|
השירות אינו חושף את ממשק IProjectionProvider הנדרש כאשר תוצאות מהרמה העליונה נמצאות בקובץ החלפה. אין אפשרות לעבד את הבקשה. |
|
De interface IProjectionProvider wordt niet beschikbaar gesteld door de service, maar is vereist wanneer resultaten van het hoogste niveau in het wisselbestand worden geplaatst. De aanvraag kan niet worden verwerkt. |
|
A szolgáltatás nem fedi fel az IProjectionProvider illesztőfelületet, amely pedig szükséges, ha a legfelső szintű eredmények lapozhatók. A kérelem feldolgozása sikertelen. |
|
Palvelu ei luovuttanut IProjectionProvider-liittymää, joka vaaditaan, kun ylimmän tason tulokset sivutetaan. Pyyntöä ei voitu käsitellä. |
|
Hizmet, en üst düzey sonuçlar sayfalanırken gerekli olan IProjectionProvider arabirimini kullanıma sunmuyor. İstek işlenemedi. |
|
该服务未公开 IProjectionProvider 接口,而对顶级结果进行分页时需要该接口。无法处理请求。 |
|
Служба не предоставляет интерфейс IProjectionProvider, который необходим при постраничном просмотре результатов верхнего уровня. Обработка запроса невозможна. |
|
Il servizio non espone l'interfaccia IProjectionProvider che risulta necessaria quando si esegue il paging dei risultati di primo livello. Impossibile elaborare la richiesta. |
|
Le service n'expose pas l'interface IProjectionProvider, qui est requise lors de la pagination des résultats de niveau supérieur. Impossible de traiter la requête. |
|
لا تعرض الخدمة واجهة IProjectionProvider التي تعد مطلوبةً عند تقسيم نتائج المستوى الأعلى على صفحات. تعذرت معالجة الطلب. |
|
トップレベルの結果をページ処理するときに必要な IProjectionProvider インターフェイスがサービスによって公開されていません。要求を処理できませんでした。 |
|
Der Dienst macht die IProjectionProvider-Schnittstelle nicht verfügbar. Diese ist erforderlich, wenn Ergebnisse der obersten Ebene ausgelagert werden. Die Anforderung konnte nicht verarbeitet werden. |
|
Služba nevystavuje rozhraní IProjectionProvider, které je požadováno, když jsou stránkovány výsledky nejvyšší úrovně. Požadavek nelze zpracovat. |
|
서비스에서 최상위 결과가 페이징될 때 필요한 IProjectionProvider 인터페이스를 표시하지 않습니다. 요청을 처리할 수 없습니다. |
|
Αυτή η υπηρεσία δεν εκθέτει το περιβάλλον εργασίας IProjectionProvider, το οποίο απαιτείται όταν σελιδοποιούνται τα αποτελέσματα ανώτατου επιπέδου. Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της αίτησης. |
|
El servicio no expone la interfaz IProjectionProvider, necesaria cuando se paginan los resultados de nivel superior. No se puede procesar la solicitud. |
|
Tjenesten fremviser ikke IProjectionProvider-grænsefladen, hvilket er påkrævet, når resultater på øverste niveau sideinddeles. Anmodningen kunne ikke behandles. |
|
此服務未公開在分頁最上層結果時所需的 IProjectionProvider 介面。要求無法處理。 |
|
Usługa nie uwidacznia interfejsu IProjectionProvider, który jest wymagany podczas stronicowania wyników najwyższego poziomu. Nie można przetworzyć żądania. |
|
Tjenesten eksponerer ikke grensesnittet IProjectionProvider som kreves når resultater på øverste nivå sideveksles. Kan ikke behandle forespørselen. |
|
Det gick inte att bearbeta begäran eftersom tjänsten inte visar gränssnittet IProjectionProvider, vilket krävs när resultat på översta nivån ska sidindelas. |
|
O serviço não expõe a interface IProjectionProvider, o que é necessário quando os resultados de nível superior são paginados. Não foi possível processar a solicitação. |
|
הבקשה חורגת מ- <var>X</var> המשאבים המרביים שניתן להפנות בבקשת POST אחת. |
|
Het maximale aantal bronnen (<var>X</var>) waarnaar kan worden verwezen in één POST-aanvraag is overschreden voor de aanvraag. |
|
A kérelem meghaladja az egy POST kérelemben hivatkozható erőforrások maximális számát (<var>X</var>). |
