 |
تم العثور على اتصال غير صالح أثناء إعداد بروتوكول جلسة عمل جديد |
 |
新規のセッション プロトコルを設定中に無効な接続が検出されました |
 |
Beim Einrichten eines neuen Sitzungsprotokolls wurde eine ungültige Verbindung gefunden |
 |
Při nastavování protokolu nové relace bylo nalezeno neplatné připojení. |
 |
새 세션 프로토콜을 설정할 때 잘못된 연결을 찾았습니다. |
 |
Βρέθηκε σύνδεση που δεν είναι έγκυρη κατά τη ρύθμιση νέας περιόδου λειτουργίας πρωτοκόλλου |
 |
Se encontró una conexión no válida al configurar un nuevo protocolo de sesión |
 |
Der blev fundet en ugyldig forbindelse under konfiguration af ny sessionsprotokol. |
 |
安裝新工作階段的協定時找到無效的連接 |
 |
Znaleziono nieprawidłowe połączenie podczas konfigurowania protokołu nowej sesji |
 |
Finner ugyldig tilkobling ved konfigurering av ny øktprotokoll |
 |
En ogiltig anslutning hittades när det nya sessionsprotokollet skulle skapas |
 |
Encontrada uma conexão inválida ao configurar protocolo de nova sessão |
 |
צוין פרוטוקול שאינו נתמך |
 |
Niet-ondersteund protocol opgegeven |
 |
A megadott port nem támogatott |
 |
Määritettiin protokolla, jota ei tueta |
 |
Desteklenmeyen protokol belirtildi |
 |
不支持指定的协议 |
 |
Указанный протокол не поддерживается |
 |
È stato specificato un protocollo non supportato |
 |
Protocole non pris en charge spécifié |
 |
تم تحديد بروتوكول غير معتمد |
 |
サポートされていないプロトコルが指定されました |
 |
Nicht unterstütztes Protokoll angegeben |
 |
Byl zadán nepodporovaný protokol. |
 |
지원되지 않는 프로토콜을 지정했습니다. |
 |
Προσδιορίστηκε πρωτόκολλο που δεν υποστηρίζεται |
 |
No se admite el protocolo especificado |
 |
Der er angivet en protokol, som ikke understøttes. |
 |
指定的是不支援的協定 |
 |
Określony protokół nie jest obsługiwany |
 |
Det er angitt protokoll som ikke støttes |
 |
Det angivna protokollet stöds inte |
 |
Especificado um protocolo sem suporte |
 |
מפתח ראשי חסר. |
 |
Primaire sleutel ontbreekt. |
 |
Hiányzó elsődleges kulcs. |
 |
Puuttuva ensisijainen avain. |
 |
Birincil anahtar eksik. |
 |
缺少主键。 |
 |
Отсутствует первичный ключ. |
 |
Chiave primaria mancante. |
 |
Clé primaire manquante. |
 |
المفتاح الأساسي مفقود. |
 |
主キーがありません。 |
 |
Fehlender Primärschlüssel. |
 |
Chybí primární klíč. |
 |
기본 키가 없습니다. |
 |
Λείπει το πρωτεύον κλειδί. |
 |
Falta la clave principal. |
 |
Mangler primær nøgle. |
 |
遺失的主索引鍵。 |
 |
Brak klucza podstawowego. |
 |
Primærnøkkel mangler. |
 |
Saknar primärnyckel. |
 |
Chave primária ausente. |
 |
ערך המספור של <var>X</var>, <var>Y</var>, אינו נתמך על-ידי .Net Framework SqlClient Data Provider. |
 |
De opsommingswaarde van <var>X</var>, <var>Y</var>, wordt niet ondersteund door de .Net Framework SqlClient-gegevensprovider. |
 |
A(z) <var>X</var> számbavételi értéket (<var>Y</var>) nem támogatja a .NET-keretrendszer SqlClient adatszolgáltatója. |
 |
<var>X</var> numaralandırma değeri <var>Y</var>, .Net Framework SqlClient Veri Sağlayıcısı tarafından desteklenmiyor. |
 |
.Net Framework SqlClient Data Provider 不支持 <var>X</var> 枚举值 <var>Y</var>。 |
 |
Значение перечисления <var>X</var>, <var>Y</var>, не поддерживается поставщиком SqlClient данных .Net Framework. |
 |
Il valore di enumerazione <var>X</var>, <var>Y</var>, non è supportato dal provider dati di SqlClient .Net Framework. |
 |
La valeur d'énumération <var>X</var>, <var>Y</var>, n'est pas prise en charge par le fournisseur de données SqlClient .Net Framework. |
 |
لا يعتمد موفر بيانات SqlClient الخاص بـ .Net Framework قيمة التعداد <var>X</var> التي تسمى <var>Y</var>. |
 |
<var>X</var> の列挙値 <var>Y</var> は、.NET Framework SqlClient データ プロバイダーではサポートされていません。 |
 |
Der Enumerationswert von <var>X</var>, <var>Y</var>, wird vom .Net Framework-SqlClient-Datenprovider nicht unterstützt. |
 |
Luetteloinnin <var>X</var> arvoa <var>Y</var> ei tueta .Net Framework -SqlClient-tietopalvelussa. |
