The service
Messages on page
המאפיין RequestHeaders של המחשב המארח של שירות הנתונים אינו יכול להכיל ערך Null.
De eigenschap RequestHeaders van de gegevensservicehost kan niet null zijn.
Az adatszolgáltatás gazdájának RequestHeaders tulajdonsága nem lehet null.
Tietopalvelun RequestHeaders-ominaisuus ei voi olla tyhjäarvo.
Veri hizmeti ana bilgisayarının RequestHeaders özelliği null olamaz.
数据服务主机的 RequestHeaders 属性不能为 Null。
Свойство узла службы данных RequestHeaders не может иметь значение NULL.
La proprietà RequestHeaders dell'host del servizio dati non può essere Null.
La propriété RequestHeaders de l'hôte de service de données ne peut pas être Null.
يتعذر أن تكون خاصية RequestHeaders الخاصة بمستضيف خدمة البيانات خاليةً.
データ サービス ホストの RequestHeaders プロパティを NULL にすることはできません。
Die RequestHeaders-Eigenschaft des Datendiensthosts darf nicht NULL sein.
Vlastnost RequestHeaders hostitele datové služby nemůže mít hodnotu null.
데이터 서비스 호스트의 RequestHeaders 속성은 null일 수 없습니다.
Η ιδιότητα RequestHeaders του κεντρικού υπολογιστή υπηρεσίας δεδομένων δεν μπορεί να έχει τιμή null.
La propiedad RequestHeaders del host de servicio de datos no puede ser null.
Datatjenesteværtens RequestHeaders-egenskab må ikke være null.
資料服務主機的 RequestHeaders 屬性不可以是 null。
Właściwość RequestHeaders hosta usługi danych nie może mieć wartości null.
Egenskapen RequestHeaders for datatjenesteverten kan ikke være null.
Egenskapen RequestHeaders för datatjänstens värd får inte ha värdet null.
A propriedade RequestHeaders do host do serviço de dados não pode ser nula.
ה-URI של הבקשה אינו חוקי, לא ניתן להחיל את $count על הקטע '<var>X</var>' משום ש-$count יכול להופיע רק לאחר קטע של משאב.
De aanvraag-URI is ongeldig. $count kan niet worden toegepast op het segment <var>X</var> omdat $count alleen kan volgen op een resourcesegment.
A kérelem URI-azonosítója érvénytelen, $count nem alkalmazható a(z) „<var>X</var>” szegmensre, mert a $count kulcsszó csak egy erőforrásszegmenst követhet.
Pyynnön URI-tunnus ei kelpaa. Kohdetta $count ei voi käyttää segmentille <var>X</var>, koska $count voi olla vain resurssisegmentin jälkeen.
İstek URI'si geçerli değil; $count yalnızca bir kaynak kesiminden sonra gelebileceğinden '<var>X</var>' kesimine $count uygulanamıyor.
请求 URI 无效,$count 无法应用于段“<var>X</var>”,因为 $count 只能跟在资源段之后。
URI запроса недопустим, параметр $count нельзя применить к сегменту "<var>X</var>", поскольку параметр $count может следовать только за сегментом ресурса.
URI di richiesta non valido. Impossibile applicare $count al segmento '<var>X</var>'. $count può solo seguire un segmento di risorsa.
L'URI de requête n'est pas valide, $count ne peut pas être appliqué au segment '<var>X</var>', car $count ne peut suivre qu'un segment de ressource.
معرف URI الخاص بالطلب غير صالح؛ لذا يتعذر تطبيق $count على المقطع '<var>X</var>' حيث يمكن أن يتبع $count مقطع مورد فقط.
要求 URI が無効です。$count はリソース セグメントの後にのみ続けることができるため、$count をセグメント '<var>X</var>' に適用できません。
Der Anforderungs-URI ist ungültig. $count kann nicht auf das Segment '<var>X</var>' angewendet werden, da $count nur auf ein Ressourcensegment folgen darf.