|
Pyyntö ylittää resurssien enimmäismäärän <var>X</var>, johon voidaan viitata yhdessä POST-pyynnössä. |
|
İstek tek bir POST isteğinde başvuruda bulunulabilecek en fazla <var>X</var> kaynak sayısını aşıyor. |
|
请求超出了可以在一个 POST 请求中引用的最大资源数 <var>X</var>。 |
|
В запросе превышено максимальное число ресурсов <var>X</var>, на которые возможна ссылка в одном запросе POST. |
|
La richiesta supera il numero massimo di risorse <var>X</var> cui è possibile fare riferimento in un'unica richiesta POST. |
|
La requête dépasse le nombre maximal de ressources <var>X</var> pouvant être référencées dans une seule requête POST. |
|
يتعدى الطلب الحد الأقصى للموارد <var>X</var> الذي يمكن الرجوع إليه في طلب POST مفرد. |
|
要求が、1 つの POST 要求で参照できる最大リソース数 <var>X</var> を超えています。 |
|
Die Anforderung überschreitet die maximale Anzahl von <var>X</var> Ressourcen, auf die in einer einzigen POST-Anforderung verwiesen werden kann. |
|
Požadavek překročil limit maxima <var>X</var> prostředků, které mohou být odkazovány v jednom požadavku POST. |
|
요청의 참조 리소스 수가 단일 POST 요청에서 참조할 수 있는 최대 리소스 수인 <var>X</var>개를 초과합니다. |
|
Η αίτηση υπερβαίνει το μέγιστο αριθμό <var>X</var> πόρων στους οποίους είναι δυνατό να γίνεται αναφορά σε μία μεμονωμένη αίτηση POST. |
|
La solicitud supera el número máximo de recursos <var>X</var> a los que se puede hacer referencia en una sola solicitud POST. |
|
Anmodningen overskrider de maksimale <var>X</var> ressourcer, der kan refereres til i en enkelt POST-anmodning. |
|
要求超過在單一 POST 要求內可參考的 <var>X</var> 項資源上限。 |
|
W żądaniu przekroczono maksymalną liczbę zasobów (<var>X</var>), do których odwołania mogą znajdować się w jednym żądaniu POST. |
|
Forespørselen overskrider det maksimale antallet <var>X</var> ressurser som kan refereres i én enkelt POST-forespørsel. |
|
Begäran överskrider det högsta antalet resurser (<var>X</var>) som kan refereras i en enskild POST-begäran. |
|
A solicitação excede o número máximo de recursos <var>X</var> que podem ser referenciados em uma única solicitação POST. |
|
סוג התוכן '<var>Type Name</var> אינו חוקי עבור המאפיין הפתוח '<var>Property Name</var>'. סוג התוכן עבור מאפיינים פתוחים חייב להיות 'text/plain'. |
|
Het inhoudstype <var>Type Name</var> is ongeldig voor de open eigenschap <var>Property Name</var>. Voor open eigenschappen moet het inhoudstype text/plain zijn. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” tartalomtípus nem érvényes a következő megnyitási tulajdonsághoz: „<var>Property Name</var>”. Megnyitási tulajdonságok esetén a tartalomtípus csak „text/plain” lehet. |
|
Sisältötyyppi <var>Type Name</var> ei kelpaa avoimeen ominaisuuteen <var>Property Name</var>. Avointen ominaisuuksien sisältötyypin on oltava text/plain. |
|
'<var>Type Name</var>' içerik türü '<var>Property Name</var>' açık özelliği için geçerli değil. Açık özellikler için, içerik türü 'text/plain' olmalıdır. |
|
内容类型“<var>Type Name</var>”对开放属性“<var>Property Name</var>”无效。对于开放属性,内容类型必须为“text/plain”。 |
|
Тип содержимого "<var>Type Name</var>" является недопустимым для открытого свойства "<var>Property Name</var>". Тип содержимого для открытого свойства должен быть "text/plain". |
|
Tipo di contenuto '<var>Type Name</var>' non valido per la proprietà open '<var>Property Name</var>'. Per le proprietà open il tipo di contenuto deve essere 'text/plain'. |
|
Le type de contenu '<var>Type Name</var> n'est pas valide pour la propriété d'ouverture '<var>Property Name</var>'. Les propriétés d'ouverture doivent avoir un contenu de type 'text/plain'. |
