|
הפרמטר '<var>Y</var>' חייב להיות null אם ערך הפרמטר '<var>X</var>' הוא '<var>Z</var>' והפרמטר '<var>Y</var>' אינו יכול להיות null אם ערך הפרמטר '<var>X</var>' שונה מ-'<var>Z</var>'. נא ודא שערך הפרמטר '<var>X</var>' מוגדר בהתאם לערך הפרמטר '<var>Y</var>'. |
|
De parameter <var>Y</var> moet null zijn als de parameterwaarde <var>X</var> <var>Z</var> is en de parameter <var>Y</var> kan niet null zijn als de parameterwaarde alles behalve <var>Z</var> is. Zorg ervoor dat de parameterwaarde <var>X</var> is ingesteld volgens de parameterwaarde <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>Y</var>” paraméter értéke csak null lehet, ha a(z) „<var>X</var>” paraméter értéke „<var>Z</var>”, és a(z) „<var>Y</var>” paraméter értéke nem lehet null, ha a(z) „<var>X</var>” paraméter értéke „<var>Z</var>” értéktől eltérő. Győződjön meg arról, hogy a(z) „<var>X</var>” paraméter értéke a(z) „<var>Y</var>” paraméter értékének megfelelően van beállítva. |
|
Parametrin <var>Y</var> arvon on oltava tyhjäarvo, jos parametrin <var>X</var> arvo on <var>Z</var>, ja parametrin <var>Y</var> arvo ei voi olla tyhjäarvo, jos parametrin <var>X</var> arvo on mikä tahansa muu kuin <var>Z</var>. Varmista, että parametrin <var>X</var> arvo on määritetty parametrin <var>Y</var> arvon mukaan. |
|
'<var>X</var>' parametresinin değeri '<var>Z</var>' ise '<var>Y</var>' parametresi null olmalıdır ve '<var>X</var>' parametresinin değeri '<var>Z</var>' dışında bir değerse '<var>Y</var>' parametresi null olamaz. Lütfen '<var>X</var>' parametresinin değerinin '<var>Y</var>' parametresinin değerine uygun şekilde ayarlandığından emin olun. |
|
如果“<var>X</var>”参数值为“<var>Z</var>”,则“<var>Y</var>”参数必须为 null;如果“<var>X</var>”参数值是“<var>Z</var>”以外的任何值,则“<var>Y</var>”参数不能为 null。请确保根据“<var>Y</var>”参数值设置“<var>X</var>”参数值。 |
|
'Параметр "<var>Y</var>" должен иметь значение NULL, если параметр "<var>X</var>" имеет значение "<var>Z</var>", при этом параметр "<var>Y</var>" не может иметь значение NULL при любом значении параметра "<var>X</var>", отличном от "<var>Z</var>". Убедитесь, что значение параметра "<var>X</var>" задано в соответствии со значением параметра "<var>Y</var>". |
|
Il parametro '<var>Y</var>' deve essere Null se il valore del parametro '<var>X</var>' è '<var>Z</var>' e il parametro '<var>Y</var>' non può essere Null se il parametro '<var>X</var>' è impostato su un valore qualsiasi diverso da '<var>Z</var>'. Assicurarsi che il valore del parametro '<var>X</var>' sia impostato in base a quello del parametro '<var>Y</var>'. |
|
Le paramètre '<var>Y</var>' doit être Null si la valeur du paramètre '<var>X</var>' est '<var>Z</var>' ; en outre, le paramètre '<var>Y</var>' ne peut pas être Null si la valeur du paramètre '<var>X</var>' n'est pas « <var>Z</var> ». Assurez-vous que la valeur du paramètre '<var>X</var>' est définie en fonction de la valeur du paramètre '<var>Y</var>'. |
|
