|
ה- URI '<var>X</var>' לא חוקי. הקטע המופיע לפני '$value' חייב להיות Media Link Entry או מאפיין בסיסי. |
|
De URI <var>X</var> is ongeldig. Het segment vóór $value moet een Media Link Entry of een primitieve eigenschap zijn. |
|
A következő URI-azonosító érvénytelen: „<var>X</var>”. A „$value” kulcsszó előtti szegmensnek Media Link Entry bejegyzésnek vagy egyszerű tulajdonságnak kell lennie. |
|
URI <var>X</var> ei kelpaa. Ennen $value-kohdetta olevan segmentin on oltava Media Link Entry tai primitiiviominaisuus. |
|
URI '<var>X</var>' geçerli değil. '$value' öncesindeki kesim bir Media Link Entry veya temel özellik olmalıdır. |
|
URI“<var>X</var>”无效。“$value”之前的段必须为 Media Link Entry 或基元属性。 |
|
Недопустимый URI "<var>X</var>". Сегмент перед параметром "$value" должен быть ссылкой на носитель Media Link Entry или свойством-примитивом. |
|
L'URI '<var>X</var>' non è valido. Il segmento che precede '$value' deve essere un elemento Media Link Entry o una proprietà di tipo primitivo. |
|
L'URI '<var>X</var>' n'est pas valide. Le segment placé avant '$value' doit être une entrée de lien média (Media Link Entry) ou une propriété primitive. |
|
معرّف URI '<var>X</var>' غير صالح. المقطع الذي يسبق '$value' يجب أن يكون Media Link Entry أو خاصية أولية. |
|
URI '<var>X</var>' は無効です。'$value' の前のセグメントは、Media Link Entry またはプリミティブ プロパティである必要があります。 |
|
Der URI '<var>X</var>' ist ungültig. Bei dem Segment vor '$value' muss es sich um einen Media Link Entry oder eine primitive Eigenschaft handeln. |
|
Identifikátor URI <var>X</var> není platný. Segment před klauzulí $value musí být položka Media Link Entry nebo primitivní vlastnost. |
|
URI '<var>X</var>'은(는) 유효하지 않습니다. '$value' 이전 세그먼트는 Media Link Entry 또는 기본 속성이어야 합니다. |
|
Το URI '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. Το τμήμα πριν από το στοιχείο '$value' πρέπει να είναι στοιχείο Media Link Entry ή στοιχειώδης ιδιότητα. |
|
El URI '<var>X</var>' no es válido. El segmento anterior a '$value' debe ser un elemento Media Link Entry o una propiedad primitiva. |
|
URI'en '<var>X</var>' er ugyldig. Segmentet før '$value' skal være en Media Link Entry eller en primitiv egenskab. |
|
URI '<var>X</var>' 無效。在 '$value' 之前的區段必須是 Media Link Entry 或基本屬性。 |
|
Identyfikator URI „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. Segment przed opcją $value musi być wpisem Media Link Entry lub pierwotną właściwością. |
|
URIen <var>X</var> er ikke gyldig. Segmentet før $value må være en Media Link Entry eller en primitiv egenskap. |
|
URI:n <var>X</var> är inte giltig. Segmentet före $value måste vara en Media Link Entry eller en primitiv egenskap. |
|
O URI '<var>X</var>' não é válido. O segmento antes de '$value' deve ser uma Media Link Entry ou uma propriedade primitiva. |
|
אף ResourceAssociationSet גלוי לא נמצא עבור מאפיין הניווט '<var>Property Name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>'. חייב להיות לפחות ResourceAssociationSet עבור כל מאפיין ניווט. |
|
Er is geen zichtbare ResourceAssociationSet gevonden voor navigatie-eigenschap <var>Property Name</var> op type <var>Type Name</var>. Er moet ten minste één ResourceAssociationSet voor elke navigatie-eigenschap bestaan. |
|
Nem található látható ResourceAssociationSet a következő típus „<var>Property Name</var>” navigálási tulajdonságához: „<var>Type Name</var>”. Mindegyik navigálási tulajdonsághoz legalább egy ResourceAssociationSet elemnek kell tartoznia. |
|