|
نوع المحتوى '<var>Type Name</var>' غير صالح للنوع '<var>Property Name</var>'. لفتح الخصائص، يجب أن يكون نوع المحتوى 'text/plain'. |
|
コンテンツの種類 '<var>Type Name</var>' はオープン プロパティ '<var>Property Name</var>' には無効です。オープン プロパティのコンテンツの種類は、'text/plain' でなければなりません。 |
|
Der Inhaltstyp '<var>Type Name</var>' ist für die offene Eigenschaft '<var>Property Name</var>' nicht gültig. Für offene Eigenschaften muss der Inhaltstyp 'text/plain' sein. |
|
Typ obsahu <var>Type Name</var> není pro otevřenou vlastnost <var>Property Name</var> platný. Povolený typ obsahu otevřených vlastností je text/plain. |
|
콘텐츠 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) 공개 속성 '<var>Property Name</var>'에 유효하지 않습니다. 공개 속성의 콘텐츠 형식은 'text/plain'이어야 합니다. |
|
Ο τύπος περιεχομένου '<var>Type Name</var> δεν είναι έγκυρος για την ανοιχτή ιδιότητα '<var>Property Name</var>'. Για ανοιχτές ιδιότητες, ο τύπος περιεχομένου πρέπει να είναι 'text/plain'. |
|
El tipo de contenido '<var>Type Name</var>' no es válido para la propiedad abierta '<var>Property Name</var>'. Para las propiedades abiertas, el tipo de contenido debe ser 'text/plain'. |
|
Indholdstypen '<var>Type Name</var> er ikke gyldig for den åbne egenskab '<var>Property Name</var>'. Indholdstypen skal være 'text/plain' for åbne egenskaber. |
|
內容類型 '<var>Type Name</var> 對開啟屬性 '<var>Property Name</var>' 無效。對於開啟屬性,內容類型必須是 'text/plain'。 |
|
Typ zawartości „<var>Type Name</var>” jest nieprawidłowy dla otwartej właściwości „<var>Property Name</var>”. W przypadku otwartych właściwości typem zawartości musi być typ text/plain. |
|
Innholdstypen <var>Type Name</var> er ikke gyldig for den åpne egenskapen <var>Property Name</var>. For åpne egenskaper må innholdstypen være text/plain. |
|
Innehållstypen <var>Type Name</var> är inte giltig för den öppna egenskapen <var>Property Name</var>. Innehållstypen för öppna egenskaper måste vara text/plain. |
|
O tipo de conteúdo '<var>Type Name</var> não é válido para a propriedade aberta '<var>Property Name</var>'. Para as propriedades abertas, o tipo de conteúdo deve ser 'text/plain'. |
|
לא ניתן לשנות את סוג המשאב '<var>Type Name</var>' משום שהוא מוגדר לקריאה בלבד. |
|
Het resourcetype <var>Type Name</var> kan niet worden gewijzigd omdat dit reeds is ingesteld op alleen-lezen. |
|
Az erőforrás „<var>Type Name</var>” típusa nem módosítható, mert már beállították, hogy csak olvasható legyen. |
|
Resurssityyppiä <var>Type Name</var> ei voi muokata, koska se on jo määritetty vain luku -muotoiseksi. |
|
Önceden salt okunur olarak ayarlanmış olduğundan '<var>Type Name</var>' Kaynak Türü değiştirilemez. |
|
无法修改资源类型“<var>Type Name</var>”,因为已将该类型设置为只读。 |
|
Тип ресурса "<var>Type Name</var>" не может быть изменен, поскольку он был предназначен только для чтения. |
|
Impossibile modificare il tipo della risorsa '<var>Type Name</var>' perché è già impostata per la sola lettura. |
|
Impossible de modifier le type de ressource '<var>Type Name</var>', car il est déjà défini en lecture seule. |
|
يتعذر تعديل نوع المورد '<var>Type Name</var>' نظرًا لتعيينه بالفعل على إعداد للقراءة فقط. |
|
リソース型 '<var>Type Name</var>' は、既に読み取り専用に設定されているため、変更できません。 |
|
Der Ressourcentyp '<var>Type Name</var>' kann nicht geändert werden, da er bereits als schreibgeschützt festgelegt wurde. |
|
Typ prostředku <var>Type Name</var> nelze upravit, protože již má nastavený atribut jen pro čtení. |
|
리소스 유형 '<var>Type Name</var>'은(는) 읽기 전용으로 설정되어 있어 변경할 수 없습니다. |
|
Ο τύπος πόρου '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να τροποποιηθεί, επειδή έχει ήδη οριστεί μόνο για ανάγνωση. |