يجب أن تكون المعلمة '<var>Y</var>' خاليةً إذا كانت قيمة معلمة '<var>X</var>' هي '<var>Z</var>'، ويتعذر أن تكون المعلمة '<var>Y</var>' خاليةً إذا كانت المعلمة '<var>X</var>' بأي قيمة أخرى غير '<var>Z</var>'. الرجاء التأكد من تعيين قيمة المعلمة '<var>X</var>' طبقًا لقيمة المعلمة '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' パラメーター値が '<var>Z</var>' である場合は '<var>Y</var>' パラメーターを NULL にする必要があり、'<var>X</var>' パラメーター値が '<var>Z</var>' 以外である場合は '<var>Y</var>' パラメーターを NULL にすることができません。'<var>X</var>' パラメーター値が '<var>Y</var>' パラメーター値に従って設定されていることを確認してください。 |
|
Der '<var>Y</var>'-Parameter muss NULL sein, wenn der '<var>X</var>'-Parameter den Wert '<var>Z</var>' hat, und der '<var>Y</var>'-Parameter darf nicht NULL sein, wenn der '<var>X</var>'-Parameter nicht den Wert '<var>Z</var>' hat. Stellen Sie sicher, dass der Wert des '<var>X</var>'-Parameters gemäß dem Wert des '<var>Y</var>'-Parameters festgelegt ist. |
|
Parametr <var>Y</var> musí být null, pokud parametr <var>X</var> má hodnotu <var>Z</var>, a parametr <var>Y</var> nesmí být null, pokud parametr <var>X</var> má jakoukoli jinou hodnotu než <var>Z</var>. Zajistěte, aby hodnota parametru <var>X</var> byla nastavena podle hodnoty parametru <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' 매개 변수 값이 '<var>Z</var>'인 경우 '<var>Y</var>' 매개 변수는 null이어야 하고 '<var>X</var>' 매개 변수 값이 '<var>Z</var>' 이외의 값인 경우 '<var>Y</var>' 매개 변수는 null일 수 없습니다. '<var>X</var>' 매개 변수 값이 '<var>Y</var>' 매개 변수 값에 따라 설정되었는지 확인하십시오. |
|
Η τιμή της παραμέτρου '<var>Y</var>' πρέπει να είναι null εάν η τιμή της παραμέτρου '<var>X</var>' είναι '<var>Z</var>', και η τιμή της παραμέτρου '<var>Y</var>' δεν μπορεί να είναι null εάν η τιμή της παραμέτρου '<var>X</var>' είναι οτιδήποτε εκτός από '<var>Z</var>'. Βεβαιωθείτε ότι η τιμή της παραμέτρου '<var>X</var>' έχει οριστεί σύμφωνα με την τιμή της παραμέτρου '<var>Y</var>'. |
|
El parámetro '<var>Y</var>' debe ser NULL si el valor del parámetro '<var>X</var>' es '<var>Z</var>', y el parámetro '<var>Y</var>' no puede ser NULL si el valor del parámetro '<var>X</var>' es distinto de '<var>Z</var>'. Asegúrese de que el valor del parámetro '<var>X</var>' esté establecido de acuerdo con el valor del parámetro '<var>Y</var>'. |
|
Parameteren '<var>Y</var>' skal være null, hvis parameterværdien '<var>X</var>' er '<var>Z</var>', og parameteren '<var>Y</var>' kan ikke være null, hvis parameterværdien '<var>X</var>' er forskellig fra '<var>Z</var>'. Sørg for, at parameterværdien '<var>X</var>' er angivet i overensstemmelse med parameterværdien '<var>Y</var>'. |
|
如果 '<var>X</var>' 參數值是 '<var>Z</var>',則 '<var>Y</var>' 參數就必須是 null。如果 '<var>X</var>' 參數值是 '<var>Z</var>' 以外的任何值,則 '<var>Y</var>' 就不可為 null。請確定 '<var>X</var>' 參數值是否依據 '<var>Y</var>' 參數值而設定。 |
|
Parametr „<var>Y</var>” musi mieć wartość null, jeśli wartością parametru „<var>X</var>” jest „<var>Z</var>”, a parametr „<var>Y</var>” nie może mieć wartości null, jeśli parametr „<var>X</var>” ma jakąkolwiek inną wartość niż „<var>Z</var>”. Upewnij się, że wartość parametru „<var>X</var>” jest ustawiona zgodnie z wartością parametru „<var>Y</var>”. |