Näkyvää ResourceAssociationSet-kohdetta ei löytynyt siirtymisominaisuudelle <var>Property Name</var> tyypissä <var>Type Name</var>. Kutakin siirtymisominaisuutta kohti on oltava vähintään yksi ResourceAssociationSet. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde '<var>Property Name</var>' gezinti özelliği için görünür durumda ResourceAssociationSet bulunamadı. Her gezinti özelliği için en az bir ResourceAssociationSet olmalıdır. |
|
在类型“<var>Type Name</var>”上没有找到导航属性“<var>Property Name</var>”的可见 ResourceAssociationSet。每个导航属性都必须至少有一个 ResourceAssociationSet。 |
|
Для свойства навигации "<var>Property Name</var>" типа "<var>Type Name</var>" нет видимого набора ResourceAssociationSet. Для каждого свойства навигации должен быть хотя бы один набор ResourceAssociationSet. |
|
Nessun ResourceAssociationSet visibile trovato per la proprietà di navigazione '<var>Property Name</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>'. Deve esistere almeno un ResourceAssociationSet per ogni proprietà di navigazione. |
|
Impossible de trouver un ResourceAssociationSet visible pour la propriété de navigation '<var>Property Name</var>' sur le type '<var>Type Name</var>'. Il doit y avoir au moins un ResourceAssociationSet pour chaque propriété de navigation. |
|
تعذر العثور على ResourceAssociationSet لخاصية التنقل '<var>Property Name</var>' بالنوع '<var>Type Name</var>'. يجب وجود ResourceAssociationSet واحدة على الأقل لكل خاصية تنقل. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のナビゲーション プロパティ '<var>Property Name</var>' に、参照可能な ResourceAssociationSet が見つかりません。各ナビゲーション プロパティには、少なくとも 1 つの ResourceAssociationSet が必要です。 |
|
Für die '<var>Property Name</var>'-Navigationseigenschaft für den Typ '<var>Type Name</var>' wurde kein sichtbares ResourceAssociationSet gefunden. Für jede Navigationseigenschaft muss mindestens ein ResourceAssociationSet vorhanden sein. |
|
U vlastnosti navigace <var>Property Name</var> typu <var>Type Name</var> nebyl nalezen viditelný element ResourceAssociationSet. Pro každou vlastnost navigace musí existovat nejméně jeden element ResourceAssociationSet. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식에 대한 탐색 속성 '<var>Property Name</var>'에 표시되는 ResourceAssociationSet가 없습니다. 탐색 속성마다 하나 이상의 Resource가 있어야 합니다. |
|
Δεν βρέθηκε κάποιο ορατό στοιχείο ResourceAssociationSet για την ιδιότητα περιήγησης '<var>Property Name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>'. Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένα στοιχείο ResourceAssociationSet για κάθε ιδιότητα περιήγησης. |
|
No se encontró un ResourceAssociationSet visible para la propiedad de navegación '<var>Property Name</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>'. Debe haber al menos un ResourceAssociationSet para cada propiedad de navegación. |
|
Der findes ingen synlig ResourceAssociationSet for navigationsegenskaben '<var>Property Name</var>' på typen '<var>Type Name</var>'. Der skal være mindst ét ResourceAssociationSet for hver navigationsegenskab. |
|
找不到可見的 ResourceAssociationSet 用於類型 '<var>Type Name</var>' 上的導覽屬性 '<var>Property Name</var>'。每個導覽屬性都必須至少有一個 ResourceAssociationSet。 |
|
Nie znaleziono żadnego widocznego zestawu ResourceAssociationSet dla właściwości nawigacji <var>Property Name</var> w typie <var>Type Name</var>. Każdej właściwości nawigacji musi odpowiadać przynajmniej jeden zestaw ResourceAssociationSet. |
|
Finner ikke en synlig ResourceAssociationSet for navigasjonsegenskapen <var>Property Name</var> for typen <var>Type Name</var>. Det må finnes minst én ResourceAssociationSet for hver navigasjonsegenskap. |
|
