|
שם המאפיין <var>X</var>' שצוין ב- ETagAttribute בסוג '<var>Type Name</var>' אינו שם מאפיין חוקי. נא ציין שם מאפיין חוקי. |
|
De eigenschapsnaam <var>X</var> die is opgegeven in het ETagAttribute op type <var>Type Name</var> is geen geldige eigenschapsnaam. Geef een geldige eigenschapsnaam op. |
|
A következő típus ETagAttribute attribútumában megadott „<var>X</var>” tulajdonságnév nem érvényes tulajdonságnév: „<var>Type Name</var>”. Adjon meg egy érvényes tulajdonságnevet. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> ETagAttribute-määritteessä määritetty ominaisuuden nimi <var>X</var> ei ole kelvollinen ominaisuuden nimi. Määritä kelvollinen ominaisuuden nimi. |
|
'<var>Type Name</var>' türünün ETagAttribute özniteliğinde belirtilen '<var>X</var>' özellik adı geçerli bir özellik adı değil. Lütfen geçerli bir özellik adı belirtin. |
|
在类型“<var>Type Name</var>”的 ETagAttribute 中指定的属性名称“<var>X</var>”无效。请指定有效的属性名称。 |
|
Имя свойства "<var>X</var>", заданное в атрибуте ETagAttribute для типа "<var>Type Name</var>", является недопустимым. Укажите допустимое имя свойства. |
|
Il nome della proprietà '<var>X</var>' specificato in ETagAttribute sul tipo '<var>Type Name</var>' non è un nome di proprietà valido. Specificare un nome di proprietà valido. |
|
Le nom de propriété '<var>X</var>' spécifié dans ETagAttribute sur le type '<var>Type Name</var>' n'est pas valide. Spécifiez un nom de propriété valide. |
|
لا يعد اسم الخاصية '<var>X</var>' المحدد في ETagAttribute بالنوع '<var>Type Name</var>' اسم خاصية صالحًا. الرجاء تحديد اسم خاصية صالح. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の ETagAttribute に指定されたプロパティ名 '<var>X</var>' は、有効なプロパティ名ではありません。有効なプロパティ名を指定してください。 |
|
Der für das ETagAttribute im Typ '<var>Type Name</var>' angegebene Eigenschaftenname '<var>X</var>' ist ungültig. Geben Sie einen gültigen Eigenschaftennamen an. |
|
Název vlastnosti <var>X</var> zadaný v atributu ETagAttribute v typu <var>Type Name</var> není platným názvem vlastnosti. Zadejte platný název vlastnosti. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식에 대해 ETagAttribute에서 지정된 속성 이름 '<var>X</var>'은 올바른 속성 이름이 아닙니다. 올바른 속성 이름을 지정하십시오. |
|
Το όνομα ιδιότητας'<var>X</var>' που καθορίζεται στο ETagAttribute στον τύπο '<var>Type Name</var>' δεν είναι ένα έγκυρο όνομα ιδιότητας. Καθορίστε ένα έγκυρο όνομα ιδιότητας. |
|
El nombre de propiedad '<var>X</var>' especificado en ETagAttribute en el tipo '<var>Type Name</var>' no es un nombre de propiedad válido. Especifique un nombre de propiedad válido. |
|
Egenskabsnavnet '<var>X</var>' angivet i ETagAttribute i typen '<var>Type Name</var>' er ikke et gyldigt egenskabsnavn. Angiv et gyldigt egenskabsnavn. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上 ETagAttribute 指定的屬性名稱 '<var>X</var>' 無效。請指定有效的屬性名稱。 |
|
Nazwa właściwości „<var>X</var>” określona w obiekcie ETagAttribute w typie „<var>Type Name</var>” nie jest prawidłową nazwą właściwości. Określ prawidłową nazwę właściwości. |
|
Egenskapsnavnet <var>X</var> som er angitt i ETagAttribute for typen <var>Type Name</var>, er ikke et gyldig egenskapsnavn. Angi et gyldig egenskapsnavn. |
|
Egenskapsnamnet <var>X</var> som har angetts i ETagAttribute i typen <var>Type Name</var> är inte ett giltigt egenskapsnamn. Ange ett giltigt egenskapsnamn. |
|
O nome de propriedade '<var>X</var>' especificado em ETagAttribute no tipo '<var>Type Name</var>' não é um nome de propriedade válido. Especifique um nome de propriedade válido. |
|
מאפיין בעל אותו שם '<var>X</var>' כבר קיים בסוג '<var>Type Name</var>'. ודא שאין מאפיין בעל אותו שם המוגדר באחד מסוגי רכיב האב. |
|
Er bestaat al een eigenschap met dezelfde naam <var>X</var> in het type <var>Type Name</var>. Zorg ervoor dat er geen eigenschap met dezelfde naam is gedefinieerd in een van de voorgaande typen. |
|
Már létezik egyező „<var>X</var>” nevű tulajdonság a következő típusban: „<var>Type Name</var>”. Győződjön meg arról, hogy nincs definiálva ugyanilyen nevű tulajdonság az elődtípusokban. |
|
Ominaisuus, jonka nimi on <var>X</var>, on jo olemassa tyypissä <var>Type Name</var>. Varmista, että samannimistä ominaisuutta ei ole määritetty yhdessäkään edeltäjätyypissä. |
|
'<var>X</var>' adına sahip özellik, '<var>Type Name</var>' türünde zaten var. Lütfen üst türlerden birinde aynı ad ile tanımlanmış bir özelliğin olmadığından emin olun. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中已存在具有相同名称“<var>X</var>”的属性。请确保在某个上级类型中没有定义同名的属性。 |
|
В типе "<var>Type Name</var>" уже существует свойство с именем "<var>X</var>". Убедитесь, что ни в одном из типов-предков не определено свойство с таким же именем. |
|