|
No se puede modificar el tipo de recurso '<var>Type Name</var>' porque ya está establecido en solo lectura. |
|
資源類型 '<var>Type Name</var>' 無法修改,因為它已經設定為唯讀。 |
|
Nie można zmodyfikować typu zasobu „<var>Type Name</var>”, ponieważ jest już on ustawiony jako tylko do odczytu. |
|
Ressurstypen <var>Type Name</var> kan ikke endres siden den allerede er skrivebeskyttet. |
|
Resurstypen <var>Type Name</var> kan inte modifieras eftersom den redan har konfigurerats att vara skrivskyddad. |
|
Ressourcetypen '<var>Type Name</var>' kan ikke redigeres, fordi den allerede er angivet til at være skrivebeskyttet. |
|
Não é possível modificar o Tipo de Recurso '<var>Type Name</var>', pois ele já está definido como somente leitura. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. נמצא רצף ביטול לא מזוהה במחרוזת JSON. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. Er is een niet-herkende escape-reeks gevonden in een JSON-tekenreeks. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. Felismerhetetlen escape-karaktersorozat található a JSON-karakterláncban. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Tuntematon ohjaussekvenssi JSON-merkkijonossa. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. JSON dizesinde bilinmeyen kaçış dizisi bulundu. |
|
处理请求流时出错。JSON 字符串中找到了无法识别的转义序列。 |
|
Ошибка обработки потока запросов. Неизвестная escape-последовательность обнаружена в строке JSON. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. Sequenza di escape non riconosciuta rilevata in una stringa JSON. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Séquence d'échappement non reconnue trouvée dans la chaîne JSON. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة دفق الطلب. تم العثور على سلسلة هروب غير معروفة في السلسلة JSON. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。JSON 文字列に認識されないエスケープ シーケンスが見つかりました。 |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Nicht erkannte Escapesequenz in JSON-Zeichenfolge festgestellt. |
|
Při zpracování datového proudu požadavků došlo k chybě. V řetězci JSON byla nalezena nerozpoznaná řídící sekvence. |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. JSON 문자열에 인식할 수 없는 이스케이프 시퀀스가 있습니다. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Βρέθηκε μη αναγνωρίσιμη ακολουθία διαφυγής στη συμβολοσειρά JSON. |
|
Error al procesar la secuencia de la solicitud. Se detectó una secuencia de escape no reconocida en la cadena JSON. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Der blev fundet en ukendt escape-sekvens i JSON-strengen. |
|
處理要求資料流時發生錯誤。在 JSON 字串中找到無法辨認的逸出序列。 |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. W ciągu tekstowym JSON znaleziono nierozpoznaną sekwencję specjalną. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Fant ukjent avbruddssekvens i JSON-streng. |
|
Det gick inte att bearbeta begärandataströmmen. En okänd avbrottssekvens påträffades i strängen JSON. |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. Sequência de escape não reconhecida localizada na cadeia de caracteres JSON. |
|
אין אפשרות להמיר את ערך המאפיין התואם למאפיין Published ב-SyndicationItemProperty לסוג DateTimeOffset. |
|
De eigenschapswaarde die overeenkomt met de eigenschap Published in SyndicationItemProperty, kan niet worden geconverteerd naar het type DateTimeOffset. |
|
A SyndicationItemProperty Published tulajdonságának megfelelő tulajdonságérték nem konvertálható DateTimeOffset típusúra. |
|
