|
ערך ה- EntityState שהועבר עבור היישות אינו חוקי. ערך ה- EntityState חייב להיות אחד מהבאים: Added, Deleted, Detached, Modified או Unchanged. |
|
De EntityState-waarde die is doorgegeven voor de entiteit is niet geldig. De EntityState-waarde moet een van de volgende zijn: Added, Deleted, Detached, Modified of Unchanged. |
|
Az entitáshoz átadott EntityState érték érvénytelen. Az EntityState érték csak a következők egyike lehet: Added, Deleted, Detached, Modified vagy Unchanged. |
|
Entiteetin välitetty EntityState-arvo ei kelpaa. EntityState-arvon on oltava jokin seuraavista: Added, Deleted, Detached, Modified tai Unchanged. |
|
Varlık için geçirilen EntityState değeri geçerli değil. EntityState değeri şunlardan biri olmalıdır: Added, Deleted, Detached, Modified veya Unchanged. |
|
为实体传递的 EntityState 值无效。EntityState 值必须是以下某项: Added、Deleted、Detached、Modified 或 Unchanged。 |
|
Для сущности передано недопустимое значение EntityState. Значение EntityState должно быть одним из следующих: Added, Deleted, Detached, Modified или Unchanged. |
|
Il valore di EntityState passato per l'entità non è valido. EntityState deve avere uno dei seguenti valori: Added, Deleted, Detached, Modified o Unchanged. |
|
La valeur de l'EntityState passée pour l'entité n'est pas valide. L'EntityState doit avoir l'une des valeurs suivantes : Added, Deleted, Detached, Modified ou Unchanged. |
|
قيمة EntityState التي تم تمريرها للكيان غير صالحة. يجب أن تكون قيمة EntityState واحدةً مما يلي: "تمت الإضافة" أو "محذوف" أو "مفصول" أو "بدون تغيير". |
|
エンティティについて渡された EntityState 値が無効です。EntityState 値は、Added、Deleted、Detached、Modified、または Unchanged のいずれかである必要があります。 |
|
Der EntityState-Wert, der für die Entität übergeben wurde, ist ungültig. Folgende Werte sind gültige EntityState-Werte: Hinzugefügt, Gelöscht, Getrennt, Geändert oder Unverändert. |
|
엔터티에 전달된 EntityState 값이 잘못되었습니다. EntityState 값은 Added, Deleted, Detached, Modified, Unchanged 중 하나여야 합니다. |
|
Hodnota vlastnosti EntityState předaná pro entitu není platná. Hodnota vlastnosti EntityState musí být jednou z následujících: Added, Deleted, Detached, Modified nebo Unchanged. |
|
Δεν είναι έγκυρη η τιμή της κλάσης EntityState που διαβιβάζεται στην οντότητα. Η τιμή της EntityState πρέπει να είναι μία από τις ακόλουθες: Added, Deleted, Detached, Modified, ή Unchanged. |
|
El valor de EntityState que se ha pasado para la entidad no es válido. El valor de EntityState debe ser uno de los siguientes: Added, Deleted, Detached, Modified o Unchanged. |
|
EntityState-værdien, der er sendt til enheden, er ikke gyldig. EntityState-værdien skal være en af følgende: Added, Deleted, Detached, Modified eller Unchanged. |
|
傳遞給實體的 EntityState 值無效。EntityState 值必須為下列之一: Added、Deleted、Detached、Modified 或 Unchanged。 |
|
Przekazana wartość atrybutu EntityState jednostki jest nieprawidłowa. Atrybut EntityState musi mieć jedną z następujących wartości: Dodany, Usunięty, Odłączony, Zmodyfikowany lub Niezmieniony. |
|
EntityState-verdien som ble sendt for enheten, er ikke gyldig. EntityState-verdien må være én av følgende: Added, Deleted, Detached, Modified eller Unchanged. |
|
EntityState-värdet som skickades för entiteten är inte giltigt. EntityState-värdet måste vara något av följande: Added, Deleted, Detached, Modified eller Unchanged. |
|
O valor de EntityState passado para a entidade não é válido. O valor de EntityState deve ser um dos seguintes: Adicionado, Excluído, Desanexado, Modificado ou Inalterado. |