|
Parameteren <var>Y</var> må være null hvis verdien for parameteren <var>X</var> er <var>Z</var>, og parameteren <var>Y</var> kan ikke være null hvis verdien for parameteren <var>X</var> er noe annet enn <var>Z</var>. Kontroller at verdien for parameteren <var>X</var> er angitt i henhold til verdien for parameteren <var>Y</var>. |
|
Parametern <var>Y</var> måste vara null om parametervärdet <var>X</var> är <var>Z</var> och parametern <var>Y</var> kan inte vara null om parametervärdet <var>X</var> är något annat än <var>Z</var>. Kontrollera att parametervärdet <var>X</var> har angetts enligt parametervärdet <var>Y</var>. |
|
O parâmetro '<var>Y</var>' deverá ser nulo se o valor do parâmetro '<var>X</var>' for '<var>Z</var>', e o parâmetro '<var>Y</var>' não poderá ser nulo se o valor do parâmetro '<var>X</var>' for qualquer coisa que não seja '<var>Z</var>'. Verifique se o valor do parâmetro '<var>X</var>' está definido de acordo com o valor do parâmetro '<var>Y</var>'. |
|
הרקורסיה הגיעה למגבלה המותרת. |
|
De recursie heeft de toegestane grens bereikt. |
|
Elérte a rekurzió engedélyezett maximális szintjét. |
|
Rekursio saavutti sallitun rajan. |
|
Özyineleme izin verilen sınıra ulaştı. |
|
递归达到了允许的限制。 |
|
Достигнут допустимый предел рекурсии. |
|
Limite consentito raggiunto dalla ricorsione. |
|
Limite autorisée de récursivité atteinte. |
|
التكرار وصل إلى الحد المسموح به. |
|
許可されている再帰の制限に達しました。 |
|
Die Rekursion hat die zulässige Grenze erreicht. |
|
Rekurze dosáhla povoleného limitu. |
|
재귀 허용 한계에 도달했습니다. |
|
Συμπληρώθηκε το ανώτατο επίπεδο αναδρομής. |
|
La recursión alcanzó el límite permitido. |
|
Rekursion nåede tilladt grænse. |
|
遞迴已達到允許的限制。 |
|
Rekursja osiągnęła dozwolony limit. |
|
Rekursjon nådde tillatt grense. |
|
Den tillåtna gränsen för rekursion har nåtts. |
|
A recursão atingiu o limite permitido. |
|
'<var>X</var>' עדיין לא יושם. |
|
<var>X</var> is nog niet geïmplementeerd. |
|
A következő még nincs megvalósítva: „<var>X</var>”. |
|
<var>X</var> ei ole vielä käytössä. |
|
'<var>X</var>' henüz uygulanmadı. |
|
尚未实现“<var>X</var>”。 |
|
Объект <var>X</var> еще не реализован. |
|
'<var>X</var>' non ancora implementato. |
|
'<var>X</var>' n'est pas encore implémenté(e). |
|
لم يتم تنفيذ '<var>X</var>' بعد. |
|
'<var>X</var>' が実装されていません。 |
|
'<var>X</var>' ist noch nicht implementiert. |
|
<var>X</var> není ještě implementováno. |
|
'<var>X</var>'이(가) 아직 구현되지 않았습니다. |
|
Το '<var>X</var>' δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα. |
|
'<var>X</var>' aún no se ha implementado. |
|
'<var>X</var>' er endnu ikke implementeret. |
|
尚未實作 '<var>X</var>'。 |
|
Element „<var>X</var>” nie jest jeszcze zaimplementowany. |
|
<var>X</var> er ikke implementert enda. |
|
<var>X</var> har inte implementerats än. |
|
'<var>X</var>' ainda não está implementado. |
|
הצהרת '<var>X</var>' אינה מותרת במעבד התומך בהיעדר סכימה. |
