|
לקשר הגומלין נוספות התנגשויות עם קשר גומלין קיים. שקול למחוק את קשר הגומלין הקודם ולקרוא ל- ObjectContext.DetectChanges. |
|
De relatie die u wilt toevoegen is strijdig met een bestaande relatie. U kunt dit probleem omzeilen door de voorgaande relatie te verwijderen en ObjectContext.DetectChanges aan te roepen. |
|
Az éppen hozzáadni kívánt kapcsolat ütközik egy létező kapcsolattal. Fontolja meg az előző kapcsolat törlését és az ObjectContext.DetectChanges metódus meghívását. |
|
Lisättävä suhde on ristiriidassa olemassa olevan suhteen kanssa. Poista edellinen suhde ja kutsu kohdetta ObjectContext.DetectChanges. |
|
Eklenen ilişki varolan bir ilişkiyle çakışıyor. Önceki ilişkiyi silmeyi ve ObjectContext.DetectChanges öğesini çağırmayı deneyin. |
|
正在添加的关系与现有关系冲突。请考虑删除以前的关系,并调用 ObjectContext.DetectChanges。 |
|
При добавлении этой связи возникает конфликт с существующей связью. Можно удалить предыдущую связь и вызвать метод ObjectContext.DetectChanges. |
|
La relazione aggiunta è in conflitto con una relazione esistente. Eliminare la relazione precedente e chiamare ObjectContext.DetectChanges. |
|
La relation ajoutée est en conflit avec une relation existante. Supprimez la relation précédente et appelez ObjectContext.DetectChanges. |
|
تتعارض العلاقة الجاري إضافتها مع علاقة موجودة. يُوصى بحذف العلاقة السابقة واستدعاء ObjectContext.DetectChanges. |
|
追加しようとしているリレーションシップが既存のリレーションシップと競合しています。前のリレーションシップを削除して ObjectContext.DetectChanges を呼び出すことを検討してください。 |
|
Die Beziehung, die hinzugefügt wird, steht im Konflikt mit einer vorhanden Beziehung. Entfernen Sie die vorherige Beziehung, und rufen Sie ObjectContext.DetectChanges auf. |
|
추가 중인 관계가 기존 관계와 충돌합니다. 이전 관계를 삭제하고 ObjectContext.DetectChanges를 호출하십시오. |
|
Přidávaný vztah je v konfliktu s existujícím vztahem. Zvažte odstranění předchozího vztahu a volání metody ObjectContext.DetectChanges. |
|
Η σχέση που προστίθεται δημιουργεί διένεξη με μια υπάρχουσα σχέση. Εναλλακτικά, διαγράψτε την προηγούμενη σχέση και κάντε κλήση της μεθόδου ObjectContext.DetectChanges. |
|
La relación que se está agregando entra en conflicto con una relación existente. Considere la posibilidad de eliminar la relación anterior y llamar a ObjectContext.DetectChanges. |
|
加入的關聯性和現有的關聯性衝突。請考慮刪除先前的關聯性,並呼叫 ObjectContext.DetectChanges。 |
|
Dodawana relacja powoduje konflikt z istniejącą relacją. Rozważ usunięcie dotychczasowej relacji i wywołanie metody ObjectContext.DetectChanges. |
|
Relasjonen som legges til, kommer i konflikt med en eksisterende relasjon. Vurder å slette den foregående relasjonen og kalle ObjectContext.DetectChanges. |
|
Relationen som läggs till står i konflikt med en befintlig relation. Överväg att ta bort den tidigare relationen och anropa ObjectContext.DetectChanges. |
|
Den relation, der tilføjes, er i konflikt med en eksisterende relation. Overvej at slette den forrige relation og kalde ObjectContext.DetectChanges. |
|
A relação que está sendo adicionada está conflita com uma relação existente. Considere excluir a relação anterior e chamar ObjectContext.DetectChanges. |
|
ה- ReturnType '<var>Type Name</var>' של ה- FunctionImport '<var>X</var>' לא קיים בצד המושגי. |
|
Het ReturnType <var>Type Name</var> van de FunctionImport <var>X</var> bestaat niet aan de conceptuele kant. |
|
A(z) „<var>X</var>” FunctionImport „<var>Type Name</var>” ReturnType visszatérési típusa nem létezik a fogalmi oldalon. |
|