SyndicationItemProperty-kohteen Published-ominaisuutta vastaavaa ominaisuuden arvoa ei voitu muuntaa DateTimeOffset-tyypiksi. |
|
SyndicationItemProperty içindeki Published özelliğine karşılık gelen özellik değeri DateTimeOffset türüne dönüştürülemedi. |
|
对应于 SyndicationItemProperty 中的 Published 属性的属性值无法转换为类型 DateTimeOffset。 |
|
Не удалось преобразовать значение, соответствующее свойству Published в SyndicationItemProperty, к типу DateTimeOffset. |
|
Impossibile convertire nel tipo DateTimeOffset il valore corrispondente alla proprietà Published in SyndicationItemProperty. |
|
Impossible de convertir la valeur de propriété correspondant à la propriété Published dans SyndicationItemProperty en type DateTimeOffset. |
|
تعذر تحويل قيمة الخاصية المقابلة للخاصية Published في SyndicationItemProperty إلى النوع DateTimeOffset. |
|
SyndicationItemProperty の Published プロパティに対応するプロパティ値を DateTimeOffset 型に変換できませんでした。 |
|
Der der Published-Eigenschaft in SyndicationItemProperty zugeordnete Eigenschaftswert konnte nicht in den Typ DateTimeOffset konvertiert werden. |
|
Hodnotu vlastnosti odpovídající vlastnosti Published v SyndicationItemProperty nelze převést na typ DateTimeOffset. |
|
SyndicationItemProperty의 Published 속성에 해당하는 속성 값은 DateTimeOffset 형식으로 변환할 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή της τιμής ιδιότητας που αντιστοιχεί στην ιδιότητα Published στο στοιχείο SyndicationItemProperty σε τύπο DateTimeOffset. |
|
El valor para la propiedad correspondiente a la propiedad Published en SyndicationItemProperty no se pudo convertir al tipo DateTimeOffset. |
|
Den egenskabsværdi, der svarer til egenskaben Published i SyndicationItemProperty, kunne ikke konverteres til typen DateTimeOffset. |
|
對應到 SyndicationItemProperty 中 Published 屬性的屬性值無法轉換成 DateTimeOffset 類型。 |
|
Nie można przekonwertować wartości właściwości odpowiadającej właściwości Published w obiekcie SyndicationItemProperty na typ DateTimeOffset. |
|
Egenskapsverdien som svarer til Published-egenskapen i SyndicationItemProperty, kan ikke konverteres til typen DateTimeOffset. |
|
Det gick inte att konvertera egenskapsvärdet som motsvarar egenskapen Published i SyndicationItemProperty till typen DateTimeOffset. |
|
Não foi possível converter no tipo DateTimeOffset o valor de propriedade correspondente à propriedade Published em SyndicationItemProperty. |
|
הערך המוחזר על-ידי IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace אינו יכול להכיל ערך Null או להיות ריק. |
|
De waarde die door IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace wordt geretourneerd, mag niet null of leeg zijn. |
|
Az IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace tulajdonság visszaadott értéke nem lehet null vagy üres érték. |
|
IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace-kohteen palauttama arvo ei saa olla tyhjäarvo tai tyhjä. |
|
IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace tarafından döndürülen değer null veya boş olamaz. |
|
IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace 返回的值不得为 Null 或空。 |
|
Значение, возвращаемое IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace, не может быть пустым и не может быть равно NULL. |
|
Il valore restituito da IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace non deve essere Null o vuoto. |
|
La valeur retournée par IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace ne peut pas être Null ou vide. |
|
يجب ألا تكون القيمة المرتجعة من IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace خاليةً أو فارغةً. |
|
IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace の戻り値が NULL または空であってはなりません。 |
