The service
Messages on page
אין אפשרות לקבל הודעת שגיאה (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Kan foutbericht niet ophalen (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Nem sikerül beolvasni hibaüzenetet (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Virheilmoitusta (<var>X</var>) (<var>Y</var>) ei saatu.
(<var>X</var>) (<var>Y</var>) hata iletisi alınamıyor.
无法获取错误消息(<var>X</var>) (<var>Y</var>)。
Не удается получить сообщение об ошибке (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Impossibile ottenere il messaggio di errore (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Impossible d'obtenir le message d'erreur (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
تعذر الحصول على رسالة الخطأ (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
エラー メッセージ (<var>X</var>) (<var>Y</var>) を取得できません。
Fehlermeldung (<var>X</var>) (<var>Y</var>) kann nicht abgerufen werden.
Nelze získat chybovou zprávu (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
오류 메시지(<var>X</var>) (<var>Y</var>)를 가져올 수 없습니다.
Δεν ήταν δυνατή η λήψη μηνύματος σφάλματος (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
No se puede obtener el mensaje de error (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Fejlmeddelelsen (<var>X</var>) (<var>Y</var>) kan ikke hentes.
無法取得錯誤訊息 (<var>X</var>) (<var>Y</var>)。
Nie można pobrać komunikatu o błędzie (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Kan ikke hente feilmelding (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Det går inte att hämta felmeddelandet (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
Não é possível obter a mensagem de erro (<var>X</var>) (<var>Y</var>).
הפעולה הסתיימה במצב של גלישה.
Bewerking resulteerde in een overloop.
A művelet túlcsordult állapotot idézett elő.
Toiminto johti ylivuotoon.
İşlem taşma durumuyla sonuçlandı.
操作导致发生溢出。
Переполнение при выполнении операции.
L'operazione ha prodotto una condizione di overflow.
L'opération a résulté en une condition de dépassement de capacité.
أدت العملية إلى وجود حالة تجاوز.
操作の結果オーバーフローが発生しました。
Vorgang führte zu einem Überlauf.
Výsledkem operace bylo přetečení.
작업에서 오버플로 조건이 발생했습니다.
Η λειτουργία είχε ως αποτέλεσμα κατάσταση υπερχείλισης.
La operación dio como resultado una condición de desbordamiento.
Handlingen resulterede i en overløbstilstand.
作業導致溢位狀況。
W wyniku wykonania operacji nastąpiło przepełnienie.
Operasjonen resulterte i en overflyttilstand.
Åtgärden resulterade i ett spilltillstånd.
A operação resultou em uma condição de estouro.
נראה ש- Beta version של MTxOCI8.DLL מותקנת. נא עיין במאמר KB מס' Q322343.
Het blijkt dat de Beta version van MTxOCI8.DLL is geïnstalleerd. Zie KB-artikel Q322343.
Úgy tűnik, a számítógépre az MTxOCI8.DLL bétaverziója (Beta version) van telepítve. Tanulmányozza a Tudásbázis (KB) Q322343-as jelű cikkét.
Tiedoston MTxOCI8.DLL Beta version -beetaversio vaikuttaa olevan asennettuna. Lisätietoja on KB-artikkelissa Q322343.
MTxOCI8.DLL Beta version'ının yüklü olduğu görülüyor. Lütfen Q322343 numaralı KB makalesine bakın.
似乎已安装 MTxOCI8.DLL 的 Beta version。请参阅 KB 文章 Q322343。
По-видимому, установлена бета-версия MTxOCI8.DLL (Beta version). См. статью базы знаний KB Q322343.
La Beta version di MTxOCI8.DLL risulta installata. Vedere l'articolo KB Q322343.
La Beta version de MTxOCI8.DLL est installée. Consultez l'article Q322343 de la KB.
يبدو أنه تم تثبيت Beta version من MTxOCI8.DLL. رجاء مراجعة مقالة قاعدة المعارف KB بالرقم Q322343.
MTxOCI8.DLL の Beta version がインストールされているようです。サポート技術情報 (KB) の文書番号 Q322343 を参照してください。
Anscheinend ist die Beta version von MTxOCI8.DLL installiert. Lesen Sie den KB-Artikel Q322343.