Ingen synlig ResourceAssociationSet hittades för navigeringsegenskapen <var>Property Name</var> för typen <var>Type Name</var>. Det måste finnas minst en ResourceAssociationSet för varje navigeringsegenskap. |
|
Não foi encontrado um ResourceAssociationSet visível para a propriedade de navegação '<var>Property Name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>'. Deve haver pelo menos um ResourceAssociationSet para cada propriedade de navegação. |
|
MimeType עבור מאפיין '<var>Property Name</var>' אינו חוקי. נא ודא שסוג ה-mime אינו ריק. |
|
Het MimeType voor eigenschap <var>Property Name</var> is ongeldig. Zorg ervoor dat het MIME-type niet leeg is. |
|
A következő tulajdonsághoz megadott MimeType attribútum érvénytelen: „<var>Property Name</var>”. Győződjön meg arról, hogy a MIME-típus nem üres. |
|
Ominaisuuden <var>Property Name</var> MimeType ei ole kelvollinen. Varmista, että MIME-tyyppi ei ole tyhjä. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliğinin MimeType'ı geçerli değil. Lütfen mime türünün boş olmadığından emin olun. |
|
属性“<var>Property Name</var>”的 MimeType 无效。请确保 mime 类型不为空。 |
|
Недопустимый MimeType для свойства "<var>Property Name</var>". Убедитесь, что тип MIME не является пустым. |
|
MimeType per la proprietà '<var>Property Name</var>' non valido. Assicurarsi che il tipo MIME non sia vuoto. |
|
MimeType n'est pas valide pour la propriété '<var>Property Name</var>'. Assurez-vous que le type MIME n'est pas vide. |
|
نوع MimeType للخاصية '<var>Property Name</var>' غير صالح. الرجاء التأكد من أن نوع mime غير فارغ. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' の MimeType は無効です。MIME の種類が空でないことを確認してください。 |
|
Der MimeType für die '<var>Property Name</var>'-Eigenschaft ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass der MIME-Typ nicht leer ist. |
|
Atribut MimeType pro vlastnost <var>Property Name</var> není platný. Zkontrolujte, zda typ mime není prázdný. |
|
'<var>Property Name</var>' 속성에 대한 MimeType이 잘못되었습니다. mime 형식이 비어 있지 않은지 확인하십시오. |
|
Το χαρακτηριστικό MimeType της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' δεν είναι έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος mime δεν είναι κενός. |
|
MimeType para la propiedad '<var>Property Name</var>' no es válido. Asegúrese de que el tipo mime no esté vacío. |
|
MimeType for egenskaben '<var>Property Name</var>' er ugyldig. Sørg for, at MIME-typen ikke er tom. |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的 MimeType 無效。請確定此 MIME 類型不是空白。 |
|
Atrybut MimeType dla właściwości „<var>Property Name</var>” jest nieprawidłowy. Upewnij się, że ten typ MIME nie jest pusty. |
|
MimeType for egenskapen <var>Property Name</var> er ikke gyldig. Kontroller at mime-typen ikke er tom. |
|
MimeType för egenskapen <var>Property Name</var> är inte giltig. Kontrollera att mime-typen inte är tom. |
|
O MimeType da propriedade '<var>Property Name</var>' não é válido. Verifique se o tipo mime não está vazio. |
|
מקור הנתונים חייב ליישם את IDataServiceUpdateProvider כדי לתמוך בעדכונים. |
|
De gegevensbron moet IDataServiceUpdateProvider implementeren om updates te ondersteunen. |
|
Az adatforrásnak meg kell valósítania az IDataServiceUpdateProvider illesztőfelületet ahhoz, hogy támogathassa a frissítéseket. |
|
Tietolähteen on toteutettava kohde IDataServiceUpdateProvider, jotta päivityksiä tuetaan. |
|
Veri kaynağı, güncelleştirmeleri desteklemek için IDataServiceUpdateProvider'ı uygulamalıdır. |
|
数据源必须实现 IDataServiceUpdateProvider 才能支持更新。 |
|