|
Der von IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace darf nicht NULL oder leer sein. |
|
Hodnota vrácená funkcí IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace nesmí být null ani prázdná. |
|
IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace가 반환한 값은 null이거나 비워 둘 수 없습니다. |
|
Η τιμή που επιστρέφεται από το στοιχείο IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace δεν πρέπει να είναι null ή κενή. |
|
El valor devuelto por IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace no debe ser null ni estar vacío. |
|
Den værdi, der returneres af IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace må ikke være null eller tom. |
|
IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace 傳回的值不可以是 null 或空白。 |
|
Wartość zwracana przez właściwość IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace nie może być równa null ani pusta. |
|
Verdien som returneres av IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace, kan ikke være null eller tom. |
|
Värdet som returneras av IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace får inte vara null eller tomt. |
|
O valor retornado por IDataServiceMetadataProvider.ContainerNamespace não deve ser nulo ou vazio. |
|
המאפיין '<var>Property Name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הוא מסוג 'X' שאינו סוג פשוט נתמך. |
|
De eigenschap <var>Property Name</var> voor het type <var>Type Name</var> is van het type X, dat geen ondersteund primitief type is. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus „<var>Property Name</var>” tulajdonsága „X” típusú, amely azonban nem egy támogatott egyszerű típus. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> ominaisuus <var>Property Name</var> on tyyppiä X, joka ei ole tuettu primitiivityyppi. |
|
'<var>Type Name</var>' türü üzerindeki '<var>Property Name</var>' özelliği desteklenmeyen bir temel tür olan 'X' türünde. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中的属性“<var>Property Name</var>”为“X”类型,该类型不是支持的基元类型。 |
|
Свойство "<var>Property Name</var>" для типа "<var>Type Name</var>" имеет тип "X", который не является поддерживаемым типом-примитивом. |
|
La proprietà '<var>Property Name</var>' del tipo '<var>Type Name</var>' è di tipo 'X', che non è un tipo primitivo supportato. |
|
La propriété '<var>Property Name</var>' sur le type '<var>Type Name</var>' est de type 'X', qui n'est pas un type primitif pris en charge. |
|
تعتبر الخاصية '<var>Property Name</var>' الموجودة بالنوع '<var>Type Name</var>' من النوع 'X' وهي ليست من النوع المبدئي المدعم. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のプロパティ '<var>Property Name</var>' のプロパティの型が 'X' です。この型はサポートされているプリミティブ型ではありません。 |
|
Die Eigenschaft "<var>Property Name</var>" für den Typ "<var>Type Name</var>" ist vom Typ "X". Dabei handelt es sich nicht um einen unterstützten primitiven Typ. |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> u typu <var>Type Name</var> je typu X, který není podporovaným primitivním typem. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식에 대한 '<var>Property Name</var>' 속성이 지원되는 기본 형식이 아닌 'X' 형식입니다. |
|
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' είναι του τύπου 'X', ο οποίος δεν είναι υποστηριζόμενος στοιχειώδης τύπος. |
|
La propiedad '<var>Property Name</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>' es del tipo 'X' que no es un tipo primitivo admitido. |
|
