 |
הערך לא חוקי עבור OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Waarde is niet geldig voor OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Az érték érvénytelen a következőhöz: OracleType (<var>Type Name</var>). |
 |
Arvo ei kelpaa kohteelle OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Değer OracleType için geçerli değil: <var>Type Name</var>. |
 |
不是有效的 OracleType 值: <var>Type Name</var>。 |
 |
Недопустимое значение для OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Valore non valido per OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
La valeur n'est pas valide pour OracleType : <var>Type Name</var>. |
 |
القيمة غير صالحة لـ OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
OracleType の値 <var>Type Name</var> は無効です。 |
 |
Ungültiger Wert für OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Hodnota je neplatná pro OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
값은 OracleType에 사용할 수 없습니다. <var>Type Name</var> |
 |
Η τιμή δεν είναι έγκυρη για OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Valor de OracleType no válido: <var>Type Name</var>. |
 |
Værdien er ikke gyldig for OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
OracleType 的無效值: <var>Type Name</var>。 |
 |
Wartość nie jest prawidłowa dla typu OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Verdien er ikke gyldig for OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
Värdet är inte giltigt för OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
O valor não é válido para OracleType: <var>Type Name</var>. |
 |
ערך המספור של CommandType , <var>X</var>, אינו חוקי. |
 |
De CommandType-opsommingswaarde <var>X</var> is ongeldig. |
 |
Érvénytelen CommandType számbavételi érték: <var>X</var>. |
 |
CommandType-luettelointiarvo <var>X</var> on virheellinen. |
 |
CommandType numaralandırma değeri <var>X</var> geçersiz. |
 |
CommandType 枚举值 <var>X</var> 无效。 |
 |
Недопустимое значение перечисления CommandType, <var>X</var>. |
 |
Il valore di enumerazione di CommandType, <var>X</var>, non è valido. |
 |
Valeur de l'énumération CommandType <var>X</var> non valide. |
 |
قيمة تعداد CommandType التي تسمى <var>X</var> غير صالحة. |
 |
CommandType 列挙値 <var>X</var> が無効です。 |
 |
Ungültiger CommandType-Enumerationswert: <var>X</var> |
 |
Hodnota výčtu CommandType <var>X</var> je neplatná. |
 |
CommandType 열거형 값 <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다. |
 |
Η τιμή απαρίθμησης CommandType, <var>X</var>, δεν είναι έγκυρη. |
 |
El valor de enumeración CommandType, <var>X</var>, no es válido. |
 |
Tællerværdien for CommandType, <var>X</var>, er ugyldig. |
 |
CommandType 列舉值 <var>X</var> 無效。 |
 |
Wartość wyliczenia elementu CommandType, <var>X</var>, jest nieprawidłowa. |
 |
CommandType-opplistingsverdien <var>X</var> er ugyldig. |
 |
Uppräkningsvärdet <var>X</var> för CommandType är ogiltigt. |
 |
Valor de enumeração de CommandType, <var>X</var>, inválido. |
 |
CLOB ו- NCLOB מחייבים מספר זוגי של bytes עבור ארגומנט זה. |
 |
CLOB en NCLOB vereisen een even aantal bytes voor dit argument. |
 |
A CLOB és az NCLOB páros számú bájtot (bytes) követel meg ehhez az argumentumhoz. |
 |
CLOB ja NCLOB vaativat parillisen bytes-tavumäärän tälle argumentille. |
 |
CLOB ve NCLOB, bu bağımsız değişkende çift sayıda bytes gerektirir. |
 |
CLOB 和 NCLOB 要求对该参数使用偶数个 bytes。 |