|
De declaratie <var>X</var> is niet toegestaan met een processor die geen ondersteuning biedt voor schema's. |
|
A következő deklaráció nem engedélyezett a sémát nem figyelő feldolgozóban: „<var>X</var>”. |
|
Määritettä <var>X</var> ei sallita ei-rakenneohjelmassa. |
|
Şema dışı algılamalı işlemcide '<var>X</var>' bildirimine izin verilmez. |
|
非架构识别的处理器中不允许使用“<var>X</var>”声明。 |
|
Декларация "<var>X</var>" не допускается в обработчике без схемы. |
|
Dichiarazione '<var>X</var>' non consentita nel processore che non supporta schemi. |
|
La déclaration '<var>X</var>' n'est pas autorisée dans un processeur capable de reconnaître un environnement hors schéma. |
|
غير مسموح بتحديد '<var>X</var>' برمجيًا في معالج يعمل بدون مخطط. |
|
'<var>X</var>' 宣言は、スキーマ非対応のプロセッサでは使用できません。 |
|
Die '<var>X</var>'-Deklaration ist in einem Prozessor, der Schemas nicht unterstützt, nicht zulässig. |
|
Deklarace <var>X</var> není povolena pro procesor, který nepracuje se schématy. |
|
비스키마 인식 프로세서에서는 '<var>X</var>' 선언이 허용되지 않습니다. |
|
Η δήλωση '<var>X</var>' δεν επιτρέπεται σε επεξεργαστή που αναγνωρίζει στοιχεία που δεν είναι σχήματα. |
|
No se permite la declaración '<var>X</var>' en un procesador no compatible con esquemas. |
|
Erklæringen '<var>X</var>' er ikke tilladt i en ikke-skemaorienteret processor. |
|
在非結構描述感知處理器中,不允許有 '<var>X</var>' 宣告。 |
|
Deklaracja „<var>X</var>” jest niedozwolona w procesorze nierozpoznającym schematów. |
|
Deklarasjonen <var>X</var> tillates ikke i prosessor som ikke støtter XML-skjema. |
|
<var>X</var>-deklarationer tillåts inte i processorer som inte är schemaberoende. |
|
A declaração '<var>X</var>' não é permitida no processador com reconhecimento de não esquema. |
|
כאשר קיימים הן הרכיב 'xsl:matching-string' והן הרכיב 'xsl:non-matching-string', הרכיב 'xsl:matching-string' חייב להיות ראשון. |
|
Wanneer zowel het element xsl:matching-string als het element xsl:non-matching-string aanwezig is, moet het element xsl:matching-string als eerste worden geplaatst. |
|
Amikor az „xsl:matching-string” és az „xsl:non-matching-string” elem is szerepel, az „xsl:matching-string” elemnek kell előbb állnia. |
|
Kun käytössä on sekä xsl:matching-string- että xsl:non-matching-string-elementti, xsl:matching-string-elementin on tultava ensin. |
|
Hem 'xsl:matching-string' hem de 'xsl:non-matching-string' öğeleri mevcut olduğunda, 'xsl:matching-string' öğesi önce gelmelidir. |
|
同时存在“xsl:matching-string”和“xsl:non-matching-string”元素时,必须首先处理“xsl:matching-string”元素。 |
|
Если присутствуют оба элемента xsl:matching-string и xsl:non-matching-string, элемент xsl:matching-string должен быть первым. |
|
Quando sono presenti entrambi gli elementi 'xsl:matching-string' e 'xsl:non-matching-string', anteporre l'elemento 'xsl:matching-string'. |
|
Lorsque les éléments 'xsl:matching-string' et 'xsl:non-matching-string' sont présents, l'élément 'xsl:matching-string' doit être spécifié en premier. |
|