FunctionImport-kohteen <var>X</var> ReturnType-tyyppiä <var>Type Name</var> ei ole käsitteellisellä puolella. |
|
'<var>X</var>' FunctionImport'un '<var>Type Name</var>' ReturnType'ı kavramsal tarafta yok. |
|
概念端中不存在 FunctionImport“<var>X</var>”的 ReturnType“<var>Type Name</var>”。 |
|
Тип ReturnType "<var>Type Name</var>" элемента FunctionImport "<var>X</var>" не существует на концептуальной стороне. |
|
L'elemento ReturnType '<var>Type Name</var>' di FunctionImport '<var>X</var>' non esiste nel lato concettuale. |
|
Le ReturnType '<var>Type Name</var>' du FunctionImport '<var>X</var>' n'existe pas côté conceptuel. |
|
نوع ReturnType '<var>Type Name</var>' لـ FunctionImport '<var>X</var>' غير موجود في الجانب التصوري. |
|
FunctionImport '<var>X</var>' の ReturnType '<var>Type Name</var>' は概念側に存在しません。 |
|
Der ReturnType '<var>Type Name</var>' von FunctionImport '<var>X</var>' ist auf der Konzeptseite nicht vorhanden. |
|
FunctionImport '<var>X</var>'의 ReturnType '<var>Type Name</var>'이(가) 개념 측에 존재하지 않습니다. |
|
Neexistuje ReturnType <var>Type Name</var> elementu FunctionImport <var>X</var> na koncepční straně. |
|
Το στοιχείο ReturnType '<var>Type Name</var>' του στοιχείου FunctionImport '<var>X</var>' δεν υπάρχει στην εννοιολογική πλευρά. |
|
El ReturnType '<var>Type Name</var>' de FunctionImport '<var>X</var>' no existe en el lado conceptual. |
|
ReturnType '<var>Type Name</var>' for FunctionImport '<var>X</var>' findes ikke på den konceptbaserede side. |
|
FunctionImport '<var>X</var>' 的 ReturnType '<var>Type Name</var>' 不存在於概念端中。 |
|
Atrybut ReturnType „<var>Type Name</var>” elementu FunctionImport „<var>X</var>” nie istnieje po stronie koncepcyjnej. |
|
ReturnType <var>Type Name</var> av FunctionImport <var>X</var> finnes ikke på begrepssiden. |
|
ReturnType <var>Type Name</var> i FunctionImport <var>X</var> finns inte på den konceptuella sidan. |
|
הריבוי מתנגש עם האילוץ ההקשרי ב-Role '<var>X</var>' בקשר הגומלין '<var>Y</var>'. מאחר שאחד/כל המאפיינים ב- Dependent Role אינם יכולים להיות null, ריבוי Principal Role חייב להיות '1'. |
|
Er zijn multipliciteitsconflicten met de referentiële beperkingen in Role <var>X</var> in de relatie <var>Y</var>. De multipliciteit van de Principal Role moet 1 zijn, omdat voor een of alle eigenschappen in de Dependent Role geen null-waarde is toegestaan. |
|
A multiplicitás ütközik a hivatkozási megkötéssel a(z) „<var>Y</var>” kapcsolatban található „<var>X</var>” szerepkörben (Role). A függő szerepkörben (Dependent Role) található egyik/összes tulajdonság nem nullázható, ezért az elsődleges szerepkör (Principal Role) multiplicitásának „1” értékűnek kell lennie. |
|
Moninaisuusristiriita suhteen <var>Y</var> Role-roolin <var>X</var> viittausvakiossa. Koska jotkin tai kaikki Dependent Role -roolin ominaisuuksista eivät tue tyhjäarvoja, Principal Role -roolin moninaisuuden arvon on oltava 1. |
|
Çokluk, '<var>Y</var>' ilişkisindeki '<var>X</var>' Role'da belirtilen başvuru kısıtlamasıyla çakışıyor. Dependent Role'daki özelliklerin biri/tümü null olamayan türde olduğundan, Principal Role'un çokluğu '1' olmalıdır. |
|
多重性与关系“<var>Y</var>”中 Role“<var>X</var>”中的引用约束冲突。因为 Dependent Role 中的一个或所有属性不可以为 null,Principal Role 的多重性必须为“1”。 |
|
Количество элементов конфликтует со справочным ограничением в Role "<var>X</var>" в связи "<var>Y</var>". Поскольку одно или все свойства в Dependent Role могут не допускать значение null, количество элементов Principal Role должно быть "1". |