Il existe déjà une propriété portant le même nom '<var>X</var>' dans le type '<var>Type Name</var>'. Vérifiez qu'aucune propriété avec le même nom n'est définie dans un des types d'ancêtre. |
|
توجد بالفعل خاصية بالاسم '<var>X</var>' نفسه بالنوع '<var>Type Name</var>'. الرجاء التأكد من عدم وجود أي خاصية بنفس الاسم المحدد بأحد أنواع الأصول. |
|
型 '<var>Type Name</var>' には、同じ名前 '<var>X</var>' のプロパティが既に存在します。先祖のいずれかの型で同じ名前のプロパティが定義されていないことを確認してください。 |
|
Una proprietà con lo stesso nome '<var>X</var>' esiste già nel tipo '<var>Type Name</var>'. Assicurarsi che non esistano proprietà con lo stesso nome definite in un tipo di predecessore. |
|
In Typ '<var>Type Name</var>' ist bereits eine Eigenschaft mit dem gleichen Namen ('<var>X</var>') vorhanden. Stellen Sie sicher, dass in den Vorgängertypen keine Eigenschaften mit gleichem Namen definiert sind. |
|
V typu <var>Type Name</var> již existuje vlastnost se stejným názvem <var>X</var>. Přesvědčte se, zda v některém z nadřízených typů není definována nějaká vlastnost se stejným názvem. |
|
동일한 이름 '<var>X</var>'을(를) 가진 속성이 '<var>Type Name</var>' 형식에 이미 있습니다. 상위 항목 형식 중 동일한 이름으로 정의된 속성이 없는지 확인하십시오. |
|
Υπάρχει ήδη μια ιδιότητα με το ίδιο όνομα '<var>X</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>'. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ιδιότητα με το ίδιο όνομα η οποία να έχει καθοριστεί σε έναν από τους γονικούς τύπους. |
|
Ya existe una propiedad con el mismo nombre '<var>X</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>'. Asegúrese de que no hay ninguna propiedad con el mismo nombre definida en ninguno de los tipos antecesores. |
|
Der findes allerede en egenskab med det samme navn '<var>X</var>' i typen '<var>Type Name</var>'. Sørg for, at der ikke er defineret en egenskab med det samme navn i en af de overordnede typer. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 中已經有名稱同為 '<var>X</var>' 的屬性。請確定在每一個上階型別中都未定義同名的屬性。 |
|
Właściwość o tej samej nazwie „<var>X</var>” już istnieje w typie „<var>Type Name</var>”. Upewnij się, że w żadnym z typów elementów nadrzędnych nie ma zdefiniowanej żadnej właściwości o tej samej nazwie. |
|
Det finnes allerede en egenskap med navnet <var>X</var> i typen <var>Type Name</var>. Kontroller at det ikke er definert en egenskap med samme navn i en av de overordnede typene. |
|
Det finns redan en egenskap med namnet <var>X</var> i typen <var>Type Name</var>. Kontrollera att det inte finns någon egenskap med samma namn definierad i någon av de överordnade typerna. |
|
Já existe uma propriedade com o mesmo nome '<var>X</var>' no tipo '<var>Type Name</var>'. Assegure-se de que não haja uma propriedade com o mesmo nome definida em um dos tipos ancestrais. |
|
ניתן להוסיף מאפייני ETag רק למופעים של ResourceType המכילים ResourceTypeKind השווה ל-'EntityType'. |
|
ETag-eigenschappen kunnen alleen worden toegevoegd aan ResourceType-exemplaren waarvan een ResourceTypeKind gelijk is aan EntityType. |
|
ETag tulajdonságok csak olyan ResourceType példányokhoz adhatók hozzá, amelyeknél a ResourceTypeKind tulajdonság értéke „EntityType”. |
|
ETag-ominaisuuksia voi lisätä vain ResourceType-esiintymiin, joiden ResourceTypeKind on sama kuin EntityType. |
|
ETag özellikleri yalnızca ResourceTypeKind'ı 'EntityType' değerine eşit olan ResourceType örneklerine eklenebilir. |
|
只有使用等于“EntityType”的 ResourceTypeKind 才能将 ETag 属性添加到 ResourceType 实例。 |
|
Свойства ETag могут быть добавлены только к экземплярам ResourceType с ResourceTypeKind, равным "EntityType". |
|
È possibile aggiungere proprietà ETag solo a istanze di ResourceType con ResourceTypeKind uguale a 'EntityType'. |
|
Les propriétés ETag ne peuvent être ajoutées qu'à des instances de ResourceType où ResourceTypeKind est égal à EntityType. |
|
يمكن فقط إضافة خصائص ETag إلى مثيلات ResourceType التي يتساوى فيها النوع ResourceTypeKind بالنوع 'EntityType'. |
|
ETag プロパティは、ResourceTypeKind が 'EntityType' と等しい ResourceType インスタンスにのみ追加できます。 |
|
ETag-Eigenschaften können nur ResourceType-Instanzen hinzugefügt werden, deren ResourceTypeKind den Wert 'EntityType' hat. |
|
Vlastnosti ETag lze přidat pouze k instancím elementu ResourceType s vlastností ResourceTypeKind rovnou EntityType. |
|
ETag 속성은 'EntityType'과 동일한 ResourceTypeKind와 함께 ResourceType 인스턴스에만 추가할 수 있습니다. |
|
Οι ιδιότητες ETag μπορούν να προστεθούν μόνο σε παρουσίες ResourceType με κλάση ResourceTypeKind που ισούται με 'EntityType'. |
|
Las propiedades ETag solo se pueden agregar a instancias ResourceType con ResourceTypeKind igual a 'EntityType'. |
|
ETag-egenskaber kan kun føjes til ResourceType-forekomster med en ResourceTypeKind, der er lig med 'EntityType'. |
|
ETag 屬性只能加入到 ResourceTypeKind 等於 'EntityType' 的 ResourceType 執行個體。 |
|