عند وجود العنصرين 'xsl:matching-string' و 'xsl:non-matching-string'، يجب أن يكون العنصر 'xsl:matching-string' هو العنصر الأول. |
|
'xsl:matching-string' 要素と 'xsl:non-matching-string' 要素の両方が存在する場合は、'xsl:matching-string' 要素を最初に指定する必要があります。 |
|
Wenn sowohl das Element 'xsl:matching-string' als auch das Element 'xsl:non-matching-string' vorhanden ist, muss 'xsl:matching-string' an erster Stelle stehen. |
|
Pokud jsou uvedeny oba elementy xsl:matching-string a xsl:non-matching-string, element xsl:matching-string musí být první. |
|
'xsl:matching-string' 요소와 'xsl:non-matching-string' 요소가 모두 있는 경우 'xsl:matching-string' 요소가 앞에 와야 합니다. |
|
Όταν υπάρχουν τα δύο στοιχεία 'xsl:matching-string' και 'xsl:non-matching-string', το στοιχείο 'xsl:matching-string' πρέπει να είναι πρώτο. |
|
Cuando están presentes tanto el elemento 'xsl:matching-string' como el elemento 'xsl:non-matching-string', 'xsl:matching-string' debe ir en primer lugar. |
|
Når både elementet 'xsl:matching-string' og elementet 'xsl:non-matching-string' er til stede, skal elementet 'xsl:matching-string' komme først. |
|
當 'xsl:matching-string' 和 'xsl:non-matching-string' 項目同時存在時,'xsl:matching-string' 必須位於前面。 |
|
Gdy istnieje zarówno element „xsl:matching-string”, jak i element „xsl:non-matching-string”, element „xsl:matching-string” musi się znajdować na pierwszym miejscu. |
|
Når det finnes både xsl:matching-string- og xsl:non-matching-string-elementer, må xsl:matching-string-element komme først. |
|
Om både xsl:matching-string- och xsl:non-matching-string-elementet används måste xsl:matching-string-elementet komma först. |
|
Quando os elementos 'xsl:matching-string' e 'xsl:non-matching-string' estão presentes, o elemento 'xsl:matching-string' deve vir primeiro. |
|
'xsl:analyze-string' חייב להכיל את הרכיב 'xsl:matching-string' או את הרכיב 'xsl:non-matching-string', או את שניהם. |
|
xsl:analyze-string moet ofwel het element xsl:matching-string ofwel het element xsl:non-matching-string bevatten, of beide. |
|
Az „xsl:analyze-string” elemnek tartalmaznia kell az „xsl:matching-string” vagy az „xsl:non-matching-string” elemet vagy mindkettőt. |
|
xsl:analyze-string-elementin tulee sisältää joko xsl:matching-string- tai xsl:non-matching-string-elementin tai molemmat. |
|
'xsl:analyze-string' öğesi 'xsl:matching-string' ya da 'xsl:non-matching-string' öğelerinden birini veya her ikisini içermelidir. |
|
“xsl:analyze-string”必须包含“xsl:matching-string”和/或“xsl:non-matching-string”元素。 |
|
Элемент xsl:analyze-string должен содержать элемент xsl:matching-string или xsl:non-matching-string либо оба этих элемента. |
|
'xsl:analyze-string' deve contenere l'elemento 'xsl:matching-string' o 'xsl:non-matching-string' o entrambi. |
|
'xsl:analyze-string' doit contenir des éléments 'xsl:matching-string' ou 'xsl:non-matching-string' ou les deux à la fois. |
|
يجب أن يحتوي العنصر 'xsl:analyze-string' على العنصر'xsl:matching-string' أو العنصر 'xsl:non-matching-string' أو كلاهما معًا. |
|