Pravděpodobně je nainstalována verze Beta version knihovny MTxOCI8.DLL. Další informace naleznete v článku KB Q322343 báze znalostí Knowledge Base.
MTxOCI8.DLL Beta version이 설치되어 있는 것 같습니다. KB 문서 Q322343을 참조하십시오.
Φαίνεται ότι έχει εγκατασταθεί η έκδοση Beta version του MTxOCI8.DLL. Ανατρέξτε στο άρθρο της γνωσιακής βάσης KB Q322343.
Parece que está instalada la Beta version de MTxOCI8.DLL. Consulte el artículo Q322343 de la KB.
Beta version af MTxOCI8.DLL er tilsyneladende installeret. Se artiklen KB Q322343.
已經安裝 MTxOCI8.DLL 的 Beta version。請參閱 KB 文章 Q322343。
Prawdopodobnie zainstalowano wersję beta (Beta version) pliku MTxOCI8.DLL. Zapoznaj się z artykułem Q322343 w bazie Microsoft Knowledge Base (KB).
Det ser ut til at Beta version av MTxOCI8.DLL er installert. Se KB-artikkel Q322343.
Det verkar som om Beta version av MTxOCI8.DLL är installerad. Se KB-artikel Q322343.
Parece que a Beta version de MTxOCI8.DLL está instalada. Consulte o artigo da KB Q322343.
שגיאת תחביר: דרוש ',' או 'WHERE' (וכו') לאחר כינוי הטבלה.
Syntaxisfout: ',' of 'WHERE' (etc.) verwacht na tabelalias.
Szintaxishiba: táblaalias után a várt érték „,” (vessző) vagy „WHERE” (stb).
Syntaksivirhe: Odotettiin kohdetta "," tai WHERE (ja niin edelleen) taulukon nimen jälkeen.
Sözdizimi Hatası: Tablo diğer adından sonra ',' veya 'WHERE' (vb.) bekleniyor.
语法错误: 表别名后应存在“,”或“WHERE”等。
Синтаксическая ошибка: ожидается "," или "WHERE" (и т. д.) после псевдонима таблицы.
Errore di sintassi: dopo un alias di tabella è previsto "," o "WHERE" (eccetera).
Erreur de syntaxe : ',' ou 'WHERE' (etc.) attendu après l'alias de table.
خطأ في بناء الجملة: توقع ',' أو 'WHERE' (الخ) بعد الاسم المستعار للجدول.
構文エラー : テーブル エイリアスの後には、',' または 'WHERE' (など) が必要です。
Syntaxfehler: Erwartet wird ',' oder 'WHERE' (usw.) nach dem Tabellenalias.
Chyba syntaxe: Očekává se znak , nebo možnost WHERE (atd.) po aliasu tabulky.
구문 오류: 테이블 별칭 뒤에는 ',' 또는 'WHERE' 등이 와야 합니다.
Σφάλμα σύνταξης: Αναμενόταν ',' ή 'WHERE' (κ.λπ.) μετά το ψευδώνυμο πίνακα.
Error de sintaxis: se esperaba ',' o 'WHERE' (etc.) tras el alias de tabla.
Syntaksfejl: Der forventes ',' eller 'WHERE' (osv.) efter tabelalias.
語法錯誤: 表格別名後必須提供 ',' 或 'WHERE' (等等)。
Błąd składni: po aliasie tabeli oczekiwano znaku ',' lub elementu 'WHERE' (itp.).
Syntaksfeil: Forventer '','' eller WHERE (osv.) etter tabellalias.
Syntaxfel: Förväntade ',' eller 'WHERE' (osv.) efter tabellalias.
Erro de sintaxe: era esperado ',' ou 'WHERE' (etc.) após alias da tabela.
לא הייתה אפשרות ליצור סביבה: <var>X</var> החזיר X.
Kon geen omgeving maken: <var>X</var> geretourneerdX.
Nem sikerült létrehozni egy környezetet: a(z) <var>X</var> a következőt adta vissza: X.
Ympäristöä ei voitu luoda: <var>X</var> palautti arvon X.
Ortam oluşturulamadı: <var>X</var> döndürüldü X.