|
Conflitti di molteplicità con il vincolo referenziale in Role '<var>X</var>' nella relazione '<var>Y</var>'. Poiché una o tutte le proprietà in Dependent Role sono non Nullable, il valore di molteplicità di Principal Role deve essere '1'. |
|
Conflits de Multiplicity avec la contrainte référentielle dans le Role '<var>X</var>' de la relation '<var>Y</var>'. Dans la mesure où une seule ou l'ensemble des propriétés du Dependent Role n'accepte pas les valeurs Null, la multiplicité du Principal Role doit être '1'. |
|
يتعارض التعدد مع القيد المرجعي في Role '<var>X</var>' بالعلاقة '<var>Y</var>'. ونظرًا لأن إحدى/كافة الخصائص في Dependent Role لا يمكن أن تكون قيمتها خالية، لذلك يجب أن يكون تعدد Principal Role بالقيمة '1'. |
|
Multiplicity が、リレーションシップ '<var>Y</var>' の Role '<var>X</var>' の参照に関する制約と競合しています。Dependent Role の 1 つまたはすべてのプロパティが NULL 非許容であるため、Principal Role の複数要素の接続性は '1' にする必要があります。 |
|
Multiplizitätskonflikte mit der referenziellen Einschränkung in Role '<var>X</var>' in Beziehung '<var>Y</var>'. Weil für eine Eigenschaft bzw. alle Eigenschaften in der Dependent Role keine NULL-Werte zulässig sind, muss die Multiplizität der Principal Role '1' sein. |
|
복합성이 관계 '<var>Y</var>'에서 Role '<var>X</var>'의 참조 제약 조건과 충돌합니다. Dependent Role 중 하나 또는 모든 속성이 Null을 허용하지 않으므로 Principal Role의 복합성은 '1'이어야 합니다. |
|
Násobnost je v konfliktu s referenčním omezením v roli (Role) <var>X</var> ve vztahu <var>Y</var>. Jelikož jedna nebo všechny vlastnosti v závislé roli (Dependent Role) jsou nenulovatelné (nesmí mít hodnotu null), násobnost hlavní role (Principal Role) musí být 1. |
|
Το Multiplicity έρχεται σε διένεξη με τον περιορισμό αναφοράς στο Role '<var>X</var>' στη σχέση '<var>Y</var>'. Επειδή μία ή όλες από τις ιδιότητες στο Dependent Role δεν μπορούν να έχουν τιμή null, το πλήθος Principal Role πρέπει να είναι '1'. |
|
La multiplicidad entra en conflicto con la restricción referencial en Role '<var>X</var>' de la relación '<var>Y</var>'. Dado que una o todas las propiedades de Dependent Role no aceptan valores NULL, la multiplicidad de Principal Role debe ser '1'. |
|
Der er multiplicitetskonflikter med den referentielle begrænsning i Role '<var>X</var>' i relation '<var>Y</var>'. Da en eller alle egenskaber i Dependent Role ikke kan være null, skal multiplicitet for Principal Role være '1'. |
|
多重性和關聯性 '<var>Y</var>' 中的 Role '<var>X</var>' 中的參考限制式衝突。由於 Dependent Role 中的一個/所有屬性不可為 Null,Principal Role 的多重性必須是 '1'。 |
|
Element Multiplicity powoduje konflikt z ograniczeniem referencyjnym w elemencie Role „<var>X</var>” w relacji „<var>Y</var>”. Ponieważ jedna/żadne właściwości w elemencie Dependent Role nie mogą zawierać wartości null, liczebność elementu Principal Role musi być mieć wartość „1”. |
|
Multiplisitet kommer i konflikt med referansebegrensningen i Role <var>X</var> i relasjonen <var>Y</var>. Fordi én av /alle egenskapene i Dependent Role ikke kan nullstilles, må multiplisiteten for Principal Role være 1. |
|
Multiplicitetskonflikter med referensbegränsningen i Role <var>X</var> i relationen <var>Y</var>. Eftersom en/alla egenskaper i Dependent Role inte kan ha värdet null måste multipliciteten för Principal Role vara 1. |
|
Conflitos de Multiplicity com a restrição referencial em Role '<var>X</var>' na relação '<var>Y</var>'. Como uma/todas as propriedades em Dependent Role não são nulas, a multiplicidade de Principal Role deve ser '1'. |
|