'xsl:analyze-string' には、'xsl:matching-string' 要素または 'xsl:non-matching-string' 要素のいずれか、あるいはその両方が必要です。 |
|
'xsl:analyze-string' muss entweder 'xsl:matching-string' oder 'xsl:non-matching-string' oder beide Elemente enthalten. |
|
Element xsl:analyze-string musí obsahovat element xsl:matching-string, element xsl:non-matching-string nebo oba. |
|
'xsl:analyze-string'은 'xsl:matching-string' 요소와 'xsl:non-matching-string' 요소 중 하나 또는 둘 다를 포함해야 합니다. |
|
Το στοιχείο 'xsl:analyze-string' πρέπει να περιέχει είτε το στοιχείο 'xsl:matching-string' είτε το στοιχείο 'xsl:non-matching-string' ή και τα δύο. |
|
'xsl:analyze-string' debe contener elementos 'xsl:matching-string' o 'xsl:non-matching-string', o bien, ambos. |
|
'xsl:analyze-string' skal indeholde enten elementet 'xsl:matching-string' eller elementet 'xsl:non-matching-string' eller begge. |
|
'xsl:analyze-string' 必須包含 'xsl:matching-string' 或 'xsl:non-matching-string' 項目其中之一,或同時包含兩者。 |
|
Element „xsl:analyze-string” musi zawierać element „xsl:matching-string” i/lub „xsl:non-matching-string”. |
|
xsl:analyze-string må inneholde enten xsl:matching-string- eller xsl:non-matching-string-elementer, eller begge deler. |
|
xsl:analyze-string måste innehålla xsl:matching-string eller xsl:non-matching-string eller båda elementen. |
|
'xsl:analyze-string' deve conter os elementos 'xsl:matching-string' ou 'xsl:non-matching-string' ou ambos. |
|
ל- 'xsl:analyze-string' לא יכול להיות צאצא שני בשם '<var>X</var>'. |
|
xsl:analyze-string mag geen tweede onderliggende element hebben met de naam <var>X</var>. |
|
Az „xsl:analyze-string” elemnek nem lehet „<var>X</var>” nevű második gyermeke. |
|
xsl:analyze-string-elementillä ei voi olla toista alikohdetta nimeltä <var>X</var>. |
|
'xsl:analyze-string' '<var>X</var>' adında ikinci bir alt öğeye sahip olamaz. |
|
“xsl:analyze-string”的第二个子级不能以“<var>X</var>”为名称。 |
|
Элемент xsl:analyze-string не может иметь дочерний элемент с именем "<var>X</var>". |
|
'xsl:analyze-string' non può avere un secondo figlio con nome '<var>X</var>'. |
|
'xsl:analyze-string' ne peut pas avoir un deuxième enfant portant le nom '<var>X</var>'. |
|
لا يمكن أن يكون للعنصر 'xsl:analyze-string' عنصرًا فرعيًا ثانيًا بالاسم '<var>X</var>'. |
|
'xsl:analyze-string' には、'<var>X</var>' という名前の 2 番目の子を指定できません。 |
|
'xsl:analyze-string' kann kein untergeordnetes Element mit dem Namen '<var>X</var>' haben. |
|
Element xsl:analyze-string nemůže mít druhý podřízený element s názvem <var>X</var>. |
|
'xsl:analyze-string'에 이름이 '<var>X</var>'인 두 번째 자식을 추가할 수 없습니다. |
|
Το στοιχείο 'xsl:analyze-string' δεν είναι δυνατό να έχει δεύτερο θυγατρικό στοιχείο με όνομα '<var>X</var>'. |
|
'xsl:analyze-string' no puede tener un segundo elemento secundario con el nombre '<var>X</var>'. |
|
'xsl:analyze-string' kan ikke have en anden underordnet med navnet '<var>X</var>'. |
|
'xsl:analyze-string' 不能有第二個名稱為 '<var>X</var>' 的子系。 |
|
Element „xsl:analyze-string” nie może mieć drugiego elementu podrzędnego o nazwie „<var>X</var>”. |