Identifikátor URI požadavku není platný. Klauzuli $count nelze použít na segment <var>X</var>, protože klauzule $count může být umístěna pouze za segmentem prostředku.
요청 URI가 잘못되었습니다. $count는 리소스 세그먼트 다음에만 올 수 있으므로 '<var>X</var>' 세그먼트에는 $count를 적용할 수 없습니다.
Το URI αίτησης δεν είναι έγκυρο. Η επιλογή $count δεν είναι δυνατό να εφαρμοστεί στο τμήμα '<var>X</var>', επειδή η επιλογή $count μπορεί να ακολουθεί μόνο ένα τμήμα πόρου.
URI'en for anmodningen er ugyldig. $count kan ikke anvendes på segmentet '<var>X</var>', fordi $count kun kan følge efter et ressourcesegment.
此要求 URI 無效,$count 不可套用到區段 '<var>X</var>',因為 $count 只能在資源區段後面。
El URI de solicitud no es válido. No se puede aplicar $count al segmento '<var>X</var>' porque $count solo puede seguir a un segmento de recurso.
Identyfikator URI żądania jest nieprawidłowy; opcji $count nie można zastosować do segmentu „<var>X</var>”, ponieważ opcja $count może następować tylko po segmencie zasobu.
Forespørsels-URIen er ikke gyldig. Kan ikke bruke $count på segmentet <var>X</var> siden $count bare kan følge en ressurssamling.
URI-begäran är inte giltig. Det går inte att tillämpa $count på segmentet <var>X</var> eftersom $count bara kan följa på ett resurssegment.
URI de solicitação inválido; não é possível aplicar $count ao segmento '<var>X</var>', pois $count só pode seguir um segmento de recurso.
המאפיין ResourceTypeKind של מופע של ResourceType המשויך ל-ResourceSet חייב להיות שווה ל-'EntityType'.
De eigenschap ResourceTypeKind van een ResourceType-exemplaar dat gekoppeld is aan een ResourceSet, moet gelijk zijn aan EntityType.
Egy ResourceSet készlethez tartozó ResourceType példány ResourceTypeKind tulajdonságának „EntityType” értékűnek kell lennie.
ResourceSet-kohteeseen liittyvän ResourceType-esiintymän ResourceTypeKind-ominaisuuden on oltava sama kuin EntityType.
Bir ResourceSet ile ilişkili ResourceType örneğinin ResourceTypeKind özelliği 'EntityType'a eşit olmalıdır.
与 ResourceSet 关联的 ResourceType 实例的 ResourceTypeKind 属性必须等于“EntityType”。
Значение свойства ResourceTypeKind экземпляра ResourceType, связанного с классом ResourceSet, должно быть равно "EntityType".
Il valore della proprietà ResourceTypeKind di un'istanza di ResourceType associata a un ResourceSet deve essere uguale a 'EntityType'.
La propriété ResourceTypeKind d'une instance de ResourceType associée à ResourceSet doit être égale à EntityType.
يجب أن تكون خاصية ResourceTypeKind الخاصة بمثيل ResourceType المرتبط بمجموعة ResourceSet مساويةً للنوع 'EntityType'.
ResourceSet に関連付けられている ResourceType インスタンスの ResourceTypeKind プロパティは、'EntityType' と等しい必要があります。
Die ResourceTypeKind-Eigenschaft einer ResourceType-Instanz, die einem ResourceSet zugeordnet ist, muss den Wert 'EntityType' haben.
Vlastnost ResourceTypeKind instance elementu ResourceType přidružené k třídě ResourceSet musí být rovna EntityType.
ResourceSet 관련 ResourceType 인스턴스의 ResourceTypeKind 속성은 'EntityType'과 같아야 합니다.
Η ιδιότητα ResourceTypeKind μιας παρουσίας ResourceType που συσχετίζεται με μια κλάση ResourceSet, πρέπει να ισούται με 'EntityType'.
La propiedad ResourceTypeKind de una instancia ResourceType asociada a un ResourceSet debe ser igual a 'EntityType'.