Для поддержки обновлений источником данных должен быть реализован интерфейс IDataServiceUpdateProvider. |
|
Per supportare gli aggiornamenti, l'origine dati deve implementare IDataServiceUpdateProvider. |
|
La source de données doit implémenter IDataServiceUpdateProvider pour prendre en charge les mises à jour. |
|
يجب أن يطبق مصدر البيانات IDataServiceUpdateProvider لاعتماد التحديثات. |
|
更新をサポートするには、データ ソースで IDataServiceUpdateProvider を実装する必要があります。 |
|
Die Datenquelle muss IDataServiceUpdateProvider implementieren, um Updates zu unterstützen. |
|
Má-li zdroj dat podporovat aktualizace, musí implementovat metodu IDataServiceUpdateProvider. |
|
업데이트를 지원하려면 데이터 소스가 IDataServiceUpdateProvider를 구현해야 합니다. |
|
Η προέλευση δεδομένων πρέπει να υλοποιεί το στοιχείο IDataServiceUpdateProvider για να υποστηρίζει ενημερώσεις. |
|
El origen de datos debe implementar IDataServiceUpdateProvider para permitir actualizaciones. |
|
Datakilden skal implementere IDataServiceUpdateProvider for at understøtte opdateringer. |
|
資料來源必須實作 IDataServiceUpdateProvider 才能支援更新。 |
|
Źródło danych musi implementować interfejs IDataServiceUpdateProvider, aby były obsługiwane aktualizacje. |
|
Datakilden må implementere IDataServiceUpdateProvider for å støtte oppdateringer. |
|
Datakällan måste implementera IDataServiceUpdateProvider om den ska ha stöd för uppdateringar. |
|
A fonte de dados deve implementar IDataServiceUpdateProvider para dar suporte a atualizações. |
|
לא ניתן להשתמש בהזנות הניתנות להתאמה אישית, שעבורן התכונה KeepInContent מוגדרת כ- False כאשר MaxProtocolVersion של שירות הנתונים מוגדר כ- DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Aanpasbare feeds waarvan het kenmerk KeepInContent is ingesteld op onwaar, kunnen niet worden gebruikt wanneer MaxProtocolVersion van de gegevensservice is ingesteld op DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Nem használhatók olyan testreszabható hírcsatornák, amelyek KeepInContent attribútuma hamis értékű, ha az adatszolgáltatás MaxProtocolVersion beállítása DataServiceProtocolVersion.V1 értékű. |
|
Mukautettavissa olevia syötteitä, joiden KeepInContent-määritteen asetus on false, ei voi käyttää, kun tietopalvelun MaxProtocolVersion-kohteeksi on asetettu DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
KeepInContent özniteliği false olarak ayarlanmış özelleştirilebilir akışlar, veri hizmetinin MaxProtocolVersion özelliği DataServiceProtocolVersion.V1 olarak ayarlandığında kullanılamaz. |
|
将数据服务的 MaxProtocolVersion 设置为 DataServiceProtocolVersion.V1 时,不能使用将 KeepInContent 特性设置为 false 的自定义源。 |
|
Настраиваемые каналы с атрибутом KeepInContent, равным false, не могут быть использованы, если MaxProtocolVersion службы данных имеет значение DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Impossibile utilizzare i feed personalizzabili con attributo KeepInContent impostato su false quando MaxProtocolVersion per il servizio dati è impostato su DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Impossible d'utiliser des flux personnalisés dont le jeu d'attributs KeepInContent a la valeur False lorsque la valeur MaxProtocolVersion du service de données est définie à DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
يتعذر استخدام مواجز الويب القابلة للتخصيص، التي تم تعيين سمة KeepInContent بها على false، عندما يتم تعيين MaxProtocolVersion الخاص بخدمة البيانات على DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
データ サービスの MaxProtocolVersion が DataServiceProtocolVersion.V1 に設定されている場合、KeepInContent 属性が false に設定されたカスタマイズ可能なフィードを使用することはできません。 |