Właściwości ETag można dodawać tylko do wystąpień obiektu ResourceType mających właściwość ResourceTypeKind o wartości „EntityType”. |
|
ETag-egenskaper kan bare legges til i ResourceType-forekomster med en ResourceTypeKind som er lik EntityType. |
|
Det går bara att lägga till ETag-egenskaper i instanser av ResourceType med en ResourceTypeKind som är lika med EntityType. |
|
Só é possível adicionar as propriedades de ETag a instâncias de ResourceType com um ResourceTypeKind igual a 'EntityType'. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() חייב להחזיר זרם חוקי הניתן לכתיבה. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() moet een geldige, schrijfbare stream retourneren. |
|
Az IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() metódusnak érvényes, írható adatfolyamot kell visszaadnia. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream()-kohteen on palautettava kelvollinen virta, johon voidaan kirjoittaa. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() geçerli bir yazılabilir akış döndürmelidir. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() 必须返回有效的可写流。 |
|
Метод IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() должен вернуть допустимый поток, доступный для записи. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() doit retourner un flux valide accessible en écriture. |
|
يجب أن يُرجع IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() دفقًا صالحًا قابلاً للكتابة. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() は、有効な書き込み可能ストリームを返す必要があります。 |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() deve restituire un flusso scrivibile valido. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() muss einen gültigen schreibbaren Datenstrom zurückgeben. |
|
Funkce IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() musí vrátit platný zapisovatelný datový proud. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream()은 쓰기 가능한 올바른 스트림을 반환해야 합니다. |
|
Η μέθοδος IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() πρέπει να επιστρέφει μια έγκυρη εγγράψιμη ροή. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() debe devolver una secuencia grabable válida. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() skal returnere en gyldig stream, der kan skrives. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() 必須傳回有效的可寫入資料流。 |
|
Metoda IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() musi zwracać prawidłowy strumień zapisywalny. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() må returnere en gyldig skrivbar direkteavspilling. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() måste returnera en giltig skrivbar dataström. |
|
IDataServiceStreamProvider.GetWriteStream() deve retornar um fluxo gravável válido. |
|
ה-URI של הבקשה אינו חוקי משום שהקטע '<var>X</var>' מפנה לפעולה בודדת והקטע '<var>Y</var>' יכול להופיע רק לאחר אוסף משאבים. |
|
De aanvraag-URI is ongeldig omdat het segment <var>X</var> verwijst naar een singleton en het segment <var>Y</var> alleen kan volgen op een resourceverzameling. |
|
A kérelem URI-azonosítója érvénytelen, mert a(z) „<var>X</var>” szegmens egyetlen elemre hivatkozik, és a következő szegmens csak erőforrás-gyűjteményt követhet: „<var>Y</var>”. |
|
Pyynnön URI-tunnus ei kelpaa, koska segmentti <var>X</var> viittaa yhteen kohteeseen ja segmentti <var>Y</var> voi olla vain resurssikokoelman jälkeen. |
|
'<var>X</var>' kesimi bir tek sorguya başvurduğundan ve '<var>Y</var>' kesimi yalnızca bir kaynak koleksiyonundan sonra gelebileceğinden istek URI'si geçerli değil. |
|
请求 URI 无效,因为段“<var>X</var>”引用单一实例,且段“<var>Y</var>”只能跟在资源集合之后。 |
|
URI запроса недопустим, поскольку сегмент "<var>X</var>" ссылается на одинарный элемент, а сегмент "<var>Y</var>" может следовать только за коллекцией ресурсов. |
|
URI di richiesta non valido. Il segmento '<var>X</var>' fa riferimento a un singleton e il segmento '<var>Y</var>' può solo seguire una raccolta di risorse. |
|
L'URI de requête n'est pas valide, dans la mesure où le segment '<var>X</var>' fait référence à un singleton et que le segment '<var>Y</var>' ne peut suivre qu'une collection de ressources. |
|
要求 URI が無効です。セグメント '<var>X</var>' はシングルトンを参照しており、セグメント '<var>Y</var>' はリソース コレクションの後にのみ続けることができます。 |
|
معرف URI الخاص بالطلب غير صالح؛ حيث يشير المقطع '<var>X</var>' إلى معرف منفرد ويمكن للمقطع '<var>Y</var>' أن يتبع مجموعة موارد فقط. |
|
Der Anforderungs-URI ist ungültig, da das Segment '<var>X</var>' auf ein Singleton verweist und das Segment '<var>Y</var>' nur auf eine Ressourcenauflistung folgen darf. |
|
Identifikátor URI požadavku není platný, protože segment <var>X</var> odkazuje na jeden prvek a segment <var>Y</var> může být umístěn pouze za kolekcí prostředků. |
|