Egenskaben ResourceTypeKind for en ResourceType-forekomst, der er knyttet til et ResourceSet, skal være lig med 'EntityType'.
與 ResourceSet 關聯之 ResourceType 執行個體的 ResourceTypeKind 屬性必須等於 'EntityType'。
Właściwość ResourceTypeKind wystąpienia obiektu ResourceType skojarzonego z obiektem ResourceSet musi mieć wartość „EntityType”.
Egenskapen ResourceTypeKind for en ResourceType-forekomst som er tilknyttet et ResourceSet, må være lik EntityType.
Egenskapen ResourceTypeKind hos en instans av ResourceType som är associerad med ett ResourceSet måste vara lika med EntityType.
A propriedade ResourceTypeKind de uma instância de ResourceType associada a um ResourceSet deve ser igual a 'EntityType'.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() חייב להחזיר זרם חוקי וקריא.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() moet een geldige, leesbare stream retourneren.
Az IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() metódusnak érvényes, olvasható adatfolyamot kell visszaadnia.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream()-kohteen on palautettava kelvollinen virta, jota voidaan lukea.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() geçerli bir okunabilir akış döndürmelidir.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() 必须返回有效的可读流。
Метод IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() должен вернуть допустимый читаемый поток.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() deve restituire un flusso leggibile valido.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() doit retourner un flux valide accessible en lecture.
يجب أن يُرجع IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() دفقًا صالحًا قابلاً للقراءة.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() は、有効な読み取り可能ストリームを返す必要があります。
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() muss einen gültigen lesbaren Datenstrom zurückgeben.
Funkce IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() musí vrátit platný čitelný datový proud.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream()은 읽기 가능한 올바른 스트림을 반환해야 합니다.
Η μέθοδος IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() πρέπει να επιστρέφει μια έγκυρη αναγνώσιμη ροή.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() debe devolver una secuencia legible válida.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() skal returnere en gyldig stream, der kan læses.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() 必須傳回有效的可讀取資料流。
Metoda IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() musi zwracać prawidłowy strumień odczytywalny.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() må returnere en gyldig lesbar direkteavspilling.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() måste returnera en giltig läsbar dataström.
IDataServiceStreamProvider.GetReadStream() deve retornar um fluxo legível válido.
ניתן לספק אסימוני דילוג רק עבור בקשות שמחזירות אוספים של ישויות.
Skip-tokens kunnen alleen worden opgegeven voor aanvragen die entiteitsverzamelingen retourneren.
Kihagyási lexikális elemek csak olyan kérelmekhez adhatók meg, amelyek entitások gyűjteményét adják vissza.
Skip-tunnukset voi antaa vain pyynnöille, jotka palauttavat entiteettikokoelmia.
Atlama belirteçleri yalnızca varlık koleksiyonları döndüren istekler için sağlanabilir.
只能为返回实体集合的请求提供跳过标记。
Токены с пропусками обеспечиваются только для запросов, возвращающих коллекции сущностей.
È possibile specificare token skip solo per richieste che restituiscono raccolte di entità.
Les jetons d'évitement peuvent uniquement être fournis pour des requêtes qui retournent des collections d'entités.
يمكن توفير رموز التخطي المميزة للطلبات التي تُرجع مجموعات الوحدات فقط.
skip トークンは、エンティティのコレクションを返す要求に対してのみ指定できます。
Überspringungstokens können nur für Anforderungen angegeben werden, von denen Entitätsauflistungen zurückgegeben werden.
Přeskočitelné tokeny lze použít pouze pro požadavky, které vracejí kolekce entit.
skip 토큰은 엔터티 컬렉션을 반환하는 요청에 대해서만 제공할 수 있습니다.
Τα διακριτικά παράλειψης μπορούν να παρέχονται μόνο για αιτήσεις οι οποίες επιστρέφουν συλλογές οντοτήτων.
Los token de omisión solamente se pueden proporcionar para las solicitudes que devuelven colecciones de entidades.