|
Anpassbare Feeds, bei denen das KeepInContent-Attribut auf 'false' festgelegt wurde, können nicht verwendet werden, wenn die MaxProtocolVersion des Datendiensts auf DataServiceProtocolVersion.V1 festgelegt wurde. |
|
Informační kanály s možností vlastního nastavení, které mají atribut KeepInContent nastaven na hodnotu false, nemohou být použity, je-li atribut datové služby MaxProtocolVersion nastaven na hodnotu DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
데이터 서비스의 MaxProtocolVersion이 DataServiceProtocolVersion.V1로 설정되어 있으면 KeepInContent 특성이 false로 설정된 사용자 지정 가능 피드를 사용할 수 없습니다. |
|
Οι προσαρμοσμένες τροφοδοσίες που έχουν σύνολο χαρακτηριστικών KeepInContent με τιμή false, δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν όταν το στοιχείο MaxProtocolVersion της υπηρεσίας δεδομένων έχει οριστεί ως DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Los valores de inicialización personalizables que tienen el atributo KeepInContent establecido en false no se pueden usar cuando el MaxProtocolVersion del servicio de datos está establecido en DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Brugerdefinerbare feeds, hvor attributten KeepInContent er angivet til false, kan ikke anvendes, når datatjenestens MaxProtocolVersion er angivet til DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
當資料服務的 MaxProtocolVersion 設定為 DataServiceProtocolVersion.V1 時,無法使用已將 KeepInContent 屬性設定為 false 的可自訂摘要。 |
|
Nie można używać dostosowywalnych źródeł, które mają atrybut KeepInContent o wartości False, gdy właściwość MaxProtocolVersion usługi danych ma wartość DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Kan ikke bruke egendefinerte feeder der attributtet KeepInContent er satt til usann når MaxProtocolVersion for datatjenesten er satt til DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Det går inte att använda anpassningsbara feeds som har värdet false för attributet KeepInContent när MaxProtocolVersion för datatjänsten har angetts till DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
Não é possível usar feeds personalizáveis cujo atributo KeepInContent está definido como false quando a MaxProtocolVersion do serviço de dados está definida como DataServiceProtocolVersion.V1. |
|
מקור הנתונים חייב ליישם את IUpdatable או את IDataServiceUpdateProvider כדי לתמוך בעדכונים. |
|
De gegevensbron moet IUpdatable of IDataServiceUpdateProvider implementeren om updates te ondersteunen. |
|
Az adatforrásnak meg kell valósítania az IUpdatable vagy az IDataServiceUpdateProvider illesztőfelületet ahhoz, hogy támogathassa a frissítéseket. |
|
Tietolähteen on toteutettava kohde IUpdatable tai IDataServiceUpdateProvider, jotta päivityksiä tuetaan. |
|
Veri kaynağı, güncelleştirmeleri desteklemek için IUpdatable'ı veya IDataServiceUpdateProvider'ı uygulamalıdır. |
|
数据源必须实现 IUpdatable 或 IDataServiceUpdateProvider 才能支持更新。 |
|
Для поддержки обновлений источником данных должен быть реализован интерфейс IUpdatable или IDataServiceUpdateProvider. |
|
Per supportare gli aggiornamenti, l'origine dati deve implementare IUpdatable o IDataServiceUpdateProvider. |
|
La source de données doit implémenter IUpdatable ou IDataServiceUpdateProvider pour prendre en charge les mises à jour. |
|
يجب أن يطبق مصدر البيانات IUpdatable أو IDataServiceUpdateProvider لاعتماد التحديثات. |
|
更新をサポートするには、データ ソースで IUpdatable または IDataServiceUpdateProvider を実装する必要があります。 |
|
Die Datenquelle muss IUpdatable oder IDataServiceUpdateProvider implementieren, um Updates zu unterstützen. |