|
אין אפשרות להחזיר RelationshipManager עבור אובייקט זה. ניתן להחזיר RelationshipManager רק עבור אובייקטים שמבוצע עליהם מעקב של ה- ObjectStateManager או שמיישמים IEntityWithRelationships. |
|
Er kan geen RelationshipManager worden geretourneerd voor dit object. Er kan alleen een RelationshipManager worden geretourneerd voor objecten die worden bijgehouden door de ObjectStateManager of waarin IEntityWithRelationships zijn geïmplementeerd. |
|
Nem adható vissza RelationshipManager ehhez az objektumhoz. Csak olyan objektumokhoz adható vissza RelationshipManager, amelyeket az ObjectStateManager nyomon követ, vagy amelyek megvalósítják az IEntityWithRelationships illesztőfelületet. |
|
RelationshipManager-kohdetta ei voi palauttaa tälle objektille. RelationshipManager voidaan palauttaa vain objekteille, joita ObjectStateManager jäljittää tai jotka ottavat IEntityWithRelationships-kohteet käyttöön. |
|
Bu nesne için RelationshipManager döndürülemez. RelationshipManager yalnızca, ObjectStateManager tarafından izlenen veya IEntityWithRelationships uygulayan nesneler için döndürülebilir. |
|
无法为此对象返回 RelationshipManager。只能为 ObjectStateManager 跟踪的对象或实现 IEntityWithRelationships 的对象返回 RelationshipManager。 |
|
Нельзя вернуть объект RelationshipManager для этого объекта. Объект RelationshipManager может быть возвращен только для объектов, отслеживаемых классом ObjectStateManager или реализующих интерфейс IEntityWithRelationships. |
|
Impossibile restituire RelationshipManager per questo oggetto. RelationshipManager può essere restituito solo per oggetti rilevati da ObjectStateManager o che implementano IEntityWithRelationships. |
|
Impossible de retourner RelationshipManager pour cet objet. RelationshipManager peut uniquement être retourné pour des objets qui font l'objet d'un suivi par ObjectStateManager ou qui implémentent IEntityWithRelationships. |
|
يتعذر إرجاع RelationshipManager لهذا الكائن. يمكن فقط إرجاع RelationshipManager للكائنات التي يتم تعقبها بواسطة ObjectStateManager أو التي تطبق IEntityWithRelationships. |
|
このオブジェクトに対して RelationshipManager を返すことはできません。RelationshipManager を返すことができるのは、ObjectStateManager によって追跡されているオブジェクトか、IEntityWithRelationships を実装しているオブジェクトだけです。 |
|
Für dieses Objekt kann kein RelationshipManager zurückgegeben werden. Ein RelationshipManager kann nur für Objekte zurückgegeben werden, die entweder vom ObjectStateManager nachverfolgt werden oder die IEntityWithRelationships implementieren. |
|
이 개체에 대해 RelationshipManager를 반환할 수 없습니다. ObjectStateManager에서 추적되는 개체 또는 IEntityWithRelationships를 구현하는 개체 중 하나에 대해서만 RelationshipManager를 반환할 수 있습니다. |
|
Pro tento objekt nelze vrátit objekt RelationshipManager. Objekt RelationshipManager může být vrácen pouze u objektů, které jsou buď sledovány objektem ObjectStateManager, nebo které implementují rozhraní IEntityWithRelationships. |
|
Δεν είναι δυνατή η επιστροφή της κλάσης RelationshipManager για αυτό το αντικείμενο. Μια κλάση RelationshipManager μπορεί να επιστραφεί μόνο για αντικείμενα τα οποία παρακολουθούνται από την κλάση ObjectStateManager ή που υλοποιούν τη διασύνδεση IEntityWithRelationships. |
|
No se puede devolver un RelationshipManager para este objeto. Solo se puede devolver un RelationshipManager para los objetos de los que ObjectStateManager realiza un seguimiento o que implementan IEntityWithRelationships. |