Der kan kun angives skip-tokener i anmodninger, der returnerer samlinger af enheder.
只能針對傳回實體集合的要求提供略過 Token。
Tokeny pomijania można dostarczyć tylko dla żądań zwracających kolekcje jednostek.
Overhoppingstokener kan bare angis for forespørsler som returnerer samlinger av enheter.
Det går endast att ange skip-token för begäranden som returnerar entitetsmängder.
Só é possível fornecer tokens SKIP a solicitações que retornem coleções de entidades.
שני הקצוות של ResourceAssociationSet אינם יכולים לכלול את אותו ResourceType ו- ResourceProperty. אם זהו שיוך שמפנה אל עצמו, יש לבטא אותו כשיוך חד-כיווני כאשר ה- ResourceProperty באחד הקצוות שלו הוא Null.
De twee einden van een ResourceAssociationSet kunnen niet allebei hetzelfde ResourceType en dezelfde ResourceProperty hebben. Als dit een naar zichzelf verwijzende associatie is, moet de associatie worden uitgedrukt als een unidirectionele associatie waarvan de ResourceProperty op een van de einden null is.
Egy ResourceAssociationSet két végéhez nem tartozhat egyszerre ugyanaz a ResourceType és ResourceProperty. Ha ez egy önmagára hivatkozó társítás, akkor egy egyirányú társításként kell kifejezni, amelynek egyik végén a ResourceProperty értéke null.
ResourceAssociationSet-joukon kummallakin päällä ei voi olla sama ResourceType ja ResourceProperty. Jos tämä on itseensä viittaava kytkentä, se tulisi ilmaista yksisuuntaisena kytkentänä, jossa toisen pään ResourceProperty on tyhjäarvo.
Bir ResourceAssociationSet'in iki ucu da aynı ResourceType'a ve ResourceProperty'ye sahip olamaz. Bu kendi kendine başvuruda bulunan bir ilişkilendirme ise, uçlarından birindeki ResourceProperty null olarak tek yönlü bir ilişkilendirme olarak ifade edilmesi gerekir.
ResourceAssociationSet 的两端不能都具有同一 ResourceType 和 ResourceProperty。如果这是一个自引用关联,应将它表达为其端点之一的 ResourceProperty 为 null 的单向关联。
Два элемента из набора ResourceAssociationSet не могут одновременно иметь одинаковые значения ResourceType и ResourceProperty. Если эта взаимосвязь ссылается сама на себя, она должна быть выражена однонаправленной взаимосвязью, причем свойство ResourceProperty в одном из элементов должно иметь значение NULL.
Per le due entità finali di un ResourceAssociationSet non è possibile associare lo stesso ResourceType e ResourceProperty. Se si tratta di un'associazione che fa riferimento a se stessa, deve essere espressa come associazione unidirezionale e il valore di ResourceProperty in una delle relative entità finali deve essere Null.
Les deux extrémités d'un ResourceAssociationSet ne peuvent pas avoir toutes deux le même ResourceType et ResourceProperty. S'il s'agit d'une association circulaire, elle doit être exprimée comme une association unidirectionnelle avec la ResourceProperty d'une de ses extrémités définies comme étant Null.
يتعذر أن يشتمل طرفا ResourceAssociationSet على نفس ResourceType وResourceProperty. إذا كان هذا الارتباط يشير إلى نفسه، فيجب التعبير عنه كارتباط أحادي الاتجاه مع جعل ResourceProperty خالية بأحد طرفيها.
ResourceAssociationSet の 2 つの終端の両方が同じ ResourceType と ResourceProperty を持つことはできません。これが自己参照アソシエーションである場合は、1 つの終端の ResourceProperty が NULL である片方向のアソシエーションとして表されなければなりません。
Die beiden Enden eines ResourceAssociationSet können nicht gleichzeitig den gleichen ResourceType und die gleiche ResourceProperty aufweisen. Wenn es sich hierbei um eine auf sich selbst verweisende Zuordnung handelt, sollte sie als unidirektionale Zuordnung ausgedrückt werden, bei der die ResourceProperty an einem der Enden NULL ist.