|
xsl:analyze-string kan ikke ha en andre underordnet med navnet <var>X</var>. |
|
xsl:analyze-string får inte ha ett underordnat element med namnet <var>X</var>. |
|
'xsl:analyze-string' não pode ter um segundo filho com o nome '<var>X</var>'. |
|
הערך של תכונת 'default-collation' אינו מכיל URI מזוהה של איסוף. |
|
De waarde van het kenmerk default-collation bevat geen herkende sorteer-URI. |
|
Egy „default-collation” attribútum értéke nem tartalmaz felismerhető összeillesztési URI-azonosítót. |
|
default-collation-määritteen arvo ei sisällä tunnistettavissa olevaa lajittelun URI-tunnusta. |
|
Bir 'default-collation' özniteliğinin değeri bilinen harmanlama URI içermiyor. |
|
“default-collation”特性的值不含可识别的排序规则 URI。 |
|
Il valore di un attributo 'default-collation' non contiene URI di regole di confronto riconosciuti. |
|
La valeur d'un attribut 'default-collation' ne contient aucune URI de classement reconnue. |
|
لا تحتوي قيمة السمة 'default-collation' على URI لترتيب محدد. |
|
'default-collation' 属性の値に、認識されている照合順序 URI が含まれていません。 |
|
Значение атрибута default-collation не содержит известных параметров сортировки URI. |
|
Der Wert eines 'default-collation'-Attributs enthält keinen gültigen Sortierungs-URI. |
|
Hodnota atributu výchozí kolace neobsahuje identifikátor URI rozpoznaného řazení. |
|
'default-collation' 특성 값에 인식할 수 있는 데이터 정렬 URI가 없습니다. |
|
Η τιμή ενός χαρακτηριστικού 'default-collation' δεν περιέχει αναγνωρίσιμο URI συρραφής. |
|
El valor de un atributo 'default-collation' contiene un URI de intercalación no reconocido. |
|
Værdien for en attribut af typen 'default-collation' indeholder ingen kendt URI for sætvis sortering. |
|
在 'default-collation' 屬性的值中,未包含任何可辨認的定序 URI。 |
|
Wartość atrybutu „default-collation” nie zawiera żadnego rozpoznawanego identyfikatora URI sortowania. |
|
Verdien til et default-collation-attributt inneholder ingen gjenkjent samlings-URI. |
|
Värdet på ett default-collation-attribut innehåller ingen känd sorterings-URI. |
|
O valor de um atributo 'default-collation' não contém nenhum URI de agrupamento reconhecido. |
|
פרמטר גליון הסגנונות או הפונקציה '<var>X</var>' אינו יכול להכיל את התכונה 'tunnel'. |
|
De parameter <var>X</var> voor het opmaakmodel of de functie mag geen kenmerk 'tunnel' hebben. |
|
A stíluslap vagy a függvény „<var>X</var>” paraméterének nem lehet „tunnel” attribútuma. |
|
Tyylisivun tai funktion parametrilla <var>X</var> ei voi olla tunnel-määritettä. |
|
Stil sayfası veya '<var>X</var>' işlev parametresi 'tunnel' özniteliğine sahip olamaz. |
|
样式表或函数参数“<var>X</var>”不能含有特性“tunnel”。 |
|
Таблица стилей или параметр функции <var>X</var> не может иметь атрибута tunnel. |
|
Il foglio di stile o il parametro '<var>X</var>' della funzione non possono avere l'attributo 'tunnel'. |
|
La feuille de style ou le paramètre de fonction '<var>X</var>' ne peut pas posséder l'attribut 'tunnel'. |
|
لا يمكن أن تحتوي ورقة النمط أو معلمة الوظيفة '<var>X</var>' على السمة 'tunnel'. |