 |
Hodnota výčtu <var>X</var>, <var>Y</var>, není podporována zprostředkovatelem dat .Net Framework SqlClient. |
 |
<var>X</var> 열거형 값 <var>Y</var>은(는) .Net Framework SqlClient Data Provider에서 지원되지 않습니다. |
 |
Η τιμή απαρίθμησης <var>X</var>, <var>Y</var>, δεν υποστηρίζεται από την υπηρεσία παροχής δεδομένων SqlClient .Net Framework. |
 |
El valor de enumeración de <var>X</var>, <var>Y</var>, no es compatible con el proveedor de datos SqlClient de .Net Framework. |
 |
<var>X</var>-optællingsværdien, <var>Y</var>, understøttes ikke af SqlClient-provideren til .Net Framework-data. |
 |
.Net Framework SqlClient 資料提供者不支援 <var>X</var> 的列舉值 <var>Y</var>。 |
 |
Wartość wyliczenia elementu <var>X</var>, wynosząca <var>Y</var>, nie jest obsługiwana przez dostawcę danych SqlClient programu .Net Framework. |
 |
<var>X</var>-opplistingsverdien <var>Y</var> støttes ikke av .Net Framework SqlClient Data Provider. |
 |
<var>X</var>-uppräkningsvärdet <var>Y</var> stöds inte av dataprovidern .NET Framework SqlClient. |
 |
O Provedor de Dados SqlClient no .Net Framework não dá suporte ao valor de enumeração <var>X</var>, <var>Y</var>. |
 |
הפרת ביצוע בו-זמני של DB. |
 |
Fout bij gelijktijdige toegang tot database. |
 |
Adatbázis-egyidejűség megsértése. |
 |
DB-samanaikaisuusvirhe. |
 |
Veritabanı tutarlılık ihlali. |
 |
DB 并发性违规。 |
 |
Нарушение параллелизма БД. |
 |
Violation de l'accès concurrentiel à la base de données. |
 |
تم انتهاك تزامن قاعدة البيانات. |
 |
DB の同時実行違反が発生しました。 |
 |
DB-Parallelitätsverletzung. |
 |
Violazione di concorrenza DB. |
 |
Porušení souběžnosti databáze. |
 |
DB 동시성 위반입니다. |
 |
Παράβαση συγχρονισμού DB. |
 |
Infracción de simultaneidad de la base de datos. |
 |
DB-samtidighedsfejl. |
 |
資料庫並行違規。 |
 |
Naruszenie współbieżności bazy danych. |
 |
DB-samtidighetsbrudd. |
 |
DB-simultankörningsfel. |
 |
Violação de concorrência DB. |
 |
אורך הנתונים שצוין <var>X</var> חורג מהאורך המרבי המותר של <var>Y</var>. |
 |
Opgegeven gegevenslengte <var>X</var> overschrijdt toegestane maximale lengte van <var>Y</var>. |
 |
A(z) <var>X</var> megadott adathossz meghaladja a maximálisan egndélyezett <var>Y</var> hosszt. |
 |
Määritetty tietojen pituus <var>X</var> on suurempi kuin suurin sallittu pituus <var>Y</var>. |
 |
Belirtilen veri uzunluğu <var>X</var>, izin verilen en fazla veri uzunluğunu <var>Y</var> aşıyor. |
 |
指定的数据长度 <var>X</var> 超出了允许的最大长度 <var>Y</var>。 |
 |
Указанная длина данных <var>X</var> превышает максимально допустимую длину <var>Y</var>. |
 |
La lunghezza dati specificata <var>X</var> supera la lunghezza massima consentita di <var>Y</var>. |
 |
La longueur de données spécifiée, <var>X</var>, est supérieure à la longueur maximale autorisée, <var>Y</var>. |
 |
يتجاوز طول البيانات المحدد <var>X</var> الحد الأقصى المسموح به للطول <var>Y</var>. |
 |
指定されているデータ長 <var>X</var> が、許可されている最大長 <var>Y</var> を超えています。 |
 |
Die angegebene Datenlänge <var>X</var> überschreitet die zulässige Höchstlänge <var>Y</var>. |
 |
Zadaná délka dat <var>X</var> překračuje maximální povolenou délku <var>Y</var>. |
 |
지정한 데이터 길이 <var>X</var>이(가) 허용되는 최대 길이 <var>Y</var>을(를) 초과합니다. |
 |
Το προσδιορισμένο μήκος δεδομένων <var>X</var> υπερβαίνει το επιτρεπόμενο μέγιστο μήκος <var>Y</var>. |
 |
La longitud de datos <var>X</var> especificada supera la longitud máxima permitida de <var>Y</var>. |
 |
Den angivne datalængde <var>X</var> overskrider den tilladte maksimumlængde på <var>Y</var>. |
 |
指定資料的長度 <var>X</var> 超過允許的上限 <var>Y</var>。 |
 |
Określona długość danych <var>X</var> przekracza maksymalną dozwoloną długość, wynoszącą <var>Y</var>. |
 |
Den angitte datalengden <var>X</var> overskrider den tillatte maksimumslengden på <var>Y</var>. |
 |