|
Der kan ikke returneres en RelationshipManager for dette objekt. RelationshipManager kan kun returneres for objekter, der enten er sporet af ObjectStateManager, eller som implementerer IEntityWithRelationships. |
|
無法為這個物件傳回 RelationshipManager。只能針對 ObjectStateManager 追蹤的物件,或實作 IEntityWithRelationships 的物件傳回 RelationshipManager。 |
|
Dla tego obiektu nie może być zwracany obiekt RelationshipManager. Obiekt RelationshipManager może być zwracany wyłącznie dla obiektów, które są śledzone przez obiekt ObjectStateManager lub implementują interfejs IEntityWithRelationships. |
|
Kan ikke returnere en RelationshipManager for dette objektet. En RelationshipManager kan bare returneres for objekter som enten spores av ObjectStateManager eller implementerer IEntityWithRelationships. |
|
En RelationshipManager kan inte returneras för det här objektet. En RelationshipManager kan bara returneras för objekt som antingen spåras av ObjectStateManager eller som implementerar IEntityWithRelationships. |
|
Um RelationshipManager não pode ser retornado para este objeto. Um RelationshipManager pode ser retornado apenas para objetos que são controlados pelo ObjectStateManager ou que implementem IEntityWithRelationships. |
|
הביטוי שצוין מכיל הפניות מרובות לפרמטר '<var>X</var>' שכוללות סוגי תוצאות שונים. |
|
De opgegeven expressie bevat meerdere verwijzingen naar de parameter <var>X</var> met verschillende resultaattypen. |
|
A megadott kifejezés több olyan hivatkozást tartalmaz a következő paraméterre, amelyek eredménytípusa eltérő: „<var>X</var>”. |
|
Määritetty lauseke sisältää useita viitteitä parametriin <var>X</var>, jolla on eri tulostyyppejä. |
|
Belirtilen ifade, '<var>X</var>' parametresine yönelik farklı sonuç türlerine sahip olan birden fazla başvuru içeriyor. |
|
指定的表达式包含对参数“<var>X</var>”的多个引用,每个引用的结果类型不同。 |
|
Указанное выражение содержит несколько ссылок на параметр "<var>X</var>", имеющий разные типы результата. |
|
L'espressione specificata contiene più riferimenti al parametro '<var>X</var>' con tipi di risultati diversi. |
|
L'expression spécifiée contient plusieurs références au paramètre '<var>X</var>' qui ont des types de résultats différents. |
|
يحتوي التعبير المحدد على مراجع متعددة للمعلمة '<var>X</var>' التي لها أنواع مختلفة من النتائج. |
|
指定された式に、それぞれ異なる結果型を持つパラメーター '<var>X</var>' への複数の参照が含まれています。 |
|
Der angegebene Ausdruck enthält mehrere Verweise mit unterschiedlichen Ergebnistypen auf den Parameter '<var>X</var>'. |
|
지정한 식에 다른 결과 형식이 있는 매개 변수 '<var>X</var>'에 대한 여러 참조가 포함되어 있습니다. |
|
Zadaný výraz obsahuje více odkazů na parametr <var>X</var>, které mají odlišné typy výsledků. |
|
Η καθορισμένη παράσταση περιέχει πολλαπλές αναφορές στην παράμετρο '<var>X</var>', οι οποίες έχουν διαφορετικούς τύπους αποτελεσμάτων. |
|
La expresión especificada contiene varias referencias al parámetro '<var>X</var>' que tienen diferentes tipos de resultado. |
|
Det angivne udtryk indeholder flere referencer til parameteren '<var>X</var>', der har forskellige resultattyper. |
|
指定的運算式包含對參數 '<var>X</var>' 的多個參考。這些參考有不同的結果型別。 |
|
Podane wyrażenie zawiera wiele odwołań do parametru „<var>X</var>” o różnych typach wyników. |
|
Det angitte uttrykket inneholder flere referanser til parameteren <var>X</var> som har forskjellige resultattyper. |
|
Det angivna uttrycket innehåller flera referenser till parametern <var>X</var> som har olika resultattyper. |