הריבוי מתנגש עם האילוץ ההקשרי ב-Role '<var>X</var>' בקשר הגומלין '<var>Y</var>'. מאחר שאף אחד מהמאפייניים ב- Dependent Role אינו יכול להיות null, ריבוי Principal Role חייב להיות '1'. |
|
Er zijn multipliciteitsconflicten met de referentiële beperkingen in Role <var>X</var> in de relatie <var>Y</var>. De multipliciteit van de Principal Role moet 1 zijn, omdat voor geen enkele eigenschap in de Dependent Role een null-waarde is toegestaan. |
|
A multiplicitás ütközik a hivatkozási megkötéssel a(z) „<var>Y</var>” kapcsolatban található „<var>X</var>” szerepkörben (Role). A függő szerepkörben (Dependent Role) található összes tulajdonság nem nullázható, ezért az elsődleges szerepkör (Principal Role) multiplicitásának „1” értékűnek kell lennie. |
|
Moninaisuusristiriita suhteen <var>Y</var> Role-roolin <var>X</var> viittausvakiossa. Koska mikään Dependent Role -roolin ominaisuuksista ei tue tyhjäarvoja, Principal Role -roolin moninaisuuden arvon on oltava 1. |
|
Çokluk, '<var>Y</var>' ilişkisindeki '<var>X</var>' Role'da belirtilen başvuru kısıtlamasıyla çakışıyor. Dependent Role'daki özelliklerin tümü null olamayan türde olduğundan, Principal Role'un çokluğu '1' olmalıdır. |
|
多重性与关系“<var>Y</var>”中 Role“<var>X</var>”中的引用约束冲突。因为 Dependent Role 中的所有属性都不可以为 null,Principal Role的多重性必须为“1”。 |
|
Количество элементов конфликтует со справочным ограничением в Role "<var>X</var>" в связи "<var>Y</var>". Поскольку все свойства в Dependent Role не допускают значение null, количество элементов Principal Role должно быть "1". |
|
Conflitti di molteplicità con il vincolo referenziale in Role '<var>X</var>' nella relazione '<var>Y</var>'. Poiché tutte le proprietà in Dependent Role sono non Nullable, il valore di molteplicità di Principal Role deve essere '1'. |
|
Conflits de Multiplicity avec la contrainte référentielle dans le Role '<var>X</var>' de la relation '<var>Y</var>'. Dans la mesure où aucune des propriétés du Dependent Role n'accepte les valeurs Null, la multiplicité du Principal Role doit être '1'. |
|
يتعارض التعدد مع القيد المرجعي في Role '<var>X</var>' بالعلاقة '<var>Y</var>'. ونظرًا لأن كافة الخصائص في Dependent Role لا يمكن أن تكون قيمتها خالية، لذلك يجب أن يكون تعدد Principal Role بالقيمة '1'. |
|
Multiplicity が、リレーションシップ '<var>Y</var>' の Role '<var>X</var>' の参照に関する制約と競合しています。Dependent Role のすべてのプロパティが NULL 非許容であるため、Principal Role の複数要素の接続性は '1' にする必要があります。 |
|
Multiplizitätskonflikte mit der referenziellen Einschränkung in Role '<var>X</var>' in Beziehung '<var>Y</var>'. Weil für alle Eigenschaften in der Dependent Role keine NULL-Werte zulässig sind, muss die Multiplizität der Principal Role '1' sein. |
|
복합성이 관계 '<var>Y</var>'에서 Role '<var>X</var>'의 참조 제약 조건과 충돌합니다. Dependent Role의 모든 속성이 Null을 허용하지 않으므로 Principal Role의 복합성은 '1'이어야 합니다. |
|
Násobnost je v konfliktu s referenčním omezením v roli (Role) <var>X</var> ve vztahu <var>Y</var>. Jelikož všechny vlastnosti v závislé roli (Dependent Role) jsou nenulovatelné (nesmí mít hodnotu null), násobnost hlavní role (Principal Role) musí být 1. |
|
Το Multiplicity έρχεται σε διένεξη με τον περιορισμό αναφοράς στο Role '<var>X</var>' στη σχέση '<var>Y</var>'. Επειδή μία ή όλες από τις ιδιότητες στο Dependent Role δεν μπορούν να έχουν τιμή null, το πλήθος Principal Role πρέπει να είναι '1'. |
|
La multiplicidad entra en conflicto con la restricción referencial en Role '<var>X</var>' de la relación '<var>Y</var>'. Dado que ninguna de las propiedades de Dependent Role acepta valores NULL, la multiplicidad de Principal Role debe ser '1'. |