요청 URI가 잘못되었습니다. '<var>X</var>' 세그먼트는 단일 항목을 참조하고 '<var>Y</var>' 세그먼트는 리소스 컬렉션 다음에만 올 수 있습니다. |
|
Το URI αίτησης δεν είναι έγκυρο, επειδή το τμήμα '<var>X</var>' αναφέρεται σε singleton και το τμήμα '<var>Y</var>' μπορεί να ακολουθεί μόνο μια συλλογή πόρων. |
|
El URI de solicitud no es válido porque el segmento '<var>X</var>' hace referencia a un singleton, y el segmento '<var>Y</var>' solo puede seguir a una colección de recursos. |
|
URI'en for anmodningen er ugyldig, fordi segmentet '<var>X</var>' henviser til et enkeltelement, og segmentet '<var>Y</var>' kan kun følge efter en ressourcesamling. |
|
此要求 URI 無效,因為區段 '<var>X</var>' 參考單一子句,而區段 '<var>Y</var>' 只能在資源集合後面。 |
|
Identyfikator URI żądania jest nieprawidłowy, ponieważ segment „<var>X</var>” odwołuje się do pojedynczego wystąpienia klasy, a segment „<var>Y</var>” może następować tylko po kolekcji zasobów. |
|
Forespørsels-URIen er ikke gyldig siden segmentet <var>X</var> refererer til en singleton, og segmentet <var>Y</var> kan bare følge en ressurssamling. |
|
URI-begäran är inte giltig eftersom segmentet <var>X</var> refererar en singleton och segmentet <var>Y</var> kan bara följa på en resursmängd. |
|
URI de solicitação inválido, pois o segmento '<var>X</var>' refere-se a um singleton e o segmento '<var>Y</var>' só pode seguir uma coleção de recursos. |
|
פעולת שירות לא חוקית '<var>Method name</var>' צוינה עבור פעולת השירות '<var>X</var>'. רק פעולות שירות מסוג 'POST' ו- 'GET' נתמכות על-ידי פעולות שירות. |
|
Er is een ongeldige methode <var>Method name</var> opgegeven voor de servicebewerking <var>X</var>. Alleen de methoden POST en GET worden ondersteund door servicebewerkingen. |
|
Érvénytelen „<var>Method name</var>” metódus lett megadva a következő szolgáltatási művelethez: „<var>X</var>”. A szolgáltatási műveletek csak a „POST” és a „GET” metódust támogatják. |
|
Palvelutoiminnolle <var>X</var> määritettiin virheellinen menetelmä <var>Method name</var>. Palvelutoiminnot tukevat vain POST- ja GET-menetelmiä. |
|
'<var>X</var>' hizmet işlemi için geçersiz '<var>Method name</var>' yöntemi belirtildi. Hizmet işlemleri için yalnızca 'POST' ve 'GET' yöntemleri destekleniyor. |
|
为服务操作“<var>X</var>”指定的方法“<var>Method name</var>”无效。服务操作只支持“POST”和“GET”方法。 |
|
Для операции служб "<var>X</var>" был указан недопустимый метод "<var>Method name</var>". Операциями служб поддерживаются только методы "POST" и "GET". |
|
È stato specificato un metodo '<var>Method name</var>' non valido per l'operazione di servizio '<var>X</var>'. Con le operazioni di servizio sono supportati solo i metodi 'POST' e 'GET'. |
|
Une méthode '<var>Method name</var>' non valide a été spécifiée pour l'opération de service '<var>X</var>'. Seules les méthodes 'POST' et 'GET' sont prises en charge par les opérations de service. |
|
تم تحديد أسلوب غير صالح '<var>Method name</var>' لعملية الخدمة '<var>X</var>'. الأسلوبان 'POST' و'GET' هما فقط الأسلوبان المعتمدان من عمليات الخدمات. |
|
無効なメソッド '<var>Method name</var>' がサービス操作 '<var>X</var>' に指定されました。サービス操作では、'POST' および 'GET' メソッドだけがサポートされています。 |
|
Für den Dienstvorgang '<var>X</var>' wurde die ungültige Methode '<var>Method name</var>' angegeben. Dienstvorgänge unterstützen nur die Methoden 'POST' und 'GET'. |
|
Pro operaci služby <var>X</var> byla určena neplatná metoda <var>Method name</var>. Operace služby podporují pouze metody POST a GET. |
|
서비스 작업 '<var>X</var>'에 잘못된 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) 지정되었습니다. 'POST' 메서드와 'GET' 메서드만 서비스 작업에서 지원됩니다. |
|
Μια μη έγκυρη μέθοδος '<var>Method name</var>' καθορίστηκε για τη λειτουργία υπηρεσίας '<var>X</var>'. Μόνο οι μέθοδοι 'POST' και 'GET' υποστηρίζονται από λειτουργίες υπηρεσίας. |
|
Se especificó un método '<var>Method name</var>' no válido para la operación de servicio '<var>X</var>'. Solo los métodos 'POST' y 'GET' se admiten en las operaciones de servicio. |
|
Der er angivet en ugyldig metode, '<var>Method name</var>', for tjenestehandlingen '<var>X</var>'. Kun metoderne 'POST' og 'GET' understøttes af tjenestehandlinger. |
|
對服務作業 '<var>X</var>' 指定了無效的方法 '<var>Method name</var>'。服務作業只支援 'POST' 和 'GET' 方法。 |
|
Określono nieprawidłową metodę „<var>Method name</var>” dla operacji usługi „<var>X</var>”. Operacje usługi obsługują tylko metody POST i GET. |
|
Den ugyldige metoden <var>Method name</var> ble angitt for tjenesteoperasjonen <var>X</var>. Tjenesteoperasjoner støtter bare metodene POST og GET. |
|
En ogiltig metod, <var>Method name</var>, angavs för tjänståtgärden <var>X</var>. Endast metoderna POST och GET stöds av tjänståtgärder. |
|
Método inválido '<var>Method name</var>' especificado para a operação de serviço '<var>X</var>'. Há suporte apenas para os métodos 'POST' e 'GET' nas operações de serviço. |