Egenskaben '<var>Property Name</var>' på typen '<var>Type Name</var>' er af typen 'X', der ikke er en understøttet primitiv type. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上的屬性 '<var>Property Name</var>' 為型別 'X',其不是支援的基本型別。 |
|
Właściwość „<var>Property Name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” jest typu „X”, który jest nieobsługiwanym typem pierwotnym. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> for typen <var>Type Name</var> er av typen X, som ikke er en støttet primitiv type. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> för typen <var>Type Name</var> är av typen X, vilket inte är en primitiv typ som stöds. |
|
A propriedade '<var>Property Name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' é do tipo 'X' que não é um tipo primitivo com suporte. |
|
סוג הישות '<var>Type Name</var>' אינו מכיל מאפיינים של מפתחות. נא ודא שמאפייני המפתחות הוגדרו עבור סוג ישות זה. |
|
Het entiteittype <var>Type Name</var> heeft geen sleuteleigenschappen. Zorg ervoor dat u de sleuteleigenschappen voor dit entiteittype definieert. |
|
A következő entitástípusnak nincsenek kulcstulajdonságai: „<var>Type Name</var>”. Győződjön meg arról, hogy definiálták a kulcstulajdonságokat ehhez az entitástípushoz. |
|
Entiteettityypillä <var>Type Name</var> ei ole avainominaisuuksia. Varmista, että avainominaisuudet on määritetty tälle entiteettityypille. |
|
'<var>Type Name</var>' varlık türünün hiçbir anahtar özelliği yok. Lütfen bu varlık türü için anahtar özelliklerin tanımlandığından emin olun. |
|
实体类型“<var>Type Name</var>”没有键属性。请确保为此实体类型定义键属性。 |
|
Тип сущности "<var>Type Name</var>" не обладает какими-либо ключевыми свойствами. Убедитесь, что ключевые свойства определены для данного типа сущности. |
|
Nessuna proprietà chiave disponibile per il tipo di entità '<var>Type Name</var>'. Assicurarsi che le proprietà chiave siano definite per questo tipo di entità. |
|
Le type d'entité '<var>Type Name</var>' ne possède pas de propriétés de clé. Assurez-vous que les propriétés de clé sont définies pour ce type d'entité. |
|
لا يشتمل نوع الوحدة '<var>Type Name</var>' على أية خصائص أساسية. الرجاء التأكد من تحديد الخصائص الأساسية لنوع الوحدة هذا. |
|
エンティティ型 '<var>Type Name</var>' にはキー プロパティがありません。このエンティティ型に対してキー プロパティが定義されていることを確認してください。 |
|
Der Entitätstyp '<var>Type Name</var>' verfügt nicht über Schlüsseleigenschaften. Stellen Sie sicher, dass die Schlüsseleigenschaften für diesen Entitätstyp definiert sind. |
|
Typ entity <var>Type Name</var> nemá žádné vlastnosti klíče. Zajistěte, aby pro tento typ entity byly definovány vlastnosti klíče. |
|
엔터티 형식 '<var>Type Name</var>'에 키 속성이 없습니다. 이 엔터티 형식에 대한 키 속성이 정의되었는지 확인하십시오. |
|
Ο τύπος οντότητας '<var>Type Name</var>' δεν έχει ιδιότητες κλειδιού. Βεβαιωθείτε ότι οι ιδιότητες κλειδιού έχουν οριστεί για αυτόν τον τύπο οντότητας. |
|
El tipo de entidad '<var>Type Name</var>' no tiene ninguna propiedad de clave. Asegúrese de que se han definido las propiedades de clave para este tipo de entidad. |
|
Enhedstypen '<var>Type Name</var>' har ikke nogen nøgleegenskaber. Sørg for, at der er defineret nøgleegenskaber for denne enhedstype. |
|
實體類型 '<var>Type Name</var>' 沒有任何主要屬性。請確認是否已對此實體類型定義索引鍵屬性。 |
|
Typ jednostki „<var>Type Name</var>” nie ma żadnych właściwości klucza. Upewnij się, że dla tego typu jednostki są zdefiniowane właściwości klucza. |
|
Enhetstypen <var>Type Name</var> har ikke nøkkelegenskaper. Kontroller at nøkkelegenskapene er definert for denne enhetstypen. |
|
Entitetstypen <var>Type Name</var> har inga nyckelegenskaper. Kontrollera att nyckelegenskaperna har angetts för den här entitetstypen. |
|