|
Der er multiplicitetskonflikter med den referentielle begrænsning i Role '<var>X</var>' i relation '<var>Y</var>'. Da ingen af egenskaberne i Dependent Role kan være null, skal multiplicitet for Principal Role være '1'. |
|
多重性和關聯性 '<var>Y</var>' 中的 Role '<var>X</var>' 中的參考限制式衝突。由於Dependent Role 中的所有屬性都不可為 Null,Principal Role 的多重性必須是 '1'。 |
|
Element Multiplicity powoduje konflikt z ograniczeniem referencyjnym w elemencie Role „<var>X</var>” w relacji „<var>Y</var>”. Ponieważ żadne właściwości w elemencie Dependent Role nie mogą zawierać wartości null, liczebność elementu Principal Role musi mieć wartość „1”. |
|
Multiplisitet kommer i konflikt med referansebegrensningen i Role <var>X</var> i relasjonen <var>Y</var>. Fordi ingen av egenskapene i Dependent Role kan nullstilles, må multiplisiteten av Principal Role være 1. |
|
Multiplicitetskonflikter med referensbegränsningen i Role <var>X</var> i relationen <var>Y</var>. Eftersom egenskaperna i Dependent Role inte kan vara null måste multipliciteten för Principal Role vara 1. |
|
Conflitos de Multiplicity com a restrição referencial em Role '<var>X</var>' na relação '<var>Y</var>'. Como todas as propriedades em Dependent Role não são nulas, a multiplicidade de Principal Role deve ser '1'. |
|
אין אפשרות להשתמש בצבירה המקוננת <var>X</var> בתוך הצבירה <var>Y</var>. |
|
Het geneste aggregaat <var>X</var> kan niet worden gebruikt binnen het aggregaat <var>Y</var>. |
|
A beágyazott <var>X</var> összesítés nem használható a következő összesítésen belül: <var>Y</var>. |
|
Upotettua koostetta <var>X</var> ei voi käyttää koosteen <var>Y</var> sisällä. |
|
<var>X</var> iç içe toplaması <var>Y</var> toplamasının içinde kullanılamaz. |
|
无法在聚合 <var>Y</var> 的内部使用嵌套聚合 <var>X</var>。 |
|
Вложенная агрегатная функция <var>X</var> не может использоваться внутри агрегатной функции <var>Y</var>. |
|
Impossible d'utiliser l'agrégat imbriqué <var>X</var> dans l'agrégat <var>Y</var>. |
|
يتعذر استخدام التراكم المتداخل <var>X</var> داخل التراكم <var>Y</var>. |
|
集計 <var>Y</var> 内では、入れ子になった集計 <var>X</var> を使用することはできません。 |
|
Das geschachtelte Aggregat <var>X</var> kann nicht im Aggregat <var>Y</var> verwendet werden. |
|
Impossibile utilizzare l'aggregazione annidata <var>X</var> all'interno dell'aggregazione <var>Y</var>. |
|
집계 <var>Y</var> 안에 중첩 집계 <var>X</var>을(를) 사용할 수 없습니다. |
|
Vnořenou agregaci <var>X</var> nelze použít uvnitř agregace <var>Y</var>. |
|
Το ένθετο συγκεντρωτικό <var>X</var> δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέσα από το συγκεντρωτικό <var>Y</var>. |
|
El agregado anidado <var>X</var> no se puede usar dentro del agregado <var>Y</var>. |
|
Det indlejrede aggregat <var>X</var> kan ikke bruges uden for aggregatet <var>Y</var>. |
|
巢狀彙總 <var>X</var> 無法在彙總 <var>Y</var> 內部使用。 |
|
Nie można użyć zagnieżdżonej wartości zagregowanej <var>X</var> wewnątrz wartości zagregowanej <var>Y</var>. |
|
Den nestede tallverdien <var>X</var> kan ikke brukes i tallverdien <var>Y</var>. |
|
Den kapslade mängden <var>X</var> kan inte användas inuti mängden <var>Y</var>. |
|
Não é possível usar o agregado aninhado <var>X</var> dentro do agregado <var>Y</var>. |
|
ה- EntitySet '<var>X</var>' לא מוגדר ב- EntityContainer '<var>Y</var>'. |
|