|
רכיבי ResourceAssociationSets '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' כוללים ResourceAssociationSetEnd שמפנה לאותו EntitySet '<var>Z</var>' באמצעות אותו AssociationType. ודא שאם שני AssociationSets או יותר מפנים לאותו AssociationType, הקצוות אינם יכולים להפנות לאותו EntitySet. עבור הקשר CLR, מצב זה עשוי להתרחש עם קבוצות ישויות מרובות כוללות סוגי ישויות בעלות רכיב אב משותף ולרכיב האב יש מאפיין של סוגי ישויות נגזרים. |
|
ResourceAssociationSets <var>X</var> en <var>Y</var> hebben een ResourceAssociationSetEnd die verwijst naar dezelfde EntitySet <var>Z</var> via hetzelfde AssociationType. Als er twee of meer AssociationSets naar hetzelfde AssociationType verwijzen, moet u ervoor zorgen dat de einden niet verwijzen naar dezelfde EntitySet. In de CLR-context kan dit voorkomen als meerdere entiteitsets over entiteittypen beschikken die een gemeenschappelijke voorganger hebben en deze voorganger over een eigenschap van afgeleide entiteittypen beschikt. |
|
A(z) „<var>X</var>” és a(z) „<var>Y</var>” ResourceAssociationSets ResourceAssociationSetEnd eleme ugyanarra a(z) „<var>Z</var>” EntitySet elemre hivatkozik, ugyanazon az AssociationType objektumon keresztül. Ügyeljen arra, hogy ha kettő vagy több AssociationSets ugyanarra az AssociationType objektumra hivatkozik, akkor a végeknek nem szabad ugyanarra az EntitySet elemre hivatkozniuk. A közös nyelvi futtató környezetben (CLR) ez akkor fordulhat elő, ha több entitáskészlet entitástípusának közös elődeleme van, és az elődelem származtatott entitástípusú tulajdonsággal rendelkezik. |
|
ResourceAssociationSets-joukoilla <var>X</var> ja <var>Y</var> on ResourceAssociationSetEnd, joka viittaa samaan EntitySet-määritykseen <var>Z</var> saman AssociationType-tyypin kautta. Jos kaksi tai sitä useampi AssociationSets-joukko viittaa samaan AssociationType-tyyppiin, varmista, että päät eivät viittaa samaan EntitySet-määritykseen. Näin voi tapahtua CLR-kontekstissa, jos useilla entiteettijoukoilla on entiteettityyppejä, joilla on yhteinen edeltäjä ja edeltäjällä on johdettujen entiteettityyppien ominaisuus. |
|
ResourceAssociationSets '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>', aynı AssociationType üzerinden aynı EntitySet '<var>Z</var>' kümesine başvuran bir ResourceAssociationSetEnd'e sahip. İki veya daha fazla AssociationSets aynı AssociationType'a başvurduğunda, uçların aynı EntitySet'e başvurmadığından emin olun. CLR bağlamında, birden fazla varlık kümesi ortak bir üst öğeye sahip olan varlık türlerine sahipse ve üst öğe türetilen varlık türlerinden birinde bir özelliğe sahipse bu durum oluşabilir. |
|
ResourceAssociationSets“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”具有通过同一 AssociationType 引用同一 EntitySet“<var>Z</var>”的 ResourceAssociationSetEnd。请确保如果两个或多个 AssociationSets 引用同一 AssociationType,则端点必须引用同一 EntitySet。对于 CLR 上下文,出现这种情况的条件是: 多个实体集具有实体类型,而这些类型具有公用上级且该上级具有派生实体类型的属性。 |
|
Наборы ResourceAssociationSets "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" имеют элемент ResourceAssociationSetEnd, который ссылается на один и тот же набор EntitySet "<var>Z</var>" через один и тот же тип AssociationType. Убедитесь, что, если два или более наборов AssociationSets относятся к одному и тому же типу AssociationType, элементы не ссылаются на один и тот же набор сущностей EntitySet. В контексте среды CLR это происходит, если несколько наборов сущностей содержат типы сущностей, имеющих общего предка, причем предок обладает свойством производных типов сущностей. |
|
Les ResourceAssociationSets '<var>X</var>' et '<var>Y</var>' ont un ResourceAssociationSetEnd qui fait référence au même EntitySet '<var>Z</var>' via le même AssociationType. Veillez à ce que si deux AssociationSets ou plus font référence au même AssociationType, les extrémités ne fassent pas référence au même EntitySet. Dans un contexte CLR, cela serait susceptible de se produire si plusieurs jeux d'entités ont des types d'entité disposant d'un ancêtre commun et si cet ancêtre a une propriété de types d'entité dérivés. |
|
تشتمل مجموعتا ResourceAssociationSets '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' على ResourceAssociationSetEnd تشير إلى نفس مجموعة EntitySet '<var>Z</var>' من خلال AssociationType نفسه. تأكد مما إذا كانت هناك اثنتان أو أكثر من مجموعات AssociationSets تشير إلى نفس AssociationType، ويجب ألا تشير النهايات إلى نفس EntitySet. وبالنسبة لسياق CLR، فقد يحدث هذا إذا كان العديد من مجموعات الوحدات يشتمل على أنواع وحدات لها عنصر أصل به خاصية لأنواع وحدات مشتقة. |
|