O tipo de entidade '<var>Type Name</var>' não tem propriedades de chave. Verifique se as propriedades de chave estão definidas para este tipo de entidade. |
|
התגובה מחייבת להשתמש בגירסה 2 של הפרוטוקול, אך MaxProtocolVersion של שירות הנתונים מוגדר כ- DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
De respons vereist dat versie 2 van het protocol wordt gebruikt, maar MaxProtocolVersion van de gegevensservice is ingesteld op DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Vastaus edellyttää protokollan version 2 käyttämistä, mutta tietopalvelun MaxProtocolVersion-kohteeksi on asetettu DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Yanıt protokolün 2 sürümünün kullanılmasını gerektiriyor, ancak veri hizmetinin MaxProtocolVersion özelliği DataServiceProtocolVersion.V1 olarak ayarlanmış. |
|
响应要求使用版本 2 的协议,但数据服务的 MaxProtocolVersion 设置为 DataServiceProtocolVersion.V1。 |
|
Для получения ответа необходимо использование версии 2 протокола, но MaxProtocolVersion службы данных имеет значение DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Per la risposta è necessario utilizzare la versione 2 del protocollo, tuttavia MaxProtocolVersion per il servizio dati è impostato su DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
La réponse nécessite le protocole version 2, alors que la valeur MaxProtocolVersion du service de données est définie à DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
تتطلب الاستجابة استخدام الإصدار 2 من البروتوكول، ولكن MaxProtocolVersion الخاص بخدمة البيانات معيّن على DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
応答にはバージョン 2 のプロトコルを使用する必要がありますが、データ サービスの MaxProtocolVersion が DataServiceProtocolVersion.V1 に設定されています。 |
|
A válasz a protokoll 2-es verziójának használatát igényli, de az adatszolgáltatás MaxProtocolVersion beállítása DataServiceProtocolVersion.V1 értékű. |
|
Die Antwort erfordert, dass Version 2 des Protokolls verwendet wird, doch die MaxProtocolVersion des Datendiensts wurde auf DataServiceProtocolVersion.V1 festgelegt. |
|
Odpověď vyžaduje, aby byla použita verze protokolu 2, ale atribut datové služby MaxProtocolVersion je nastaven na hodnotu DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
응답을 위해 프로토콜 버전 2를 사용해야 하지만 데이터 서비스의 MaxProtocolVersion이 DataServiceProtocolVersion.V1로 설정되어 있습니다. |
|
Η απόκριση απαιτεί τη χρήση της έκδοσης 2 του πρωτοκόλλου, αλλά το στοιχείο MaxProtocolVersion της υπηρεσίας δεδομένων έχει οριστεί ως DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
La respuesta requiere que se use la versión 2 del protocolo, pero el MaxProtocolVersion del servicio de datos está establecido en DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Svaret kræver, at version 2 af protokollen anvendes, men datatjenestens MaxProtocolVersion er angivet til DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
回應要求使用通訊協定的第 2 版,但資料服務的 MaxProtocolVersion 設定為 DataServiceProtocolVersion.V1。 |
|
Odpowiedź wymaga użycia wersji 2 protokołu, ale właściwość MaxProtocolVersion usługi danych ma wartość DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Svaret krever at versjon 2 av protokollen må brukes, men MaxProtocolVersion for datatjenesten er satt til DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Svaret kräver att version 2 av protokollet används, men MaxProtocolVersion för datatjänsten har angetts till DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
A resposta requer o uso da versão 2 do protocolo, mas a MaxProtocolVersion do serviço de dados está definida como DataServiceProtocolVersion.V1. |