无法创建环境: <var>X</var> 返回 X。
Не удается создать среду: <var>X</var> вернул X.
Impossibile creare un ambiente: <var>X</var> ha restituito X.
Impossible de créer un environnement : <var>X</var> a retourné X.
تعذر إنشاء بيئة: تم إرجاع X من <var>X</var>.
環境を作成できませんでした。<var>X</var> から X が返されました。
Eine Umgebung konnte nicht erstellt werden: <var>X</var> gab X zurück.
Nelze vytvořit prostředí: <var>X</var> vráceno X.
환경을 만들 수 없습니다. <var>X</var>에서 X을(를) 반환했습니다.
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιβάλλοντος: το <var>X</var> επέστρεψε X.
No se pudo crear un entorno: <var>X</var> devolvió X.
Et miljø kunne ikke oprettes: <var>X</var> returnerede X.
無法建立環境: <var>X</var> 傳回 X。
Nie można utworzyć środowiska: zwrócono <var>X</var> X.
Kan ikke opprette et miljø: <var>X</var> returnerte X.
Det går inte att skapa en miljö: <var>X</var> returnerade X.
Não foi possível criar um ambiente: <var>X</var> retornado X.
אין באפשרותך להתחיל טרנזקציה מקומית במהלך טרנזקציה מבוזרת.
U mag geen lokale transactie starten tijdens een gedistributeerde transactie.
Elosztott tranzakció futása közben nem lehet helyi tranzakciót kezdeményezni.
Paikallista tapahtumaa ei voi aloittaa jaetussa tapahtumassa.
Dağıtılmış bir işlemdeyken yerel işlem başlatamazsınız.
在分布式事务中无法开始本地事务。
Нельзя начать локальную транзакцию во время распределенной транзакции.
Impossibile iniziare una transazione locale all'interno di una transazione distribuita.
Vous ne pouvez pas commencer une transaction locale lors d'une transaction distribuée.
قد لا تتمكن من بدء معاملة محلية في حالة وجود معاملة موزعة.
分散トランザクションの実行中に、ローカル トランザクションを開始することはできません。
Während einer verteilten Transaktion kann keine lokale Transaktion begonnen werden.
V distribuovaných transakcích nelze spustit místní transakci.
분산 트랜잭션에 있는 동안 로컬 트랜잭션을 시작할 수 없습니다.
Δεν μπορείτε να ξεκινήσετε τοπική συναλλαγή ενώ βρίσκεστε σε κατανεμημένη συναλλαγή.
No puede comenzar una transacción local mientras se encuentre en una transacción distribuida.
Du kan ikke starte en lokal transaktion i en distribueret transaktion.
進行分散式交易時,不能開始本機交易。
Nie można uruchomić transakcji lokalnej podczas realizowania transakcji rozproszonej.
Du kan ikke starte en lokal transaksjon i en distribuert transaksjon.
Du kan inte påbörja en lokal transaktion när du befinner dig i en distribuerad transaktion.
Você não pode começar uma transação local enquanto estiver em uma transação distribuída.
ConnectionState המציין אם החיבור פתוח או סגור.
De ConnectionState waarmee wordt aangegeven of de verbinding geopend of gesloten is.
A ConnectionState számbavétel azt jelzi, hogy a kapcsolat meg van nyitva, vagy le van zárva.
ConnectionState, joka ilmaisee, onko yhteys avoinna vai suljettu.
Bağlantının açık ya da kapalı olduğunu gösteren ConnectionState.
ConnectionState,指示连接是打开的还是关闭的。
ConnectionState, указывающий, открыто или закрыто подключение.
Oggetto ConnectionState che indica se la connessione è aperta o chiusa.
Le ConnectionState indiquant si la connexion est ouverte ou fermée.
ConnectionState التي تشير إلى ما إذا كان الاتصال مفتوحًا أم مغلقًا.
接続中であるか切断されているかを示す ConnectionState です。
Der ConnectionState, der angibt, ob die Verbindung offen oder geschlossen ist.
Vlastnost ConnectionState udávající, zda je připojení otevřeno nebo zavřeno
연결 여부를 나타내는 ConnectionState입니다.
Το ConnectionState που δείχνει αν η σύνδεση είναι ανοικτή ή κλειστή.