|
A expressão especificada contém várias referências ao parâmetro '<var>X</var>' que tem diferentes tipos de resultados. |
|
ארגומנט מפרט הסוג חייב להיות ליטרל קבוע. |
|
Het typespecificatieargument moet een constante literal zijn. |
|
A típusmegadás argumentumának szövegkonstansnak kell lennie. |
|
Tyyppimääritysargumentin on oltava vakioliteraali. |
|
Tür belirtimi bir sabit değişmez değer olmalıdır. |
|
类型规范参数必须是常量文本。 |
|
Аргумент спецификации типа должен быть константным литералом. |
|
L'argomento della specifica del tipo deve essere un valore letterale costante. |
|
L'argument de spécification de type doit être une constante littérale. |
|
يجب أن تكون وسيطة تحديد النوع حرفًا ثابتًا. |
|
Das Typspezifikationsargument muss ein konstantes Literal sein. |
|
型指定の引数には、定数リテラルを指定する必要があります。 |
|
형식 사양 인수는 상수 리터럴이어야 합니다. |
|
Argument specifikace typu musí být konstantní literál. |
|
Το όρισμα προσδιορισμού τύπου πρέπει να είναι μια λεκτική σταθερά. |
|
El argumento de especificación de tipo debe ser un literal de constante. |
|
Typespecifikationsargumentet skal være en konstant litteral. |
|
型別規格引數必須是常數常值。 |
|
Argument specyfikacji typu musi być literałem stałej. |
|
Argumentet for typespesifikasjonen må være en konstant litteral. |
|
Typspecifikationsargumentet måste vara en konstant literal. |
|
O argumento de especificação de tipo deve ser um valor literal constante. |
|
אין אפשרות למפות את ה- EntityType או את ה- ComplexType '<var>Type Name</var>' לפי מוסכמה לסוג הערך 'X'. אין הרשאה למפות סוגי ערכים ל- EntityTypes או ComplexTypes. |
|
Het EntityType van het ComplexType <var>Type Name</var> kan op basis van conventies niet worden toegewezen aan het waardetype X. Het is niet toegestaan waardetypen toe te wijzen aan EntityTypes of ComplexTypes. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” EntityType vagy ComplexType nem képezhető le konvenció alapján a következő értéktípusra: „X”. Az értéktípusok EntityTypes vagy ComplexTypes típusokra való leképezése nem engedélyezett. |
|
EntityType- tai ComplexType-tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi yhdistää käytännön mukaan arvotyyppiin X. Arvotyyppejä ei voi yhdistää EntityTypes- tai ComplexTypes-tyyppeihin. |
|
'<var>Type Name</var>' EntityType veya ComplexType, kural gereği 'X' değer türüyle eşlenemez. Değer türlerinin EntityTypes ve ComplexTypes ile eşlenmesine izin verilmez. |
|
约定无法将 EntityType 或 ComplexType“<var>Type Name</var>”映射到值类型“X”。不允许值类型映射到 EntityTypes 或 ComplexTypes。 |
|
Типы EntityTypes или ComplexTypes "<var>Type Name</var>" нельзя сопоставить по соглашению с типом значения "X". Не допускается сопоставление типов значения с типами EntityType или ComplexType. |
|
Impossibile eseguire il mapping basato sulle convenzioni dell'elemento EntityType o ComplexType '<var>Type Name</var>' al tipo di valore 'X'. Il mapping dei tipi di valore a EntityTypes o ComplexTypes non è consentito. |
|
Impossible de mapper l'EntityType ou le ComplexType '<var>Type Name</var>' par convention au type valeur 'X'. Les types valeur ne sont pas autorisés à être mappés à des EntityTypes ou des ComplexTypes. |
|
يتعذر تعيين EntityType أو ComplexType '<var>Type Name</var>' حسب الاصطلاح إلى نوع القيمة 'X'. غير مسموح بتعيين أنواع القيم إلى EntityTypes أو ComplexTypes. |
|
EntityType または ComplexType の '<var>Type Name</var>' を規約によって値型 'X' にマップできません。値型を EntityTypes や ComplexTypes にマップすることはできません。 |