Dva elementy End třídy ResourceAssociationSet nemohou mít stejný element ResourceType a vlastnost ResourceProperty. Pokud jde o asociaci odkazující na sebe, měla by být vyjádřena jednosměrnou asociací s vlastností ResourceProperty jednoho z elementů s hodnotou null.
ResourceAssociationSet의 양쪽 끝은 동일한 ResourceType과 ResourceProperty를 동시에 가질 수 없습니다. 자체 참조 연결일 경우 연결의 한쪽 끝에서 ResourceProperty가 null인 한방향 연결로 표현되어야 합니다.
Τα δύο άκρα του στοιχείου ResourceAssociationSet δεν μπορούν να έχουν τα ίδια στοιχεία ResourceType και ResourceProperty. Εάν πρόκειται για συσχέτιση η οποία αναφέρεται στον εαυτό της, πρέπει να εκφράζεται ως μονόδρομη συσχέτιση και το στοιχείο ResourceProperty να βρίσκεται σε ένα από τα άκρα της με τιμή null.
Ambos extremos de un ResourceAssociationSet no pueden tener el mismo ResourceType y la misma ResourceProperty. Si se trata de una asociación que hace referencia a sí misma, debe expresarse como una asociación unidireccional que tiene establecido en NULL la ResourceProperty de uno de sus extremos.
De to ender i et ResourceAssociationSet kan ikke begge have samme ResourceType og ResourceProperty. Hvis der er tale om en tilknytning, der refererer til sig selv, skal den udtrykkes som en envejstilknytning, hvor ResourceProperty i en af enderne er null.
ResourceAssociationSet 的兩端不能有相同的 ResourceType 和 ResourceProperty。如果這是自我參考的關聯,則應以單向關聯表示且一端上的 ResourceProperty 應為 null。
Dwa końce zestawu ResourceAssociationSet nie mogą jednocześnie mieć tych samych typów ResourceType i właściwości ResourceProperty. Jeśli jest to skojarzenie odwołujące się samo do siebie, powinno ono być wyrażone jako skojarzenie jednokierunkowe z właściwością ResourceProperty na jednym z końców równą null.
De to endene for en ResourceAssociationSet kan ikke begge ha samme ResourceType og ResourceProperty. Hvis dette er en selvrefererende tilknytning, må den uttrykkes som en enveis tilknytning med verdien null angitt for ResourceProperty for én av endene.
De två parterna i en ResourceAssociationSet kan inte båda ha samma ResourceType och ResourceProperty. Om detta är en självrefererande association ska den uttryckas som en enkelriktad association där ResourceProperty i en av parterna är null.
As duas extremidades de um ResourceAssociationSet não podem ter o mesmo ResourceType e a mesma ResourceProperty. Caso se trate de uma associação autorreferente, ela deverá ser expressa como uma associação unidirecional com a ResourceProperty nula em uma de suas extremidades.
השם הנתון '<var>X</var>' לא נמצא בסוגי הישויות.
De opgegeven naam <var>X</var> is niet gevonden in de entiteittypen.
A megadott „<var>X</var>” név nem található az entitástípusok között.
Annettua nimeä <var>X</var> ei löytynyt entiteettityypeistä.
Verilen '<var>X</var>' adı varlık türlerinde bulunamadı.
实体类型中没有找到指定的名称“<var>X</var>”。
Заданное имя "<var>X</var>" не найдено в типах сущностей.
Impossibile trovare il nome specificato '<var>X</var>' nei tipi di entità.
Le nom donné '<var>X</var>' est introuvable dans les types d'entités.
لم يتم العثور على الاسم المحدد '<var>X</var>' في أنواع الوحدات.
エンティティ型で、指定された名前 '<var>X</var>' が見つかりませんでした。
Der angegebene Name '<var>X</var>' wurde in den Entitätstypen nicht gefunden.
Daný název <var>X</var> nebyl v typech entit nalezen.