ConnectionState que indica si la conexión está abierta o cerrada.
ConnectionState, der angiver, om forbindelsen er åben eller lukket.
ConnectionState 表示連接為開啟或關閉。
Element ConnectionState wskazujący, czy połączenie jest otwarte, czy zamknięte.
ConnectionState indikerer om tilkoblingen er åpen eller lukket.
ConnectionState anger om anslutningen är öppen eller stängd.
ConnectionState que indica se a conexão está aberta ou fechada.
אין אפשרות להמיר אובייקט מסוג '<var>Type Name</var>' לאובייקט מסוג 'X'.
Kan object van type <var>Type Name</var> niet converteren naar object van type X.
„<var>Type Name</var>” típusú objektum nem konvertálható „X” típusú objektummá.
Objektia, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi muuntaa objektiksi, jonka tyyppi on X.
'<var>Type Name</var>' türündeki nesne 'X' türündeki nesneye dönüştürülemiyor.
无法将“<var>Type Name</var>”类型的对象转换为“X”类型的对象。
Невозможно преобразовать объект типа "<var>Type Name</var>" в объект типа "X".
Impossibile convertire l'oggetto di tipo "<var>Type Name</var>" in oggetto di tipo "X".
Impossible de convertir l'objet de type '<var>Type Name</var>' en objet de type 'X'.
تعذر تحويل كائن من النوع '<var>Type Name</var>' إلى كائن من النوع 'X'.
'<var>Type Name</var>' 型のオブジェクトは、'X' 型のオブジェクトに変換できません。
Objekt vom Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht in ein Objekt vom Typ 'X' umgewandelt werden.
Objekt typu <var>Type Name</var> nelze převést na objekt typu X.
'<var>Type Name</var>' 유형의 개체를 'X' 유형의 개체로 변환할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή αντικειμένου τύπου '<var>Type Name</var>' σε αντικείμενο τύπου 'X'.
No se puede convertir el objeto del tipo '<var>Type Name</var>' en objeto del tipo 'X'.
Objekt af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke konverteres til objekt af typen 'X'.
無法將物件型別 '<var>Type Name</var>' 轉換成物件型別 'X'。
Nie można przekonwertować obiektu typu '<var>Type Name</var>' na obiekt typu 'X'.
Kan ikke konvertere et objekt av typen <var>Type Name</var> til et objekt av typen X.
Det går inte att konvertera objekt av typen <var>Type Name</var> till objekt av typen X.
Não é possível converter objeto de tipo '<var>Type Name</var>' em um objeto de tipo 'X'.
פרמטר '<var>X</var>': לא מוגדר גודל עבור סוג הנתונים של אורך המשתנה: <var>Type Name</var>.
Parameter <var>X</var>: geen grootte ingesteld voor gegevenstype met variabele lengte: <var>Type Name</var>.
Paraméter „<var>X</var>”: nincs megadva a változó hosszúságú adattípus (<var>Type Name</var>) mérete.
Parametri <var>X</var>: Kokoa ei ole määritetty muuttuvan pituuden tietotyypille: <var>Type Name</var>.
'<var>X</var>' parametresi: değişken uzunlukta veri türü için boyut ayarlanmadı: <var>Type Name</var>.
参数“<var>X</var>”: 没有为可变长度的数据类型 <var>Type Name</var> 设置大小。
Параметр "<var>X</var>": не указан размер для типа данных переменной длины: <var>Type Name</var>.
Parametro "<var>X</var>": nessuna dimensione impostata per il tipo di dati a lunghezza variabile <var>Type Name</var>.
Paramètre '<var>X</var>' : aucune taille définie pour le type de données de longueur variable : <var>Type Name</var>.
المعلمة '<var>X</var>': لم يتم تعيين حجم نوع البيانات متغير الطول: <var>Type Name</var>.
パラメーター '<var>X</var>': 可変長データ型 : <var>Type Name</var> のサイズが設定されていません。
Parameter '<var>X</var>': Für den Datentyp mit variabler Länge <var>Type Name</var> ist keine Größe festgelegt.
Parametr <var>X</var>: Není nastavena velikost pro datový type proměnné délky: <var>Type Name</var>.