ResourceAssociationSets '<var>X</var>' と '<var>Y</var>' は、同じ AssociationType を通じて同じ EntitySet '<var>Z</var>' を参照する ResourceAssociationSetEnd を持っています。2 つ以上の AssociationSets が同じ AssociationType を参照している場合、終端が同じ EntitySet を参照していないことを確認してください。CLR コンテキストでは、複数のエンティティ セットが共通の先祖を持つエンティティ型を持っていて、その先祖に派生エンティティ型のプロパティがある場合に、この問題が起きることがあります。 |
|
ResourceAssociationSets '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' besitzen ein ResourceAssociationSetEnd, das über den gleichen AssociationType auf das gleiche EntitySet '<var>Z</var>' verweist. Wenn zwei oder mehr AssociationSets auf den gleichen AssociationType verweisen, müssen Sie sicherstellen, dass die Enden nicht auf das gleiche EntitySet verweisen. Im CLR-Kontext kann dieser Fall eintreten, wenn mehrere Entitätenmengen einen gemeinsamen Vorgänger aufweisen und dieser eine Eigenschaft abgeleiteter Entitätstypen besitzt. |
|
Elementy ResourceAssociationSets <var>X</var> a <var>Y</var> mají ResourceAssociationSetEnd odkazující na stejný objekt EntitySet <var>Z</var> prostřednictvím stejné třídy AssociationType. Pokud dva nebo více elementů AssociationSets odkazuje na stejnou třídu AssociationType, elementy End nesmí odkazovat na stejný objekt EntitySet. U kontextu CLR může k této situaci dojít, pokud více sad entit má typy entit se společným předchůdcem a tento předchůdce má vlastnost odvozených typů entit. |
|
ResourceAssociationSets '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>'에 동일한 AssociationType을 통해 동일한 EntitySet '<var>Z</var>'을(를) 참조하는 ResourceAssociationSetEnd가 있습니다. 둘 이상의 AssociationSets가 동일한 AssociationType을 참조할 경우 양쪽 끝은 동일한 EntitySet를 참조하지 않아야 합니다. CLR 컨텍스트의 경우 여러 엔터티 집합에 공통 상위 항목을 사용하는 엔터티 형식이 있고 파생된 엔터티 형식의 속성이 상위 항목에 있을 경우 이 문제가 발생할 수 있습니다. |
|
Τα στοιχεία ResourceAssociationSets '<var>X</var>' και '<var>Y</var>' έχουν ένα στοιχείο ResourceAssociationSetEnd, το οποίο αναφέρεται στο ίδιο EntitySet '<var>Z</var>' μέσω του ίδιου στοιχείου AssociationType. Βεβαιωθείτε ότι εάν περισσότερα από δύο στοιχεία AssociationSets αναφέρονται στο ίδιο AssociationType, τα άκρα δεν θα πρέπει να αναφέρονται στο ίδιο EntitySet. Για περιεχόμενο CLR, αυτό μπορεί να συμβεί εάν πολλαπλά σύνολα οντοτήτων έχουν τύπους οντοτήτων οι οποίοι έχουν κοινό γονικό στοιχείο και το γονικό στοιχείο έχει ιδιότητα που προέρχεται από παραγόμενους τύπους οντοτήτων. |
|
ResourceAssociationSets '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' tienen un ResourceAssociationSetEnd que hace referencia al mismo EntitySet '<var>Z</var>' a través del mismo AssociationType. Asegúrese de que dos o más AssociationSets hacen referencia al mismo AssociationType, los extremos no deben hacer referencia al mismo EntitySet. Para el contexto CLR, esto puede ocurrir si varios conjuntos de entidades tienen tipos de entidad con un antecesor común y si éste tiene una propiedad de tipos de entidad derivados. |
|
ResourceAssociationSets '<var>X</var>' og '<var>Y</var>' har en ResourceAssociationSetEnd, der refererer til samme EntitySet, '<var>Z</var>', gennem samme AssociationType. Hvis to eller flere AssociationSets refererer til den samme AssociationType, skal du sørge for, at enderne ikke refererer til det samme EntitySet. I en CLR-kontekst kan dette ske, hvis flere enhedssæt har enhedstyper, der har en fælles overordnet, og den overordnede har en egenskab fra afledte enhedstyper. |
|
ResourceAssociationSets '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 具有透過相同 AssociationType 參考相同 EntitySet '<var>Z</var>' 的 ResourceAssociationSetEnd。請確認若有兩個以上的 AssociationSets 參考相同 AssociationType,則兩端不可參考相同 EntitySet。對於 CLR 內容,如果多個實體集的實體類型具有共同的祖系且祖系具有衍生實體類型的屬性,可能就會發生這個問題。 |
|
I ResourceAssociationSets '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' dispongono di un ResourceAssociationSetEnd che fa riferimento allo stesso EntitySet '<var>Z</var>' tramite lo stesso AssociationType. Se due o più AssociationSets fanno riferimento allo stesso AssociationType, verificare che le entità finali non facciano riferimento allo stesso EntitySet. Per il contesto CLR tale situazione può verificarsi se più set di entità hanno tipi di entità con un predecessore comune e tale predecessore dispone di una proprietà di tipi di entità derivati. |
|
Zestawy ResourceAssociationSets „<var>X</var>” i „<var>Y</var> mają element ResourceAssociationSetEnd odwołujący się do tego samego zestawu EntitySet „<var>Z</var>” poprzez ten sam typ AssociationType. Upewnij się, że jeśli co najmniej dwa zestawy AssociationSets odwołują się do tego samego typu AssociationType, to końce nie odwołują się do tego samego zestawu EntitySet. W kontekście CLR taka sytuacja może wystąpić, jeśli wiele zestawów jednostek ma typy jednostek o wspólnym elemencie nadrzędnym, a ten element nadrzędny ma właściwość pochodnych typów jednostek. |
|