지정된 이름 '<var>X</var>'이(가) 엔터티 형식에 없습니다.
Το όνομα '<var>X</var>' που παρέχεται δεν βρέθηκε στους τύπους οντοτήτων.
El nombre '<var>X</var>' dado no se encontró en los tipos de entidades.
Det angivne navn, '<var>X</var>', blev ikke fundet i enhedstyperne.
在實體類型中找不到給定的名稱 '<var>X</var>'。
Nie można odnaleźć podanej nazwy „<var>X</var>” w typach jednostek.
Finner ikke det angitte navnet <var>X</var> i enhetstypene.
Det angivna namnet <var>X</var> hittades inte i entitetstyperna.
O nome '<var>X</var>' fornecido não foi encontrado nos tipos de entidade.
לא היתה אפשרות להמיר את ערך המאפיין המתאים למאפיין Updated ב- SyndicationItemProperty לסוג DateTimeOffset.
De eigenschapswaarde die overeenkomt met de eigenschap Updated in SyndicationItemProperty, kan niet worden geconverteerd naar het type DateTimeOffset.
A SyndicationItemProperty Updated tulajdonságának megfelelő tulajdonságérték nem konvertálható DateTimeOffset típusúra.
SyndicationItemProperty-kohteen Updated-ominaisuutta vastaavaa ominaisuuden arvoa ei voitu muuntaa DateTimeOffset-tyypiksi.
SyndicationItemProperty içindeki Updated özelliğine karşılık gelen özellik değeri DateTimeOffset türüne dönüştürülemedi.
SyndicationItemProperty 中对应 Updated 属性的属性值无法转换为 DateTimeOffset 类型。
Не удалось преобразовать значение, соответствующее свойству Updated в SyndicationItemProperty, к типу DateTimeOffset.
Impossibile convertire nel tipo DateTimeOffset il valore corrispondente alla proprietà Updated in SyndicationItemProperty.
Impossible de convertir la valeur de propriété correspondant à la propriété Updated dans SyndicationItemProperty en type DateTimeOffset.
تعذر تحويل قيمة الخاصية المقابلة لخاصية Updated في SyndicationItemProperty إلى النوع DateTimeOffset.
SyndicationItemProperty の Updated プロパティに対応するプロパティ値を DateTimeOffset 型に変換できませんでした。
Der Eigenschaftswert, der der Updated-Eigenschaft in SyndicationItemProperty entspricht, konnte nicht in den DateTimeOffset-Typ konvertiert werden.
Hodnotu vlastnosti odpovídající vlastnosti Updated v SyndicationItemProperty nelze převést na typ DateTimeOffset.
SyndicationItemProperty의 Updated 속성에 해당하는 속성 값은 DateTimeOffset 형식으로 변환할 수 없습니다.
Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή της τιμής ιδιότητας που αντιστοιχεί στην ιδιότητα Updated στο στοιχείο SyndicationItemProperty σε τύπο DateTimeOffset.
El valor para la propiedad correspondiente a la propiedad Updated en SyndicationItemProperty no se pudo convertir al tipo DateTimeOffset.
Den egenskabsværdi, der svarer til egenskaben Updated i SyndicationItemProperty, kunne ikke konverteres til typen DateTimeOffset.
對應到 SyndicationItemProperty 中 Updated 屬性的屬性值無法轉換成 DateTimeOffset 類型。
Nie można przekonwertować wartości właściwości odpowiadającej właściwości Updated w obiekcie SyndicationItemProperty na typ DateTimeOffset.
Egenskapsverdien som svarer til Updated-egenskapen i SyndicationItemProperty, kan ikke konverteres til DateTimeOffset-typen.
Det gick inte att konvertera egenskapsvärdet som motsvarar egenskapen Updated i SyndicationItemProperty till typen DateTimeOffset.
Não foi possível converter no tipo DateTimeOffset o valor de propriedade correspondente à propriedade Updated em SyndicationItemProperty.