|
Der EntityType oder ComplexType '<var>Type Name</var>' kann dem Werttyp 'X' nicht nach Konvention zugeordnet werden. Die Zuordnung von Werttypen zu EntityTypes oder ComplexTypes ist nicht zulässig. |
|
EntityType 또는 ComplexType '<var>Type Name</var>'을(를) 값 형식 'X'에 규칙별로 매핑할 수 없습니다. 값 형식은 EntityTypes 또는 ComplexTypes에 매핑할 수 없습니다. |
|
EntityType nebo ComplexType <var>Type Name</var> nelze mapovat konvencí na typ hodnoty X. Typy hodnoty není povoleno mapovat na EntityTypes ani ComplexTypes. |
|
Τα στοιχεία EntityType ή ComplexType '<var>Type Name</var>' δεν μπορούν να αντιστοιχιστούν με σύμβαση στον τύπο τιμής 'X'. Δεν επιτρέπεται η αντιστοίχιση των τύπων τιμής σε στοιχεία EntityTypes ή ComplexTypes. |
|
El EntityType o ComplexType '<var>Type Name</var>' no se puede asignar por convención al tipo de valor 'X'. No se pueden asignar tipos de valor a EntityTypes ni ComplexTypes. |
|
EntityType eller ComplexType '<var>Type Name</var>' kan ikke knyttes efter format til værditypen 'X'. Værdityper må ikke knyttes til EntityTypes eller ComplexTypes. |
|
無法依照慣例將 EntityType 或 ComplexType '<var>Type Name</var>' 對應至值型別 'X'。不允許將值型別對應至 EntityTypes 或 ComplexTypes。 |
|
Obiektu EntityType lub ComplexType „<var>Type Name</var>” nie można zamapować według konwencji na wartość typu „X”. Typów wartości nie można mapować na elementy EntityTypes ani ComplexTypes. |
|
EntityType eller ComplexType <var>Type Name</var> kan per konvensjon ikke tilordnes til verditypen X. Det tillates ikke at verdityper tilordnes til EntityTypes eller ComplexTypes. |
|
EntityType eller ComplexType <var>Type Name</var> medger inte konventionsbaserad mappning till värdetypen X. Värdetyper kan inte mappas till EntityTypes eller ComplexTypes. |
|
Não é possível mapear por convenção o EntityType ou o ComplexType '<var>Type Name</var>' para o tipo de valor 'X'. Não é permitido mapear tipos de valor para EntityTypes ou ComplexTypes. |
|
סוגי התוצאות של הארגומנט שצוין התאימו ליותר מעומס יתר אחד של הפונקציה 'Edm.<var>X</var>'. |
|
De opgegeven resultaattypen van het argument komen overeen met meerdere overloads van de functie 'Edm.<var>X</var>'. |
|
A megadott argumentum eredménytípusai az 'Edm.<var>X</var>' függvény egynél több túlterhelésének felelnek meg. |
|
Belirtilen bağımsız değişken sonuç türleri 'Edm.<var>X</var>' işlevinin birden fazla aşırı yüklemesiyle eşleşti. |
|
指定的参数结果类型与函数 'Edm.<var>X</var>' 的多个重载相匹配。 |
|
Типы результата указанного аргумента соответствуют нескольким перегрузкам функции 'Edm.<var>X</var>'. |
|
I tipi di risultati dell'argomento specificato corrispondono a più di un overload della funzione 'Edm.<var>X</var>'. |
|
Les types de résultats de l'argument spécifié correspondent à plusieurs surcharges de la fonction 'Edm.<var>X</var>'. |
|
طابقت أنواع نتائج الوسيطات المحددة أكثر من تحميل زائد للدالة 'Edm.<var>X</var>'. |
|
指定された引数の結果の型が関数 'Edm.<var>X</var>' の複数のオーバーロードに一致します。 |
|
Die angegebenen Argumentergebnistypen haben mit mehreren Überladungen der Funktion 'Edm.<var>X</var>' übereingestimmt. |
|
Määritetyt argumentin tulostyypit vastaavat useita funktion 'Edm.<var>X</var> ylikuormituksia. |
|
지정한 인수 결과 형식이 함수 'Edm.<var>X</var>'의 오버로드 둘 이상과 일치합니다. |
|
Typy výsledků zadaného argumentu odpovídají více než jednomu přetížení funkce 'Edm.<var>X</var>'. |
|
Οι τύποι αποτελέσματος ορίσματος αντιστοιχούν με περισσότερες από μία υπερφορτώσεις της συνάρτησης 'Edm.<var>X</var>'. |