ResourceAssociationSets <var>X</var> og <var>Y</var> har en ResourceAssociationSetEnd som refererer til samme EntitySet <var>Z</var> via samme AssociationType. Pass på at hvis to eller flere AssociationSets refererer til samme AssociationType, må endene ikke referere til samme EntitySet. I en CLR-kontekst kan dette skje hvis flere enhetssett har enhetstyper med en felles overordnet som har en egenskap av avledede enhetstyper. |
|
ResourceAssociationSets <var>X</var> och <var>Y</var> har en ResourceAssociationSetEnd som refererar till samma EntitySet, <var>Z</var>, via samma AssociationType. Om två eller flera AssociationSets refererar till samma AssociationType får parterna inte referera till samma EntitySet. I CLR-kontext kan detta inträffa om flera entitetsuppsättningar har entitetstyper med en gemensam överordnad som har en egenskap av härledda entitetstyper. |
|
Os ResourceAssociationSets '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' apresentam uma ResourceAssociationSetEnd que se refere ao mesmo EntitySet '<var>Z</var>' através do mesmo AssociationType. Verifique se dois ou mais AssociationSets se referem ao mesmo AssociationType. As extremidades não devem se referir ao mesmo EntitySet. No caso do contexto CLR, isso poderá ocorrer se vários conjuntos de entidades tiverem tipos de entidade com um ancestral comum e este for uma propriedade de tipos de entidade derivados. |
|
גודל הדף הנתון <var>X</var> עבור ערכת הישויות '<var>Y</var>' צריך להיות ערך לא-שלילי. |
|
De opgegeven paginagrootte <var>X</var> voor entiteitset <var>Y</var> moet een waarde hebben die niet negatief is. |
|
A(z) „<var>Y</var>” entitáskészlethez megadott <var>X</var> lapméretnek nem negatív értéknek kell lennie. |
|
Entiteettijoukolle <var>Y</var> annetulla sivun koolla <var>X</var> on oltava arvo, joka ei ole negatiivinen. |
|
'<var>Y</var>' varlık kümesi için verilen <var>X</var> sayfa boyutu negatif olmayan bir değere sahip olmalıdır. |
|
实体集“<var>Y</var>”的给定页面大小“<var>X</var>”应具有非负值。 |
|
Заданный размер страницы <var>X</var> для набора сущностей "<var>Y</var>" должен иметь неотрицательное значение. |
|
Il valore delle dimensioni di pagina <var>X</var> specificate per il set di entità '<var>Y</var>' non deve essere negativo. |
|
La taille de page donnée <var>X</var> pour le jeu d'entités '<var>Y</var>' doit avoir une valeur non négative. |
|
يجب أن يشتمل حجم الصفحة المحدد <var>X</var> لمجموعة الوحدات '<var>Y</var>' على قيمة غير سالبة. |
|
エンティティ セット '<var>Y</var>' に対して指定されたページ サイズ <var>X</var> は、負でない値である必要があります。 |
|
Die angegebene Seitengröße <var>X</var> für die Entitätenmenge '<var>Y</var>' muss einen nicht negativen Wert haben. |
|
Daná velikost stránky <var>X</var> pro sadu entit <var>Y</var> má mít nezápornou hodnotu. |
|
엔터티 집합 '<var>Y</var>'에 대한 지정된 페이지 크기 <var>X</var>은(는) 음수가 아니어야 합니다. |
|
Το μέγεθος σελίδας <var>X</var> που έχει οριστεί για το σύνολο οντοτήτων '<var>Y</var>' δεν πρέπει να έχει αρνητική τιμή. |
|
El tamaño de página proporcionado <var>X</var> para el conjunto de entidades '<var>Y</var>' debería tener un valor no negativo. |
|
Den angivne sidestørrelse <var>X</var> for enhedssættet '<var>Y</var>' skal være en værdi, som ikke er negativ. |
|
對實體集 '<var>Y</var>' 指定的頁面大小 <var>X</var> 應該有非負值。 |
|
Dany rozmiar strony <var>X</var> dla zestawu jednostek „<var>Y</var>” powinien mieć wartość nieujemną. |
|
Den angitte sidestørrelsen <var>X</var> for enhetssettet <var>Y</var> må ha en positiv verdi. |
|
Den angivna sidstorleken <var>X</var> för entitetsuppsättningen <var>Y</var> kan inte ha ett negativt värde. |
|
O tamanho de página <var>X</var> especificado para o conjunto de entidades '<var>Y</var>' deve ter um valor não negativo. |
|
שגיאת שרת פנימית. ResetResource החזיר ערך null. נא פנה לספק. |
|
Interne serverfout. ResetResource heeft een null-waarde geretourneerd. Neem contact op met de provider. |
|
Belső kiszolgálóhiba. A ResetResource metódus null értéket adott vissza. Forduljon a szolgáltatóhoz. |
|
Sisäinen palvelinvirhe. ResetResource palautti tyhjäarvon. Ota yhteys toimittajaan. |
|
İç Sunucu Hatası. ResetResource null değer döndürdü. Lütfen sağlayıcıya danışın. |
|
内部服务器错误。ResetResource 返回 null 值。请与提供商联系。 |
|
Внутренняя ошибка сервера. Метод ResetResource вернул значение NULL. Обратитесь к поставщику. |
|
Errore interno del server. ResetResource ha restituito un valore Null. Contattare il provider. |
|
Erreur interne du serveur. ResetResource a retourné la valeur Null. Contactez le fournisseur. |
|
خطأ خادم داخلي. أرجع ResetResource قيمةً خاليةً. الرجاء الاتصال بالموفر. |
|
内部サーバー エラーです。ResetResource は NULL 値を返しました。プロバイダーに問い合わせてください。 |
|
Interner Serverfehler. ResetResource hat den Wert NULL zurückgeben. Wenden Sie sich an den Anbieter. |
|