 |
CLOB и NCLOB требуют четного числа байт (bytes) для этого аргумента. |
 |
Per questo argomento, CLOB e NCLOB richiedono un numero di bytes pari. |
 |
CLOB et NCLOB requièrent le même nombre de bytes pour cet argument. |
 |
يتطلب كل من نوعي البيانات CLOB وNCLOB عدد زوجي من وحدات bytes لهذه الوسيطة. |
 |
この引数に CLOB や NCLOB を使用する場合は、bytes 数が偶数である必要があります。 |
 |
CLOB und NCLOB erfordern für dieses Argument eine gerade Anzahl von bytes. |
 |
Datový typ CLOB a NCLOB vyžaduje pro tento argument sudý počet bajtů (bytes). |
 |
CLOB 및 NCLOB를 사용하려면 이 인수에 대해 짝수의 bytes가 필요합니다. |
 |
Για τα CLOB και NCLOB απαιτείται άρτιος αριθμός bytes για αυτό το όρισμα. |
 |
CLOB y NCLOB requieren un número de bytes par para este argumento. |
 |
CLOB og NCLOB kræver et lige antal bytes for dette argument. |
 |
CLOB 與 NCLOB 需要具有相等 bytes 的此引數。 |
 |
W przypadku tego argumentu dla obiektów CLOB i NCLOB wymagana jest parzysta liczba bajtów (bytes). |
 |
CLOB og NCLOB krever likt antall bytes for dette argumentet. |
 |
CLOB och NCLOB kräver jämnt antal bytes för detta argument. |
 |
CLOB e NCLOB exigem número par de bytes para esse argumento. |
 |
לא ניתן לשנות רכיבי LOBs הכוללים ערך Null. |
 |
LOBs met Null-waarde kunnen niet worden gewijzigd. |
 |
Null értékű LOBs nem módosítható. |
 |
Null-arvoisia kohteita LOBs ei voi muokata. |
 |
Null LOBs değiştirilemez. |
 |
无法修改 Null LOBs。 |
 |
Невозможно изменение неопределенных LOBs Null. |
 |
I LOBs con valore Null non possono essere modificati. |
 |
Les LOBs Null ne peuvent pas être modifiés. |
 |
لا يمكن تعديل أنواع بيانات Null LOBs. |
 |
LOBs が Null の場合は、変更できません。 |
 |
Null-LOBs können nicht geändert werden. |
 |
Objekty LOBs s hodnotou Null nelze upravovat. |
 |
Null LOBs는 수정할 수 없습니다. |
 |
Τα στοιχεία LOBs με τιμή Null δεν μπορούν να τροποποιηθούν. |
 |
Los LOBs Null no pueden modificarse. |
 |
LOBs med værdien Null kan ikke redigeres. |
 |
Null LOBs 可能未經修改。 |
 |
Nie można modyfikować zerowych obiektów Null LOBs. |
 |
Null-LOBs kan ikke endres. |
 |
LOBs med Null-värde kan inte modifieras. |
 |
Null LOBs não podem ser modificados. |
 |
דרוש ארגומנט מסוג X, אך התקבל סוג <var>Type Name</var>. |
 |
Argument van type X werd verwacht, maar type <var>Type Name</var> is ontvangen. |
 |
A rendszer X típusú argumentumot várt, de <var>Type Name</var> típusút kapott. |
 |
Odotettiin argumenttia, jonka tyyppi on X, mutta vastaanotettiin tyyppi <var>Type Name</var>. |
 |
X türünde bağımsız değişken beklenirken <var>Type Name</var> türü alındı. |
 |
应为 X 类型的参数,而收到的是 <var>Type Name</var> 类型。 |
 |
Ожидается аргумент типа X, получен аргумент типа <var>Type Name</var>. |
 |
Previsto un argomento di tipo X. Ricevuto tipo <var>Type Name</var>. |
 |
Argument de type X attendu, mais type <var>Type Name</var> reçu. |
 |
توقع وسيطة من النوع X، لكن تم تلقي النوع <var>Type Name</var>. |
 |
型 X の引数を予期していましたが、型 <var>Type Name</var> が渡されました。 |
 |
Erwartet wird ein Argument vom Typ X, empfangen wurde jedoch Typ <var>Type Name</var>. |
 |
Byl očekáván argument typu X, byl však přijat typ <var>Type Name</var>. |
 |
X 유형의 인수가 필요한데 <var>Type Name</var> 유형을 수신했습니다. |
 |
Αναμένεται όρισμα τύπου X, αλλά λήφθηκε τύπος <var>Type Name</var>. |
 |
Se esperaba un argumento del tipo X, pero se ha recibido del tipo <var>Type Name</var>. |
 |