'<var>X</var>' 매개 변수: 가변 길이 데이터 형식 <var>Type Name</var>에 크기가 설정되지 않았습니다.
Παράμετρος '<var>X</var>': Δεν έχει οριστεί μέγεθος για τύπο δεδομένων μεταβλητού μήκους: <var>Type Name</var>.
Parámetro '<var>X</var>': no se estableció el tamaño del tipo de datos de longitud variable: <var>Type Name</var>.
Parameter '<var>X</var>': Der er ikke angivet en størrelse for den variable længdedatatype: <var>Type Name</var>.
參數 '<var>X</var>': 未設定可變長度資料型別 <var>Type Name</var> 的大小。
Parametr '<var>X</var>': nie ustawiono rozmiaru dla typu danych o zmiennej długości: <var>Type Name</var>.
Parameter <var>X</var>: Ingen størrelse angitt for variabel lengdedatatype: <var>Type Name</var>.
Parameter <var>X</var>: Det finns ingen angiven storlek för datatypen för variabel längd: <var>Type Name</var>.
Parâmetro '<var>X</var>': nenhum conjunto de tamanho para o tipo de dado do tamanho da variável: <var>Type Name</var>.
טרנזקציות מבוזרות מחייבות לקוח Oracle9i ו- Oracle Services עבור תוכנת Microsoft Transaction Server.
Voor gedistribueerde transacties zijn Oracle9i-clientsoftware en Oracle Services for Microsoft Transaction Server vereist.
Az Elosztott tranzakciók szolgáltatás használatához Oracle9i ügyfélszoftverre és Oracle Services for Microsoft Transaction Server szoftverre van szükség.
Jaetut tapahtumat vaativat Oracle9i-työasema- ja Oracle Services for Microsoft Transaction Server -ohjelmiston.
Dağıtılmış İşlemler, Oracle9i istemcisi ve Microsoft Transaction Server için Oracle Services yazılımını gerektirir.
分布式事务需要 Oracle9i 客户端软件和 Oracle Services for Microsoft Transaction Server 软件。
Для распределенных транзакций требуется клиентское программное обеспечение Oracle9i, а также Oracle Services для Microsoft Transaction Server.
Le transazioni distribuite richiedono i programmi Oracle9i client e Oracle Services for Microsoft Transaction Server.
Les transactions distribuées requièrent le client Oracle9i et le logiciel Oracle Services pour Microsoft Transaction Server.
تتطلب المعاملات الموزعة عميل Oracle9i وOracle Services لبرنامج Microsoft Transaction Server.
分散トランザクションには、Oracle9i クライアント ソフトウェアおよび Oracle Services for Microsoft Transaction Server ソフトウェアが必要です。
Für verteilte Transaktionen sind die Oracle9i-Client- und Oracle Services for Microsoft Transaction Server-Software erforderlich.
Pro distribuované transakce je nutný klient Oracle9i a software Oracle Services for Microsoft Transaction Server.
분산 트랜잭션을 사용하려면 Oracle9i 클라이언트 및 Oracle Services for Microsoft Transaction Server 소프트웨어가 필요합니다.
Για τις κατανεμημένες συναλλαγές απαιτείται πρόγραμμα-πελάτης Oracle9i και Oracle Services για λογισμικό Microsoft Transaction Server.
Distributed Transactions requiere software cliente Oracle9i y Oracle Services para Microsoft Transaction Server.
Distribuerede transaktioner kræver Oracle9i-klient- og Oracle Services til Microsoft Transaction Server-software.
Distributed Transactions 需要 Oracle9i 用戶端版與 Oracle Services for Microsoft Transaction Server 軟體。
W przypadku transakcji rozproszonych wymagany jest klient Oracle9i oraz oprogramowanie Oracle Services for Microsoft Transaction Server.
Distribuerte transaksjoner krever Oracle9i-klient og Oracle Services for Microsoft Transaction Server-programvare.
Distribuerade transaktioner kräver Oracle9i-klienten och programvaran Oracle Services for Microsoft Transaction Server.
Transações distribuídas exigem softwares cliente Oracle9i e Oracle Services para Microsoft Transaction Server.
See catalog page for all messages.