Došlo k vnitřní chybě serveru. Metoda ResetResource vrátila hodnotu null. Obraťte se na poskytovatele. |
|
내부 서버 오류. ResetResource에서 null 값을 반환했습니다. 공급자에게 문의하십시오. |
|
Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή. Η λειτουργία ResetResource επέστρεψε τιμή null. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία παροχής. |
|
Error interno del servidor. ResetResource devolvió un valor NULL. Póngase en contacto con el proveedor. |
|
Intern serverfejl. ResetResource returnerede null-værdi. Kontakt provideren. |
|
內部伺服器錯誤。ResetResource 傳回了 null 值。請連絡提供者。 |
|
Wewnętrzny błąd serwera. Metoda ResetResource zwróciła wartość null. Skontaktuj się z dostawcą. |
|
Intern serverfeil. ResetResource returnerte en nullverdi. Kontakt leverandøren. |
|
Internt serverfel. ResetResource returnerade ett null-värde. Kontakta providern. |
|
Erro Interno do Servidor. ResetResource retornou um valor nulo. Contate o provedor. |
|
לא ניתן להשתמש באפשרות השאילתה $select כדי להגדיר הקרנה כאשר MaxProtocolVersion של שירות הנתונים מוגדר כ- DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
De queryoptie $select kan niet worden gebruikt om een projectie te definiëren wanneer MaxProtocolVersion van de gegevensservice is ingesteld op DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
A $select lekérdezési lehetőség nem használható leképezés definiálására, ha az adatszolgáltatás MaxProtocolVersion beállítása DataServiceProtocolVersion.V1 értékű. |
|
Kyselyasetusta $select ei voi käyttää määrittämään projektiota, kun tietopalvelun MaxProtocolVersion-kohteeksi on asetettu DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Veri hizmetinin MaxProtocolVersion özelliği DataServiceProtocolVersion.V1 olarak ayarlandığında $select sorgu seçeneği yansıtma tanımlamak için kullanılamaz. |
|
将数据服务的 MaxProtocolVersion 设置为 DataServiceProtocolVersion.V1 时,不能使用 $select 查询选项来定义投影。 |
|
Параметр запроса $select не может быть использован для определения проекции, если MaxProtocolVersion службы данных имеет значение DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Impossibile utilizzare l'opzione query $select per definire una previsione quando MaxProtocolVersion per il servizio dati è impostato su DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Impossible d'utiliser l'option de requête $select pour définir une projection lorsque la valeur MaxProtocolVersion du service de données est définie à DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
يتعذر استخدام خيار الاستعلام $select لتحديد عرض عندما يتم تعيين MaxProtocolVersion الخاص بخدمة البيانات على DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
データ サービスの MaxProtocolVersion が DataServiceProtocolVersion.V1 に設定されている場合、$select クエリ オプションを使用してプロジェクションを定義することはできません。 |
|
Die $select-Abfrageoption kann nicht zum Definieren einer Projektion verwendet werden, wenn die MaxProtocolVersion des Datendiensts auf DataServiceProtocolVersion.V1 festgelegt wurde. |
|
Možnost dotazu $select nelze použít k definici projekce, je-li atribut datové služby MaxProtocolVersion nastaven na hodnotu DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
데이터 서비스의 MaxProtocolVersion이 DataServiceProtocolVersion.V1로 설정되어 있으면 프로젝션을 정의하는 데 $select 쿼리 옵션을 사용할 수 없습니다. |
|
Η επιλογή ερωτήματος $select δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί για τον ορισμό μιας προβολής όταν το στοιχείο MaxProtocolVersion της υπηρεσίας δεδομένων έχει οριστεί ως DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
La opción de consulta $select no se puede usar para definir una proyección cuando el MaxProtocolVersion del servicio de datos está establecido en DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Forespørgselsindstillingen $select kan ikke anvendes til at definere en projektion, når datatjenestens MaxProtocolVersion er angivet til DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
當資料服務的 MaxProtocolVersion 設定為 DataServiceProtocolVersion.V1 時,無法使用 $select 查詢選項來定義投影。 |
|
Nie można użyć opcji zapytania $select w celu zdefiniowania projekcji, gdy właściwość MaxProtocolVersion usługi danych ma wartość DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Spørringsalternativet $select kan ikke brukes til å definere en projeksjon når MaxProtocolVersion for datatjenesten er satt til DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Det går inte att använda frågealternativet $select för att definiera en projektion när MaxProtocolVersion för datatjänsten har angetts till DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Não é possível usar a opção de consulta $select para definir uma projeção quando a MaxProtocolVersion do serviço de dados está definida como DataServiceProtocolVersion.V1. |