Forventer et argument af typen X, men modtog typen <var>Type Name</var>. |
 |
必須要收到引數型別 X,卻收到型別 <var>Type Name</var>。 |
 |
Oczekiwano argumentu typu X, ale otrzymano typ <var>Type Name</var>. |
 |
Forventer argument av typen X, men mottok typen <var>Type Name</var>. |
 |
Förväntade argument av typen X, men tog emot typen <var>Type Name</var>. |
 |
Esperado o tipo de argumento X, mas recebido o tipo <var>Type Name</var>. |
 |
WriteByte אינו נתמך עבור CLOB או NCLOB. |
 |
WriteByte wordt niet ondersteund voor CLOB of NCLOB. |
 |
Ominaisuutta WriteByte ei tueta kohteissa CLOB ja NCLOB. |
 |
CLOB veya NCLOB için WriteByte desteklenmiyor. |
 |
CLOB 或 NCLOB 不支持 WriteByte。 |
 |
WriteByte для CLOB или NCLOB не поддерживается. |
 |
WriteByte non è supportato da CLOB o NCLOB. |
 |
WriteByte n'est pas pris en charge pour CLOB ou NCLOB. |
 |
إن WriteByte غير معتمد لـ CLOB أو NCLOB. |
 |
CLOB または NCLOB には、WriteByte は使用できません。 |
 |
WriteByte wird für CLOB bzw. NCLOB nicht unterstützt. |
 |
A WriteByte nem támogatott CLOB vagy NCLOB esetén. |
 |
Metoda WriteByte není podporována pro datový typ CLOB ani datový typ NCLOB. |
 |
CLOB 또는 NCLOB에 대해서는 WriteByte가 지원되지 않습니다. |
 |
Το WriteByte δεν υποστηρίζεται για CLOB ή NCLOB. |
 |
WriteByte no es compatible para CLOB o NCLOB. |
 |
WriteByte understøttes ikke for CLOB eller NCLOB. |
 |
CLOB 或 NCLOB 不支援 WriteByte。 |
 |
Element WriteByte nie jest obsługiwany dla obiektów CLOB i NCLOB. |
 |
WriteByte støttes ikke for CLOB eller NCLOB. |
 |
WriteByte stöds inte för CLOB eller NCLOB. |
 |
WriteByte sem suporte para CLOB ou NCLOB. |
 |
אין אפשרות לבצע חיפוש לפני ההתחלה או אחרי הסיום של ה- LOB. |
 |
Kan niet zoeken voor het begin of na het einde van de LOB. |
 |
Nincs mód keresésre a LOB eleje előtt vagy vége után. |
 |
Ei voi etsiä ennen kohteen LOB alkua tai sen lopun jälkeen. |
 |
LOB'un başlangıcından öncesi ve bitişinden sonrası aranamıyor. |
 |
无法查找到 LOB 的开头部分之前或结尾部分之后。 |
 |
Невозможно выполнить поиск до начала или после окончания LOB. |
 |
Impossibile eseguire la ricerca prima dell'inizio o dopo la fine del LOB. |
 |
Recherche avant ou après la fin de l'objet LOB impossible. |
 |
تعذر البحث حتى بداية LOB أو بعد نهايته. |
 |
LOB の先頭より前または最後より後は検索できません。 |
 |
Suche vor dem Anfang oder hinter dem Ende des LOB nicht möglich. |
 |
Nelze vyhledat pozici před začátkem nebo po konci objektu LOB. |
 |
LOB의 시작 부분 앞이나 끝 부분 뒤를 찾을 수 없습니다. |
 |
Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση πριν από την έναρξη ή μετά τη λήξη του LOB. |
 |
No se puede buscar la posición antes del principio o después del final en el LOB. |
 |
Der kan ikke søges til før starten eller efter slutningen af LOB'en. |
 |
無法在 LOB 開始前或結束後搜尋。 |
 |
Nie można rozpocząć wyszukiwania przed rozpoczęciem lub po zakończeniu przetwarzania obiektu LOB. |
 |
Kan ikke søke før begynnelsen eller etter slutten av LOBen. |
 |
Det går inte att söka före början eller efter slutet av LOB:n. |
 |
Não é possível buscar antes do início ou após o fim do LOB. |
 |
חייב להיות >= 0 ו- < 4GB. |
 |
Moet >= 0 en < 4GB zijn. |
 |
On oltava ainakin 0 ja < 4 GB. |
 |
>= 0 ve < 4GB olmalı. |
 |
必须大于或等于 0 且小于 4GB。 |
 |
Должно быть >= 0 и < 4 ГБ (4GB). |
 |
Deve essere maggiore o uguale a 0 e minore di 4 GB. |
 |
doit être compris entre >= 0 et < 4 GB. |
 |
يجب أن تكون >=الصفر و<4 GB. |
 |
0 以上 4GB 未満の値を指定してください。 |
 |
Muss >= 0 und < 4GB sein. |