|
Má-li zdroj dat podporovat aktualizace, musí implementovat metodu IUpdatable nebo IDataServiceUpdateProvider. |
|
업데이트를 지원하려면 데이터 소스가 IUpdatable 또는 IDataServiceUpdateProvider를 구현해야 합니다. |
|
Η προέλευση δεδομένων πρέπει να υλοποιεί το στοιχείο IUpdatable ή IDataServiceUpdateProvider για να υποστηρίζει ενημερώσεις. |
|
El origen de datos debe implementar IUpdatable o IDataServiceUpdateProvider para permitir actualizaciones. |
|
Datakilden skal implementere IUpdatable eller IDataServiceUpdateProvider for at understøtte opdateringer. |
|
資料來源必須實作 IUpdatable 或 IDataServiceUpdateProvider 才能支援更新。 |
|
Źródło danych musi implementować interfejs IUpdatable lub IDataServiceUpdateProvider, aby były obsługiwane aktualizacje. |
|
Datakilden må implementere IUpdatable eller IDataServiceUpdateProvider for å støtte oppdateringer. |
|
Datakällan måste implementera IUpdatable eller IDataServiceUpdateProvider om den ska ha stöd för uppdateringar. |
|
A fonte de dados deve implementar IUpdatable ou IDataServiceUpdateProvider para dar suporte a atualizações. |
|
ערכים של אסימוני דילוג צפויים להיות ליטרלים. נמצא ליטרל לא מזוהה '<var>X</var>'. |
|
Skip-tokenwaarden moeten letterlijke reeksen zijn. Niet-herkende letterlijke reeks <var>X</var> gevonden. |
|
A kihagyási lexikális elemek értékének szövegkonstansnak kellene lennie. A rendszer ismeretlen „<var>X</var>” szövegkonstanst talált. |
|
Skip-tunnusarvojen odotetaan olevan literaaleja. Löytyi tunnistamaton literaali <var>X</var>. |
|
Atlama belirteci değerlerinin değişmez değer olması bekleniyor. Tanınmayan '<var>X</var>' değişmez değeri bulundu. |
|
跳过标记的值应为文本。发现了无法识别的文本“<var>X</var>”。 |
|
Предполагается, что значения токенов с пропусками являются литералами. Обнаружен неизвестный литерал "<var>X</var>". |
|
I valori dei token skip devono essere valori letterali. Trovato il valore letterale non riconosciuto '<var>X</var>'. |
|
Les valeurs des jetons d'évitement attendues doivent être des littéraux. Le littéral '<var>X</var>' non reconnu a été trouvé. |
|
من المتوقع أن تكون قيم رموز التخطي المميزة قيمًا حرفية. تم العثور على قيمة حرفية غير معروفة '<var>X</var>'. |
|
skip トークンの値はリテラルである必要があります。認識されないリテラル '<var>X</var>' が見つかりました。 |
|
Überspringungstokenwerte werden als Literale erwartet. Es wurde ein unbekanntes Literal gefunden: '<var>X</var>'. |
|
Očekává se, že hodnoty přeskočitelných tokenů by měly být literály. Byl nalezen nerozpoznaný literál <var>X</var>. |
|
skip 토큰 값은 리터럴이어야 합니다. 인식할 수 없는 리터럴 '<var>X</var>'이(가) 발견되었습니다. |
|
Οι τιμές των διακριτικών παράλειψης αναμένεται να είναι λεκτικές σταθερές. Βρέθηκε μη αναγνωρίσιμη λεκτική σταθερά '<var>X</var>'. |
|
Se espera que los valores de token de omisión sean literales. Se encontró un literal '<var>X</var>' no reconocido. |
|
Værdier for skip-tokener forventes at være konstanter. Der blev fundet en ukendt konstant '<var>X</var>'. |
|
略過 Token 值必須是常值。找到無法辨識的常值 '<var>X</var>'。 |
|
Oczekiwane są wartości tokenów pomijania w postaci literałów. Odnaleziono nierozpoznany literał „<var>X</var>”. |
|
Det forventes at verdier for overhoppingstokener er litteraler. Finner ukjent litteral <var>X</var>. |
|
Skip-tokenvärden förväntas vara literaler. En okänd literal (<var>X</var>) hittades. |
|
Espera-se que os valores dos tokens SKIP sejam literais. Encontrada a literal não reconhecida '<var>X</var>'. |
|
כבר קיים פרמטר עם השם '<var>X</var>'. נא ודא שלכל אחד מהפרמטרים יש שם ייחודי. |
|
Er bestaat al een parameter met de naam <var>X</var>. Zorg ervoor dat elke parameter een unieke naam heeft. |