De EntitySet <var>X</var> is niet gedefinieerd in de EntityContainer <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” EntitySet nincs definiálva a következő EntityContainer tárolóban: „<var>Y</var>”. |
|
EntitySet-joukkoa <var>X</var> ei ole määritetty EntityContainer-säilössä <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' EntitySet, '<var>Y</var>' EntityContainer'da tanımlı değil. |
|
EntityContainer“<var>Y</var>”中没有定义 EntitySet“<var>X</var>”。 |
|
Набор EntitySet "<var>X</var>" не определен в контейнере EntityContainer "<var>Y</var>". |
|
L'EntitySet '<var>X</var>' n'est pas défini dans l'EntityContainer '<var>Y</var>'. |
|
لم يتم تعريف EntitySet '<var>X</var>' في EntityContainer '<var>Y</var>'. |
|
EntitySet '<var>X</var>' は、EntityContainer '<var>Y</var>' で定義されていません。 |
|
Das EntitySet '<var>X</var>' ist im EntityContainer '<var>Y</var>' nicht definiert. |
|
EntitySet '<var>X</var>' non definito in EntityContainer '<var>Y</var>'. |
|
EntitySet '<var>X</var>'이(가) EntityContainer '<var>Y</var>'에 정의되어 있지 않습니다. |
|
V třídě EntityContainer <var>Y</var> není definována vlastnost EntitySet <var>X</var>. |
|
Η κλάση EntitySet '<var>X</var>' δεν ορίζεται στην κλάση EntityContainer '<var>Y</var>'. |
|
El EntitySet '<var>X</var>' no está definido en el EntityContainer '<var>Y</var>'. |
|
EntitySet '<var>X</var>' er ikke defineret i EntityContainer '<var>Y</var>'. |
|
EntitySet '<var>X</var>' 未在 EntityContainer '<var>Y</var>' 中定義。 |
|
Obiekt EntitySet „<var>X</var>” nie jest zdefiniowany w obiekcie EntityContainer „<var>Y</var>”. |
|
EntitySet <var>X</var> er ikke definert i EntityContainer <var>Y</var>. |
|
EntitySet <var>X</var> har inte definierats i EntityContainer <var>Y</var>. |
|
לא הוגדרו EntitySets עבור סוג היישות שצוין '<var>Type Name</var>'. אם '<var>Type Name</var>' הוא סוג נגזר, השתמש במקומו בסוג הבסיס. |
|
Er zijn geen EntitySets gedefinieerd voor het opgegeven entiteitstype <var>Type Name</var>. Gebruik in plaats hiervan het basistype. |
|
Nincs definiálva EntitySets a megadott „<var>Type Name</var>” entitástípushoz. Ha a(z) „<var>Type Name</var>” egy származtatott típus, akkor használja helyette az alaptípusát. |
|
Määritetylle entiteettityypille <var>Type Name</var> ei ole määritetty EntitySets-kohteita. Jos <var>Type Name</var> on johdettu tyyppi, käytä sen sijaan perustyyppiä. |
|
Belirtilen varlık türü '<var>Type Name</var>' için tanımlanmış EntitySets yok. '<var>Type Name</var>' türetilmiş bir türse, bunun yerine temel türü kullanın. |
|
没有为指定的实体类型“<var>Type Name</var>”定义 EntitySets。如果“<var>Type Name</var>”是派生类型,请改用基类型。 |
|
Для указанного типа сущности "<var>Type Name</var>" не определен ни один набор EntitySets. Если "<var>Type Name</var>" является производным типом, используйте вместо него базовый тип. |
|
Nessun elemento EntitySets definito per il tipo di entità specificato '<var>Type Name</var>'. Se '<var>Type Name</var>' è un tipo derivato, utilizzare invece il tipo di base. |
|
Aucun EntitySets n'a été défini pour le type d'entité spécifié '<var>Type Name</var>'. Si '<var>Type Name</var>' est un type dérivé, utilisez le type de base à la place. |
|
لا توجد أية مجموعات EntitySets معرّفة لنوع الكيان المحدد '<var>Type Name</var>'. إذا كان '<var>Type Name</var>' عبارة عن نوع مشتق، استخدم النوع الأساسي بدلاً من ذلك. |
|
指定されたエンティティ型 '<var>Type Name</var>' の EntitySets が定義されていません。'<var>Type Name</var>' が派生型の場合は代わりに基本型を使用してください。 |
|
Für den angegebenen Entitätstyp '<var>Type Name</var>' sind keine EntitySets definiert. Wenn '<var>Type Name</var>' ein abgeleiteter Typ ist, verwenden Sie stattdessen den Basistyp. |