 |
Kötelező érték: >= 0 és < 4 GB. |
 |
Musí být >= 0 a < 4 GB. |
 |
0보다 크거나 같고 4GB보다 작아야 합니다. |
 |
Πρέπει να είναι >= 0 και < 4GB. |
 |
Debe ser >= 0 y < 4 GB. |
 |
Skal være >= 0 og < 4 GB. |
 |
必須 >= 0 且 < 4GB。 |
 |
Wymagana wielkość to 0 lub więcej, ale mniej niż 4 GB. |
 |
Må være >= 0 og < 4 GB. |
 |
Måste vara >= 0 och < 4 GB. |
 |
Deve ser >= 0 e < 4GB. |
 |
טרנזקציות מבוזרות מחייבות תוכנת לקוח Oracle9i. |
 |
Voor gedistribueerde transacties is Oracle9i-clientsoftware vereist. |
 |
Az Elosztott tranzakciók szolgáltatás használatához Oracle9i ügyfélszoftverre van szükség. |
 |
Jaetut tapahtumat vaativat Oracle9i-työasemaohjelmiston. |
 |
Dağıtılmış İşlemler Oracle9i istemci yazılımını gerektirir. |
 |
分布式事务需要 Oracle9i 客户端软件。 |
 |
Для распределенных транзакций требуется клиентское программное обеспечение Oracle9i. |
 |
Le transazioni distribuite richiedono il programma Oracle9i client. |
 |
Les transactions distribuées requièrent le logiciel client Oracle9i. |
 |
تتطلب المعاملات الموزعة برنامج عميل Oracle9i. |
 |
分散トランザクションには、Oracle9i クライアント ソフトウェアが必要です。 |
 |
Für verteilte Transaktionen ist die Oracle9i-Clientsoftware erforderlich. |
 |
Pro distribuované transakce je nutný software klienta Oracle9i. |
 |
분산 트랜잭션을 사용하려면 Oracle9i 클라이언트 소프트웨어가 필요합니다. |
 |
Για τις κατανεμημένες συναλλαγές απαιτείται λογισμικό πελάτη Oracle9i. |
 |
Distributed Transactions requiere software cliente Oracle9i. |
 |
Distribuerede transaktioner kræver Oracle9i-klientsoftware. |
 |
Distributed Transactions 需要 Oracle9i 用戶端軟體。 |
 |
W przypadku transakcji rozproszonych wymagane jest oprogramowanie klienta Oracle9i. |
 |
Distribuerte transaksjoner krever Oracle9i-klientprogramvare. |
 |
Distribuerade transaktioner kräver klientprogramvara för Oracle9i. |
 |
Transações distribuídas exigem o software cliente Oracle9i. |
 |
הגדרת התצורה '<var>X</var>' כוללת מספר ערכים שגוי. |
 |
De configuratie-instelling <var>X</var> heeft een onjuist aantal waarden. |
 |
A(z) „<var>X</var>” konfigurációbeállítás értékeinek száma hibás. |
 |
Kokoonpanoasetuksella <var>X</var> on virheellinen arvojen määrä. |
 |
'<var>X</var>' yapılandırma ayarında yanlış sayıda değer var. |
 |
“<var>X</var>”配置设置包含不正确数目的值。 |
 |
Параметр конфигурации "<var>X</var>" имеет неверное число значений. |
 |
Le impostazioni di configurazione "<var>X</var>" hanno un numero di valori errato. |
 |
Le paramètre de configuration '<var>X</var>' possède un nombre de valeurs incorrect. |
 |
يحتوي إعداد التكوين '<var>X</var>' على عدد قيم غير صحيح. |
 |
構成設定 '<var>X</var>' に指定されている値の数が正しくありません。 |
 |
Die Konfigurationseinstellung '<var>X</var>' weist eine falsche Anzahl von Werten auf. |
 |
'<var>X</var>' 구성 설정의 값 수가 잘못되었습니다. |
 |
Η ρύθμιση παραμέτρων '<var>X</var>' έχει εσφαλμένο αριθμό τιμών. |
 |
La configuración '<var>X</var>' posee un número incorrecto de valores. |
 |
Konfigurationsindstillingen '<var>X</var>' har et forkert antal værdier. |
 |
'<var>X</var>' 組態設定的數值錯誤。 |
 |
Nastavení konfigurace <var>X</var> má nesprávný počet hodnot. |
 |
Ustawienie konfiguracji '<var>X</var>' ma błędną liczbę wartości. |
 |
Konfigurasjonsinnstillingen <var>X</var> har feil antall verdier. |
 |
Konfigurationsinställningen <var>X</var> har fel antal värden. |
 |
A definição de configuração '<var>X</var>' tem o número errado de valores. |