|
Már létezik „<var>X</var>” nevű paraméter. Ügyeljen arra, hogy minden paraméternek egyedi neve legyen. |
|
Parametri nimeltä <var>X</var> on jo olemassa. Varmista, että jokaisella parametrilla on yksilöivä nimi. |
|
'<var>X</var>' adlı bir parametre zaten var. Lütfen tüm parametrelerin benzersiz bir adı olduğundan emin olun. |
|
已存在名称为“<var>X</var>”的参数。请确保每个参数的名称是唯一的。 |
|
Параметр с именем "<var>X</var>" уже существует. Убедитесь, что каждый параметр имеет уникальное имя. |
|
Il parametro denominato '<var>X</var>' esiste già. Assicurarsi che a ogni parametro sia assegnato un nome univoco. |
|
Le paramètre nommé '<var>X</var>' existe déjà. Assurez-vous que chaque paramètre possède un nom unique. |
|
توجد معلمة بالاسم '<var>X</var>' بالفعل. الرجاء التأكد من توفر اسم فريد لكل معلمة. |
|
'<var>X</var>' という名前のパラメーターは既に存在します。すべてのパラメーター名が一意であることを確認してください。 |
|
Der Parameter mit dem Namen '<var>X</var>' ist bereits vorhanden. Stellen Sie sicher, dass jeder Parameter einen eindeutigen Namen hat. |
|
Parametr s názvem <var>X</var> již existuje. Zkontrolujte, zda každý parametr má jedinečný název. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 매개 변수가 이미 있습니다. 각 매개 변수가 고유한 이름을 갖는지 확인하십시오. |
|
Η παράμετρος με όνομα '<var>X</var>' υπάρχει ήδη. Βεβαιωθείτε ότι κάθε παράμετρος έχει μοναδικό όνομα. |
|
Ya existe el parámetro con el nombre '<var>X</var>'. Asegúrese de que cada parámetro tiene un nombre único. |
|
Parameteren med navnet '<var>X</var>' findes allerede. Sørg for, at hver parameter har et entydigt navn. |
|
已經有名為 '<var>X</var>' 的參數。請確定每個參數是否都有唯一的名稱。 |
|
Parametr o nazwie „<var>X</var>” już istnieje. Upewnij się, że każdy parametr ma unikatową nazwę. |
|
Det finnes allerede en parameter med navnet <var>X</var>. Kontroller at alle parameterne har et unikt navn. |
|
Det finns redan en parameter med namnet <var>X</var>. Kontrollera att alla parametrar har unika namn. |
|
Já existe um parâmetro com o nome '<var>X</var>'. Verifique se todos os parâmetros têm um nome exclusivo. |
|
ערכת הישויות '<var>X</var>' שהחזיר הספק אינה מוגדרת לקריאה בלבד. נא ודא שכל הערכות המוחזרות על-ידי הספק מוגדרות לקריאה בלבד. |
|
De entiteitset <var>X</var> die door de provider is geretourneerd, is niet alleen-lezen. Zorg ervoor dat alle sets die door de provider zijn geretourneerd, op alleen-lezen zijn ingesteld. |
|
A szolgáltató által visszaadott „<var>X</var>” entitáskészlet nem csak olvasható. Győződjön meg arról, hogy a szolgáltató által visszaadott összes készlet csak olvasható beállítású. |
|
Palvelun palauttama entiteettijoukko <var>X</var> ei ole vain luku -muotoa. Varmista, että kaikki palvelun palauttamat joukot on määritetty vain luku -muotoisiksi. |
|
Sağlayıcı tarafından döndürülen '<var>X</var>' Varlık Kümesi salt okunur değil. Lütfen sağlayıcı tarafından döndürülen tüm kümelerin salt okunur olarak ayarlandığından emin olun. |
|
提供程序返回的实体集“<var>X</var>”不是只读的。请确保将提供程序返回的所有集设置为只读。 |
|
Набор сущностей "<var>X</var>", возвращенный поставщиком, не предназначен только для чтения. Убедитесь, что все наборы, возвращаемые поставщиком, предназначены только для чтения. |
|
Il set di entità '<var>X</var>' restituito dal provider non è di sola lettura. Assicurarsi che tutti i set restituiti dal provider siano impostati per la sola lettura. |
|
Le jeu d'entités '<var>X</var>' retourné par le fournisseur n'est pas en lecture seule. Assurez-vous que tous les jeux retournés par le fournisseur sont définis en lecture seule. |
|