|
スタイルシートまたは関数のパラメーター '<var>X</var>' に属性 'tunnel' を含めることはできません。 |
|
Stylesheet oder Funktionsparameter '<var>X</var>' darf kein 'tunnel'-Attribut aufweisen. |
|
Parametr <var>X</var> šablony stylů nebo funkce nemůže mít atribut tunnel. |
|
스타일시트 또는 함수 매개 변수 '<var>X</var>'에는 'tunnel' 특성이 포함될 수 없습니다. |
|
Το φύλλο στυλ ή η παράμετρος συνάρτησης '<var>X</var>' δεν μπορούν να έχουν το χαρακτηριστικό 'tunnel'. |
|
La hoja de estilos o el parámetro de función '<var>X</var>' no puede tener el atributo 'tunnel'. |
|
Typografiarket eller funktionsparameteren '<var>X</var>' kan ikke have attributten 'tunnel'. |
|
樣式表或函式參數 '<var>X</var>' 不能有 'tunnel' 屬性。 |
|
Parametr „<var>X</var>” arkusza stylów ani funkcji nie może mieć atrybutu „tunnel”. |
|
Stilarket eller funksjonsparameteren <var>X</var> kan ikke ha attributtet tunnel. |
|
Formatmalls- eller funktionsparametern <var>X</var> får inte ha attributet tunnel. |
|
A folha de estilos ou o parâmetro de função '<var>X</var>' não pode conter o atributo 'tunnel'. |
|
הרכיב '<var>X</var>' אינו יכול לכלול גם תכונת 'select' וגם תוכן שאינו ריק. |
|
Het element <var>X</var> kan niet zowel het kenmerk 'select' als niet-lege inhoud hebben. |
|
A(z) „<var>X</var>” elemben nem szerepelhet egyszerre egy „select” attribútum és nem üres tartalom. |
|
Elementillä <var>X</var> ei voi olla sekä select-määritettä että ei-tyhjää sisältöä. |
|
'<var>X</var>' öğesi, hem 'select' özniteliğine hem de boş olmayan içeriğe sahip olamaz. |
|
元素“<var>X</var>”不能同时包含“select”特性和非空内容。 |
|
Элемент <var>X</var> не может одновременно содержать атрибут select и иметь непустое содержимое. |
|
L'elemento '<var>X</var>' non può avere sia un attributo 'select' che un contenuto non vuoto. |
|
L'élément '<var>X</var>' ne peut pas avoir à la fois un attribut 'select' et un contenu non vide. |
|
لا يمكن أن يحتوي العنصر '<var>X</var>' على السمة 'select' ومحتوى غير فارغ. |
|
要素 '<var>X</var>' には、'select' 属性と、空ではないコンテンツの両方を指定することができません。 |
|
Das Element '<var>X</var>' darf nicht ein 'select'-Attribut und gleichzeitig nicht leeren Inhalt enthalten. |
|
Element <var>X</var> nemůže mít atribut select a současně neprázdný obsah. |
|
<var>X</var>' 요소에는 'select' 특성과 비어 있지 않은 내용을 함께 사용할 수 없습니다. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να έχει ταυτόχρονα ένα χαρακτηριστικό 'select' και περιεχόμενο που δεν είναι κενό. |
|
El elemento '<var>X</var>' no puede tener a la vez un atributo 'select' y contenido no vacío. |
|
Elementet '<var>X</var>' kan ikke have både en 'select'-attribut og ikke-tomt indhold. |
|
項目 '<var>X</var>' 不能同時有 'select' 屬性和非空白的內容。 |
|
Element „<var>X</var>” nie może mieć określonego atrybutu „select” i niepustej zawartości. |
|
Elementet <var>X</var> kan ikke ha både et select-attributt og ikke-tomt innhold. |
|
Elementet <var>X</var> får inte ha både ett select-attribut och innehåll som inte är tomt. |
|
O elemento '<var>X</var>' não pode ter um atributo 'select' e um conteúdo não vazio. |