פעולת השירות '<var>X</var>' שהחזיר הספק אינה מוגדרת לקריאה בלבד. נא ודא שכל פעולות השירות מוגדרות לקריאה בלבד.
De servicebewerking <var>X</var> die door de provider is geretourneerd, is niet alleen-lezen. Zorg ervoor dat alle servicebewerkingen op alleen-lezen zijn ingesteld.
A szolgáltató által visszaadott „<var>X</var>” szolgáltatási művelet nem csak olvasható. Győződjön meg arról, hogy az összes szolgáltatási művelet csak olvasható beállítású.
Palvelun palauttama palvelutoiminto <var>X</var> ei ole vain luku -muotoa. Varmista, että kaikki palvelutoiminnot on määritetty vain luku -muotoisiksi.
Sağlayıcı tarafından döndürülen '<var>X</var>' Hizmet İşlemi salt okunur değil. Lütfen tüm hizmet işlemlerinin salt okunur olarak ayarlandığından emin olun.
提供程序返回的服务操作“<var>X</var>”不是只读的。请确保将所有服务操作设置为只读。
Операция службы "<var>X</var>", возвращенная поставщиком, не предназначена только для чтения. Убедитесь, что все операции службы предназначены только для чтения.
L'operazione del servizio '<var>X</var>' restituita dal provider non è di sola lettura. Assicurarsi che tutte le operazioni di servizio siano impostate per la sola lettura.
L'opération de service '<var>X</var>' retournée par le fournisseur n'est pas en lecture seule. Assurez-vous que toutes les opérations de service sont définies en lecture seule.
لا تعد عملية الخدمة '<var>X</var>' التي أرجعها الموفر للقراءة فقط. الرجاء التأكد من تعيين كافة عمليات الخدمة على إعداد للقراءة فقط.
プロバイダーによって返されたサービス操作 '<var>X</var>' は読み取り専用ではありません。すべてのサービス操作が読み取り専用に設定されていることを確認してください。
Der vom Anbieter zurückgegebene Dienstvorgang '<var>X</var>' ist nicht schreibgeschützt. Stellen Sie sicher, dass alle Dienstvorgänge schreibgeschützt sind.
Operace služby <var>X</var> vrácená zprostředkovatelem není jen pro čtení. Zkontrolujte, zda všechny operace služby mají nastavený atribut jen pro čtení.
공급자가 반환한 서비스 작업 '<var>X</var>'이(가) 읽기 전용이 아닙니다. 모든 서비스 작업이 읽기 전용으로 설정되어 있는지 확인하십시오.
Η λειτουργία υπηρεσίας '<var>X</var>' που επέστρεψε η υπηρεσία παροχής δεν είναι μόνο για ανάγνωση. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες υπηρεσίας έχουν οριστεί ως μόνο για ανάγνωση.
La operación de servicio '<var>X</var>' devuelta por el proveedor no es de solo lectura. Asegúrese de que todas las operaciones de servicio devueltas por el proveedor sean de solo lectura.
Den tjenestehandling '<var>X</var>', som provideren returnerede, er ikke skrivebeskyttet. Sørg for, at alle tjenestehandlinger er angivet som skrivebeskyttede.
提供者傳回的服務作業 '<var>X</var>' 不是唯讀的。請確定是否所有服務作業都設定為唯讀。
Operacja usługi „<var>X</var>” zwrócona przez dostawcę nie jest tylko do odczytu. Upewnij się, że wszystkie operacje usług są ustawione jako tylko do odczytu.
Tjenesteoperasjonen <var>X</var> som ble returnert av leverandøren, er ikke skrivebeskyttet. Kontroller at alle tjenesteoperasjonene er skrivebeskyttet.
Tjänståtgärden <var>X</var> som returnerades av providern är inte skrivskyddad. Kontrollera att alla tjänståtgärder anges som skrivskyddade.
A Operação de Serviço '<var>X</var>' retornada pelo provedor não é somente leitura. Verifique se todas as operações de serviços estão definidas como somente leitura.