لا تعد مجموعة الوحدات '<var>X</var>' التي أرجعها الموفر للقراءة فقط. الرجاء التأكد من تعيين كافة المجموعات المرتجعة من الموفر على إعداد للقراءة فقط. |
|
プロバイダーによって返されたエンティティ セット '<var>X</var>' は読み取り専用ではありません。プロバイダーによって返されたすべてのセットが読み取り専用に設定されていることを確認してください。 |
|
Die vom Anbieter zurückgegebene Entitätenmenge '<var>X</var>' ist nicht schreibgeschützt. Stellen Sie sicher, dass alle vom Anbieter zurückgegebenen Mengen schreibgeschützt sind. |
|
Sada entit <var>X</var> vrácená zprostředkovatelem není jen pro čtení. Zkontrolujte, zda všechny sady vrácené zprostředkovatelem mají nastavený atribut jen pro čtení. |
|
공급자가 반환한 엔터티 집합 '<var>X</var>'이(가) 읽기 전용이 아닙니다. 해당 공급자가 반환한 모든 집합이 읽기 전용으로 설정되어 있는지 확인하십시오. |
|
Το σύνολο οντοτήτων '<var>X</var>' που επέστρεψε η υπηρεσία παροχής δεν είναι μόνο για ανάγνωση. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα σύνολα που επιστρέφονται από την υπηρεσία παροχής έχουν οριστεί ως μόνο για ανάγνωση. |
|
El conjunto de entidades '<var>X</var>' devuelto por el proveedor no es de solo lectura. Asegúrese de que todos los conjuntos devueltos por el proveedor sean de solo lectura. |
|
Det enhedssæt '<var>X</var>', som provideren returnerede, er ikke skrivebeskyttet. Sørg for, at alle sæt, som provideren returnerer, er angivet som skrivebeskyttede. |
|
提供者傳回的實體集 '<var>X</var>' 不是唯讀的。請確定提供者傳回的所有集合是否都設定為唯讀。 |
|
Zestaw jednostek „<var>X</var>” zwrócony przez dostawcę nie jest tylko do odczytu. Upewnij się, że wszystkie zestawy zwrócone przez dostawcę są ustawione jako tylko do odczytu. |
|
Enhetssettet <var>X</var> som ble returnert av leverandøren, er ikke skrivebeskyttet. Kontroller at alle settene som returneres av leverandøren, er skrivebeskyttet. |
|
Entitetsuppsättningen <var>X</var> som returnerades av providern är inte skrivskyddad. Kontrollera att alla uppsättningar som returneras av providern anges som skrivskyddade. |
|
O Conjunto de Entidades '<var>X</var>' retornado pelo provedor não é somente leitura. Verifique se todos os conjuntos retornados pelo provedor estão definidos como somente leitura. |
|
resourceType חייב להיות סוג שניתן להקצאה ל- resourceSet. |
|
resourceType moet een type zijn dat kan worden toegewezen aan resourceSet. |
|
A resourceType csak olyan típus lehet, amely hozzárendelhető a resourceSet készlethez. |
|
resourceType-tyypin on oltava tyyppi, joka voidaan määrittää resourceSet-joukolle. |
|
resourceType, resourceSet'e atanabilen bir tür olmalıdır. |
|
resourceType 必须是可分配给 resourceSet 的类型。 |
|
resourceType должен быть типом, назначаемым для набора resourceSet. |
|
resourceType deve essere un tipo assegnabile a resourceSet. |
|
resourceType doit être un type pouvant être assigné à resourceSet. |
|
يجب أن يقبل النوع resourceType التخصيص للمجموعة resourceSet. |
|
resourceType は、resourceSet に割り当て可能な型でなければなりません。 |
|
resourceType muss ein Typ sein, der resourceSet zugewiesen werden kann. |
|
Element resourceType musí být typ, který lze přiřadit k třídě resourceSet. |
|
resourceType은 resourceSet에 할당할 수 있는 형식이어야 합니다. |
|
Το στοιχείο resourceType πρέπει να είναι τύπος που ανατίθεται σε στοιχείο resourceSet. |
|
resourceType debe ser un tipo asignable a resourceSet. |
|
resourceType skal være en type, der kan tildeles til resourceSet. |
|
resourceType 必須是可指定給 resourceSet 的類型。 |
|
Typ resourceType musi być typem możliwym do przypisania do zestawu resourceSet. |
|
resourceType må være av en type som kan tilordnes resourceSet. |
|
resourceType måste vara en typ som kan tilldelas resourceSet. |
|
resourceType deve ser um tipo atribuível a resourceSet. |