|
Los tipos de resultado de argumento especificados coinciden con varias sobrecargas de la función 'Edm.<var>X</var>'. |
|
De angivne argumentresultattyper svarer til mere end én overbelastning af funktionen 'Edm.<var>X</var>'. |
|
指定的引數結果型別符合函式 'Edm.<var>X</var>' 一個以上的多載。 |
|
Podane typy wyników użycia argumentów pasują do więcej niż jednego przeciążenia funkcji 'Edm.<var>X</var>'. |
|
De angitte argumentresultattypene samsvarte med mer enn én overbelastning av funksjonen 'Edm.<var>X</var>'. |
|
De angivna resultattyperna för argumentet matchar flera överlagringar av funktionen 'Edm.<var>X</var>'. |
|
Os tipos de resultados do argumento especificado corresponderam a mais de uma sobrecarga da função 'Edm.<var>X</var>'. |
|
סוג הרכיב של ה- AssociationSet '<var>X</var>' הוא שיוך מפתח זר שאין אפשרות למפותו. |
|
Het elementtype van de AssociationSet <var>X</var> is een associatie met referentiële sleutel die kan worden toegewezen. |
|
A(z) „<var>X</var>” AssociationSet elemtípusa egy külső kulccsal való társítás, amely nem képezhető le. |
|
AssociationSet-joukon <var>X</var> elementtityyppi on viiteavainliitos, jota ei voi yhdistää. |
|
AssociationSet '<var>X</var>' öğe türü, bir yabancı anahtar ilişkisidir ve bu eşlenemez. |
|
AssociationSet“<var>X</var>”的元素类型是无法映射的外键关联。 |
|
Тип элемента набора AssociationSet "<var>X</var>" представляет собой сопоставление на основе внешнего ключа и не может быть сопоставлен. |
|
il tipo di elemento di AssociationSet '<var>X</var>' è un'associazione di chiavi esterne che non può essere mappata. |
|
Le type d'élément de l'AssociationSet '<var>X</var>' est une association de clé étrangère qui ne peut pas être mappée. |
|
نوع عنصر AssociationSet '<var>X</var>' عبارة عن اقتران مفتاح خارجي لا يمكن تعيينه. |
|
AssociationSet '<var>X</var>' の要素型が、マップできない外部キーの関連付けです。 |
|
Der Elementtyp von AssociationSet '<var>X</var>' ist eine Fremdschlüsselzuordnung, die nicht zugeordnet werden kann. |
|
AssociationSet '<var>X</var>'의 요소 유형이 매핑할 수 없는 외래 키 연결입니다. |
|
Typ elementu AssociationSet <var>X</var> je přidružením cizího klíče, které nelze mapovat. |
|
Ο τύπος στοιχείου της κλάσης AssociationSet '<var>X</var>' είναι μια εξωτερική αντιστοίχιση κλειδιού η οποία δεν μπορεί να αντιστοιχιστεί. |
|
El tipo de elemento del AssociationSet '<var>X</var>' es una asociación de claves externas que no se puede asignar. |
|
Elementtypen for AssociationSet '<var>X</var>' er en fremmed nøgle-association, der ikke kan tilknyttes. |
|
AssociationSet '<var>X</var>' 的項目型別是外部索引鍵關聯,無法對應。 |
|
Typ elementu AssociationSet „<var>X</var>” jest skojarzeniem klucza obcego, którego nie można mapować. |
|
Elementtypen AssociationSet <var>X</var> er en sekundærnøkkeltilknytning som ikke kan tilordnes. |
|
Elementtypen för AssociationSet <var>X</var> är en sekundärnyckelassociation som inte kan mappas. |
|
המערכת נתקלה בנתונים לא חוקיים. חסר קשר גומלין נדרש. בדוק את StateEntries כדי לקבוע את מקור הפרת האילוץ. |
|
Er zijn ongeldige gegevens aangetroffen. Er ontbreekt een vereiste relatie. Onderzoek de StateEntries om de bron van de schending van de beperking te bepalen. |
|
Érvénytelen adatok találhatók. Egy szükséges kapcsolat hiányzik. Vizsgálja meg a StateEntries bejegyzéseket, hogy megállapíthassa a megkötés megsértésének forrását. |
|