|
지정한 엔터티 형식 '<var>Type Name</var>'에 EntitySets가 정의되어 있지 않습니다. '<var>Type Name</var>'이(가) 파생 형식인 경우 기본 형식을 대신 사용하십시오. |
|
U zadaného typu entity <var>Type Name</var> nejsou definovány žádné vlastnosti EntitySets. Pokud je <var>Type Name</var> odvozeným typem, použijte namísto něj základní typ. |
|
Δεν έχουν οριστεί EntitySets για τον τύπο οντότητας '<var>Type Name</var>' που έχει οριστεί. Εάν ο '<var>Type Name</var>' είναι ένας παραγόμενος τύπος, χρησιμοποιήστε το βασικό τύπο στη θέση του. |
|
No hay EntitySets definidos para el tipo de entidad especificado '<var>Type Name</var>'. Si '<var>Type Name</var>' es un tipo derivado, use el tipo base. |
|
Der er ikke angivet nogen EntitySets for den angivne enhedstype '<var>Type Name</var>'. Hvis '<var>Type Name</var>' er en afledt type, skal du bruge basistypen i stedet for. |
|
未針對指定的實體型別 '<var>Type Name</var>' 定義任何 EntitySets。如果 '<var>Type Name</var>' 是衍生型別,則改用基底型別。 |
|
Brak zdefiniowanych obiektów EntitySets dla określonego typu jednostek „<var>Type Name</var>”. Jeśli „<var>Type Name</var>” jest typem pochodnym, użyj zamiast niego typu podstawowego. |
|
Det er ikke definert noen EntitySets for den angitte enhetstypen <var>Type Name</var>. Hvis <var>Type Name</var> er en avledet type, må du i stedet bruke grunntypen. |
|
Inga EntitySets har definierats för den angivna entitetstypen <var>Type Name</var>. Om <var>Type Name</var> är en härledd typ använder du bastypen i stället. |
|
Não há EntitySets definidos para o tipo de entidade especificado '<var>Type Name</var>'. Se '<var>Type Name</var>' for um tipo derivado, em vez disso, use o tipo base. |
|
רשימת ייבוא מרחב שמות |
|
lijst met import van naamruimte |
|
névtér-importálási lista |
|
nimitilatuontiluettelo |
|
ad alanı alma listesi |
|
命名空间导入列表 |
|
список импорта пространства имен |
|
elenco importazione spazi dei nomi |
|
liste d'importation d'espace de noms |
|
قائمة استيراد مساحة الاسم |
|
名前空間インポート リスト |
|
Namespaceimportliste |
|
네임스페이스 가져오기 목록 |
|
seznam importu oboru názvů |
|
λίστα εισαγωγής χώρου ονομάτων |
|
lista de importación de espacios de nombres |
|
liste over import af navneområde |
|
命名空間匯入清單 |
|
lista importowania przestrzeni nazw |
|
liste over navneområdeimporter |
|
namnområdesimportlista |
|
lista de importação de namespace |
|
המאפיין הנדרש '<var>Property Name</var>' לא קיים בסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
De vereiste eigenschap <var>Property Name</var> bestaat niet voor het type <var>Type Name</var>. |
|
A szükséges „<var>Property Name</var>” tulajdonság nem létezik a következő típusban: „<var>Type Name</var>”. |
|
Pakollista ominaisuutta <var>Property Name</var> ei ole tyypissä <var>Type Name</var>. |
|
Gerekli olan '<var>Property Name</var>' özelliği '<var>Type Name</var>' türünde yok. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中不存在必要的属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
Необходимое свойство "<var>Property Name</var>" не существует в типе "<var>Type Name</var>". |
|
La proprietà richiesta '<var>Property Name</var>' non esiste per il tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
La propriété '<var>Property Name</var>' requise n'existe pas sur le type '<var>Type Name</var>'. |
|
الخاصية المطلوبة '<var>Property Name</var>' غير موجودة في النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