Den angivna datalängden <var>X</var> överskrider den största tillåtna längden <var>Y</var>. |
 |
O comprimento dos dados especificados <var>X</var> excede o comprimento máximo de <var>Y</var>. |
 |
אורך של '<var>X</var>' חייב להתאים לאורך של '<var>Y</var>'. |
 |
De lengte van <var>X</var> moet overeenkomen met de lengte van <var>Y</var>. |
 |
A(z) „<var>X</var>” hosszúságának meg kell egyeznie a(z) „<var>Y</var>” hosszúságával. |
 |
Kohteen <var>X</var> pituuden on vastattava kohteen <var>Y</var> pituutta. |
 |
'<var>X</var>' uzunluğu, '<var>Y</var>' uzunluğu ile eşleşmeli. |
 |
“<var>X</var>”的长度必须与“<var>Y</var>”的长度匹配。 |
 |
Длина "<var>X</var>" должна соответствовать длине "<var>Y</var>". |
 |
La lunghezza di '<var>X</var>' deve corrispondere alla lunghezza di '<var>Y</var>'. |
 |
La longueur de '<var>X</var>' doit correspondre à celle de '<var>Y</var>'. |
 |
يجب أن يكون طول '<var>X</var>' مطابق لطول '<var>Y</var>'. |
 |
'<var>X</var>' と '<var>Y</var>' の長さは同じである必要があります。 |
 |
Die Länge von '<var>X</var>' muss mit der Länge von '<var>Y</var>' übereinstimmen. |
 |
Délka argumentu <var>X</var> se musí shodovat s délkou argumentu <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>'의 길이는 '<var>Y</var>'의 길이와 일치해야 합니다. |
 |
Το μήκος '<var>X</var>' πρέπει να ταυτίζεται με το μήκος '<var>Y</var>'. |
 |
La longitud de '<var>X</var>' debe coincidir con la longitud de '<var>Y</var>'. |
 |
Længden af '<var>X</var>' skal svare til længden af '<var>Y</var>'. |
 |
'<var>X</var>' 的長度必須和 '<var>Y</var>' 的長度相符。 |
 |
Długość '<var>X</var>' musi być zgodna z długością '<var>Y</var>'. |
 |
Lengden på <var>X</var> må samsvare med lengden på <var>Y</var>. |
 |
Längden på <var>X</var> måste stämma överens med längden på <var>Y</var>. |
 |
O comprimento de '<var>X</var>' deve corresponder ao comprimento de '<var>Y</var>'. |
 |
כבר קיים SqlResultSet פתוח המשויך לפקודה זו, שאותו יש לסגור תחילה. |
 |
Er is al een open SqlResultSet gekoppeld aan deze opdracht en deze moet eerst worden gesloten. |
 |
Ehhez a parancshoz már hozzá van rendelve egy megnyitott SqlResultSet, amelyet először le kell zárni. |
 |
Tällä komennolla on jo avoin SqlResultSet. Se pitää sulkea ensin. |
 |
Bu komut ile ilişkili, öncelikle kapatılması gereken açık bir SqlResultSet zaten var. |
 |
已有一个打开的 SqlResultSet 与必须先关闭的此命令相关联。 |
 |
Существует назначенный этой команде открытый SqlResultSet, который требуется предварительно закрыть. |
 |
Al comando è già associato un SqlResultSet aperto, che deve essere chiuso. |
 |
Un SqlResultSet associé à cette commande est déjà ouvert. Il doit d'abord être fermé. |
 |
يوجد بالفعل SqlResultSet مفتوح مقترن بهذا الأمر ويجب أن يتم إغلاقه أولاً. |
 |
このコマンドに関連付けられている SqlResultSet が既に開かれています。これを先に閉じる必要があります。 |
 |
Diesem Befehl ist bereits ein geöffnetes SqlResultSet zugeordnet, das zuerst geschlossen werden muss. |
 |
Již existuje otevřená třída SqlResultSet asociovaná s tímto příkazem, kterou je nutné nejdříve zavřít. |
 |
이 명령과 연결된 SqlResultSet이 이미 열려 있습니다. 먼저 닫아야 합니다. |
 |
Υπάρχει ήδη ανοικτό SqlResultSet που έχει συσχετιστεί με αυτή την εντολή και το οποίο πρέπει να τερματιστεί πρώτα. |
 |
Hay abierto un SqlResultSet asociado a este comando que debe cerrarse antes. |
 |
Denne kommando har allerede en tilknyttet åben SqlResultSet, der skal lukkes først. |
 |
已經開啟一個與這個命令相關的 SqlResultSet,必須先將它關閉。 |
 |
Istnieje już skojarzony z tym poleceniem otwarty element SqlResultSet, który należy najpierw zamknąć. |
 |
Det er allerede et åpent SqlResultSet tilknyttet denne kommandoen som må lukkes først. |
 |
Det finns redan ett öppet SqlResultSet som har associerats med detta kommando. Det objektet måste stängas först. |
 |
Já existe um SqlResultSet aberto associado a este comando que deve ser fechado primeiro. |