אם '<var>X</var>' הוא EntityType,‏ '<var>Type Name</var>' אינו יכול להיות Null ו- ResourceType חייב להיות זהה לזה של '<var>X</var>'.
Als <var>X</var> een EntityType is, mag <var>Type Name</var> niet null zijn en moet het ResourceType hetzelfde zijn als <var>X</var>.
Ha „<var>X</var>” egy EntityType, akkor „<var>Type Name</var>” nem lehet null, és a hozzá tartozó ResourceType típusnak egyeznie kell a(z) „<var>X</var>” típussal.
Jos <var>X</var> on EntityType, <var>Type Name</var> ei voi olla tyhjäarvoinen ja sen ResourceType-tyypin on oltava sama kuin <var>X</var>.
'<var>X</var>' bir EntityType ise, '<var>Type Name</var>' null olmalıdır ve ResourceType'ı '<var>X</var>' ile aynı olmalıdır.
如果“<var>X</var>”是 EntityType,则“<var>Type Name</var>”不能为 null 且其 ResourceType 必须与“<var>X</var>”相同。
Если "<var>X</var>" относится к типу EntityType, то "<var>Type Name</var>" не должен иметь значение NULL, а его тип ResourceType должен быть тот же, что и "<var>X</var>".
Se '<var>X</var>' è un EntityType, '<var>Type Name</var>' non deve essere Null e il relativo ResourceType deve essere uguale a '<var>X</var>'.
Si '<var>X</var>' est un EntityType, '<var>Type Name</var>' ne doit pas être Null et son ResourceType doit être le même que '<var>X</var>'.
إذا كانت قيمة '<var>X</var>' هي EntityType، يجب ألا تكون قيمة '<var>Type Name</var>' خاليةً، كما يجب أن تكون قيمة ResourceType الخاصة بها هي نفس قيمة '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' が EntityType である場合、'<var>Type Name</var>' を NULL にすることはできず、ResourceType は '<var>X</var>' と同じでなければなりません。
Wenn '<var>X</var>' ein EntityType ist, muss '<var>Type Name</var>' ungleich NULL sein und den gleichen ResourceType wie '<var>X</var>' besitzen.
Pokud <var>X</var> je třída EntityType, <var>Type Name</var> nesmí mít hodnotu null a element ResourceType musí být stejný jako <var>X</var>.
'<var>X</var>'이(가) EntityType일 경우 '<var>Type Name</var>'은(는) null이 아니고 해당 ResourceType은 '<var>X</var>'과(와) 같아야 합니다.
Εάν το στοιχείο '<var>X</var>' είναι EntityType, το στοιχείο '<var>Type Name</var>' δεν πρέπει να έχει τιμή null και το στοιχείο ResourceType θα πρέπει να είναι το ίδιο με το '<var>X</var>'.
Si '<var>X</var>' es un EntityType, '<var>Type Name</var>' no puede ser NULL y su ResourceType debe ser el mismo que '<var>X</var>'.
Hvis '<var>X</var>' er en EntityType, må '<var>Type Name</var>' ikke være null, og dens ResourceType skal være den samme som '<var>X</var>'.
如果 '<var>X</var>' 是 EntityType,則 '<var>Type Name</var>' 不可以是 null 且它的 ResourceType 必須與 '<var>X</var>' 相同。
Jeśli element „<var>X</var>” jest typem EntityType, element „<var>Type Name</var>” musi być wartością null, a jego typ ResourceType musi być taki sam jak dla elementu „<var>X</var>”.
Hvis <var>X</var> er en EntityType, kan ikke <var>Type Name</var> være null, og dens ResourceType må være den samme som for <var>X</var>.
Om <var>X</var> är en EntityType får <var>Type Name</var> inte vara null och dess ResourceType måste vara samma som <var>X</var>.
Se '<var>X</var>' for um EntityType, '<var>Type Name</var>' não poderá ser nulo e seu ResourceType deverá ser o mesmo de '<var>X</var>'.
See catalog page for all messages.