型 '<var>Type Name</var>' に必須のプロパティ '<var>Property Name</var>' が存在しません。 |
|
Die erforderliche Eigenschaft '<var>Property Name</var>' ist im Typ '<var>Type Name</var>' nicht vorhanden. |
|
필수 속성 '<var>Property Name</var>'이(가) '<var>Type Name</var>' 형식에 존재하지 않습니다. |
|
U typu <var>Type Name</var> neexistuje požadovaná vlastnost <var>Property Name</var>. |
|
Η απαιτούμενη ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν υπάρχει στον τύπο '<var>Type Name</var>'. |
|
La propiedad requerida '<var>Property Name</var>' no existe en el tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Den krævede egenskab '<var>Property Name</var>' findes ikke på typen '<var>Type Name</var>'. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上不存在必要的屬性 '<var>Property Name</var>'。 |
|
W typie „<var>Type Name</var>” nie istnieje wymagana właściwość „<var>Property Name</var>”. |
|
Den påkrevde egenskapen <var>Property Name</var> finnes ikke i typen <var>Type Name</var>. |
|
Den obligatoriska egenskapen <var>Property Name</var> finns inte i typen <var>Type Name</var>. |
|
A propriedade necessária '<var>Property Name</var>' não existe no tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
אין אפשרות להוסיף או לעדכן ישות מאחר שהקצה העיקרי של קשר הגומלין '<var>X</var>' נמחק. |
|
Kan geen entiteit invoegen of bijwerken omdat het principal-einde van de relatie <var>X</var> is verwijderd. |
|
Nem szúrható be, illetve nem frissíthető entitás, mert a következő kapcsolat elsődleges vége törölve lett: „<var>X</var>”. |
|
Entiteettiä ei voi lisätä tai päivittää, koska suhteen <var>X</var> ensisijainen päätös on poistettu. |
|
'<var>X</var>' ilişkisinin asıl sonu silindiğinden bir varlık eklenemiyor veya güncelleştirilemiyor. |
|
无法插入或更新实体,因为“<var>X</var>”关系的主体端已删除。 |
|
Невозможно вставить или обновить сущность, поскольку удален основной конец связи "<var>X</var>". |
|
Impossibile inserire o aggiornare un'entità perché l'estremità principale della relazione '<var>X</var>' è stata eliminata. |
|
Impossible d'insérer ou de mettre à jour une entité, car la terminaison principale de la relation '<var>X</var>' est supprimée. |
|
تعذر إدراج وحدة أو تحديثها بسبب حذف النهاية الأساسية لعلاقة '<var>X</var>'. |
|
Eine Entität konnte nicht eingefügt oder aktualisiert werden, da das Prinzipalende der Beziehung '<var>X</var>' gelöscht wurde. |
|
'<var>X</var>' リレーションシップのプリンシパル End が削除されたため、エンティティを挿入または更新できません。 |
|
'<var>X</var>' 관계의 주 끝이 삭제되어 엔터티를 삽입하거나 업데이트할 수 없습니다. |
|
Nelze vložit či aktualizovat entitu, protože byl odstraněn hlavní konec vztahu <var>X</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ή η ενημέρωση μιας οντότητας, επειδή έχει διαγραφεί το κύριο μέρος της σχέσης '<var>X</var>'. |
|
No se puede insertar ni actualizar una entidad porque el extremo principal de la relación '<var>X</var>' se ha eliminado. |
|
En enhed kan ikke indsættes eller opdateres, fordi den primære slutning af relationen '<var>X</var>' er slettet. |
|
無法插入或更新實體,因為 '<var>X</var>' 關聯性的主要端點已刪除。 |
|
Nie można wstawić ani zaktualizować jednostki, ponieważ główny koniec relacji „<var>X</var>” został usunięty. |
|
Kan ikke sette inn eller oppdatere en enhet fordi hovedenden av <var>X</var>-relasjonen er slettet. |
|
Det går inte att infoga eller uppdatera en entitet eftersom huvudparten i relationen <var>X</var> har tagits bort. |
|
Não é possível inserir nem atualizar uma entidade porque o end principal do relacionamento '<var>X</var>' foi excluído. |