Geçersiz verilerle karşılaşıldı. Gerekli bir ilişki eksik. Kısıtlama ihlalinin kaynağını belirlemek için StateEntries'i inceleyin. |
|
遇到了无效数据。缺少必要的关系。请检查 StateEntries 以确定违反约束的源。 |
|
Обнаружены недопустимые данные. Отсутствует необходимая связь. Проверьте StateEntries, чтобы определить источник нарушения ограничения. |
|
Rilevati dati non validi. Relazione necessaria mancante. Esaminare StateEntries per determinare l'origine della violazione dei vincoli. |
|
Données non valides rencontrées. Une relation requise est manquante. Examinez StateEntries pour déterminer la source de la violation de contrainte. |
|
無効なデータが検出されました。必要なリレーションシップがありません。StateEntries を調べて制約違反のソースを特定してください。 |
|
Ungültige Daten gefunden. Eine erforderliche Beziehung fehlt. Untersuchen Sie StateEntries, um den Ausgangspunkt der Einschränkungsverletzung zu bestimmen. |
|
Havaittiin virheellisiä tietoja. Pakollinen suhde puuttuu. Selvitä vakiorikkomuksen lähde kohteessa StateEntries. |
|
تصادف وجود بيانات غير صالحة. هناك علاقة مطلوبة مفقودة. تحقق من StateEntries لتحديد مصدر خرق القيود. |
|
잘못된 데이터가 발생했습니다. 필요한 관계가 없습니다. StateEntries를 검사하여 제약 조건 위반 소스를 확인하십시오. |
|
Byla nalezena neplatná data. Požadovaný vztah nebyl nalezen. Určete zdroj narušení omezující podmínky prověřením položky StateEntries. |
|
Παρουσιάστηκαν μη έγκυρα δεδομένα. Λείπει μια σχέση που απαιτείται. Εξετάστε την ιδιότητα StateEntries για να εντοπίσετε την προέλευση της παραβίασης περιορισμού. |
|
Se han encontrado datos no válidos. Falta una relación que es necesaria. Examine StateEntries para determinar el origen de la infracción de la restricción. |
|
Der er registreret ugyldige data. Der mangler en påkrævet relation. Undersøg StateEntries for at bestemme kilden til begrænsningsfejlen. |
|
遇到無效的資料。遺漏必要的關聯性。請檢查 StateEntries,判斷限制式違規的來源。 |
|
Wykryto nieprawidłowe dane. Brakuje wymaganej relacji. Przejrzyj elementy StateEntries w celu ustalenia źródła naruszenia ograniczenia. |
|
Støtte på ugyldige data. Mangler en påkrevd relasjon. Undersøk StateEntries for å fastsette kilden til bruddet på begrensningen. |
|
Ogiltiga data påträffades. En obligatorisk relation saknas. Utforska StateEntries för att fastställa källan till begränsningsfelet. |
|
Dados inválidos encontrados. Uma relação necessária está ausente. Examine StateEntries para determinar a origem da violação da restrição. |
|
פונקציה פנימית של שאילתה |
|
inlinefunctie voor query |
|
lekérdezésbeli inline függvény |
|
kyselyn sisäinen funktio |
|
sorgu satır içi işlevi |
|
查询内联函数 |
|
встроенная функция запроса |
|
funzione inline di query |
|
fonction incluse de requête |
|
دالة الاستعلام المضمنة |
|
クエリ インライン関数 |
|
Inlinefunktion abfragen |
|
vložená funkce dotazu |
|
ενσωματωμένη συνάρτηση ερωτήματος |
|
función alineada de consulta |
|
indbygget forespørgselsfunktion |
|
查詢內嵌函式 |
|
쿼리 인라인 함수 |
|
funkcja w tekście kwerendy |
|
spørringsinnebygd funksjon |
|
infogad funktion för fråga |
|
função embutida na consulta |
|
שתי ישויות שייתכן שלהן שני מפתחות שונים מופו לאותה שורה. ודא ששני קטעי מיפוי אלה ממפים את שני הקצוות של ה- AssociationSet לעמודות המתאימות. |
|
Twee entiteiten met mogelijk verschillende sleutels zijn toegewezen aan dezelfde rij. Zorg ervoor dat beide toewijzingsfragmenten beide kanten van de AssociationSet toewijzen aan de overeenkomstige kolommen. |
|
Két, esetlegesen különböző kulccsal rendelkező entitás ugyanarra a sorra van leképezve. Győződjön meg arról, hogy ez a két leképezési töredék az AssociationSet mindkét végét leképezi a megfelelő oszlopra. |
|
Samaan riviin on yhdistetty kaksi entiteettiä, joilla on ehkä eri avaimet. Varmista, että nämä kaksi yhdistämislohkoa yhdistävät AssociationSet-joukon molemmat päät vastaaviin sarakkeisiin. |
|
Muhtemelen farklı anahtarlara sahip iki varlık aynı satıra eşlendi. Eşlenen bu iki parçanın AssociationSet'in her iki tarafını da ilgili sütunlarla eşlediğinden emin olun. |
|
可能具有不同键的两个实体映射到同一行。请确保这两个映射片段将 AssociationSet 的两端都映射到对应的列。 |
|
Две сущности с разными ключами сопоставлены с одной и той же строкой. Убедитесь, что эти два фрагмента сопоставления обеспечивают сопоставление обоих конечных элементов набора AssociationSet с соответствующими столбцами. |
|
Due entità con chiavi probabilmente diverse sono mappate alla stessa riga. Assicurarsi che i due frammenti di mapping non mappino entrambe le estremità dell'elemento AssociationSet alle colonne corrispondenti. |
|
Deux entités qui pourraient avoir des clés différentes sont mappées à la même ligne. Vérifiez que ces deux fragments de mappage mappent les deux terminaisons de l'AssociationSet aux colonnes correspondantes. |
|
異なるキーを持つ可能性のある 2 つのエンティティが、同じ行にマッピングされています。これらの 2 つのマッピング フラグメントによって、AssociationSet の両方の End が対応する列にマップされていることを確認してください。 |
|
Zwei Entitäten mit möglicherweise unterschiedlichen Schlüsseln sind der gleichen Zeile zugeordnet. Vergewissern Sie sich, dass diese beiden Mappingfragmente beide AssociationSet-Enden den entsprechenden Spalten zuordnen. |
|
هناك كيانان لهما مفاتيح مختلفة على الأرجح معينان إلى نفس الصف. تأكد من تعيين نهايتي AssociationSet إلى الأعمدة المقابلة بواسطة جزئي التعيين هذين. |
|
Dvě entity, které by mohly mít odlišné klíče, jsou mapovány na stejný řádek. Zajistěte, aby tyto dva fragmenty mapování mapovaly oba konce AssociationSet na odpovídající sloupce. |
|
서로 다른 키를 가진 두 엔터티가 동일한 행에 매핑됩니다. 이러한 두 매핑 조각이 AssociationSet의 양쪽 끝을 해당 열에 매핑하는지 확인하십시오. |
|
Δύο οντότητες με πιθανώς διαφορετικά κλειδιά αντιστοιχίζονται στην ίδια γραμμή. Βεβαιωθείτε ότι αυτά τα δύο τμήματα αντιστοίχισης αντιστοιχίζουν και τα δύο άκρα της κλάσης AssociationSet στις αντίστοιχες στήλες. |
|
Hay dos entidades con claves posiblemente diferentes asignadas a la misma fila. Asegúrese de que estos dos fragmentos asignen ambos extremos del AssociationSet a las columnas correspondientes. |
|
To enheder, der formentlig har forskellige nøgler, er knyttet til den samme række. Sørg for, at disse to tilknytningsfragmenter knytter begge afslutninger af AssociationSet til de tilsvarende kolonner. |
|
兩個可能具有不同索引鍵的實體對應至相同的資料列。請確認這兩個對應片段都將 AssociationSet 的兩個端點對應至對應的資料行。 |
|
Dwie jednostki z być może różnymi kluczami są zamapowane na jeden wiersz. Upewnij się, że te dwa fragmenty mapowania mapują oba końce elementu AssociationSet na odpowiednie kolumny. |
|
To enheter med nøkler som kanskje er forskjellige, er tilordnet til samme rad. Kontroller at disse to tilordningsfragmentene tilordner begge endene av AssociationSet til de tilsvarende kolonnene. |
|
Två entiteter med sannolikt olika nycklar är mappade till samma rad. Kontrollera att de två mappningsfragmenten mappar båda parterna i AssociationSet till motsvarande kolumner. |
|
Duas entidades com chaves possivelmente diferentes são mapeadas para a mesma linha. Garanta que esses dois fragmentos do mapeamento mapeiem as extremidades do AssociationSet para as colunas correspondentes. |