The service
Messages on page
רשימת המצבים ברכיב 'xsl:template' אינה יכולה להיות ריקה.
De lijst van modi in het element xsl:template mag niet leeg zijn.
Az „xsl:template” elemben szereplő módlista nem lehet üres.
xsl:template-elementin tilaluettelo ei voi olla tyhjä.
'xsl:template' öğesindeki modlar listesi boş olamaz.
“xsl:template”元素中的模式列表不能为空。
Список режимов в элементе xsl:template не может быть пустым.
L'elenco di modalità nell'elemento 'xsl:template' non può essere vuoto.
La liste des modes dans l'élément 'xsl:template' ne peut pas rester vide.
لا يمكن أن تكون قائمة الأوضاع في العنصر 'xsl:template' فارغة.
'xsl:template' 要素のモードの一覧を空にすることはできません。
Die Liste der Modi im 'xsl:template'-Element darf nicht leer sein.
Seznam režimů v elementu xsl:template nemůže být prázdný.
'xsl:template' 요소의 모드 목록은 비워 둘 수 없습니다.
Η λίστα των λειτουργιών στο χαρακτηριστικό 'xsl:template' δεν μπορεί να είναι κενή.
La lista de modos en el elemento 'xsl:template' no puede estar vacía.
Listen over tilstande i elementet 'xsl:template' kan ikke være tom.
在 'xsl:template' 項目中的模式清單不能空白。
Lista trybów w elemencie „xsl:template” nie może być pusta.
Listen over moduser i elementet xsl:template kan ikke være tom.
Listan med lägen i xsl:template-elementet får inte vara tom.
A lista de modos no elemento 'xsl:template' não pode estar vazia.
'msxsl:assembly' חייב להכיל תכונת 'name' או תכונת 'href', אולם לא את שתיהן.
msxsl:assembly moet ofwel het kenmerk 'name' ofwel het kenmerk 'href' hebben, maar niet allebei.
Az „msxsl:assembly” elemnek tartalmaznia kell egy „name” vagy egy „href” attribútumot, de mindkettőt egyszerre nem tartalmazhatja.
msxsl:assembly-elementillä on oltava joko name-määrite tai href-määrite mutta ei molempia.
'msxsl:assembly' öğesi bir 'name' özniteliğine ya da bir 'href' özniteliğine sahip olmalıdır, ancak her ikisine birden sahip olamaz.
“msxsl:assembly”必须包含“name”特性或“href”特性,但不得同时包含二者。
Элемент msxsl:assembly должен иметь атрибут name или href, но не оба этих атрибута.
'msxsl:assembly' deve avere un attributo 'name' o un attributo 'href', ma non entrambi.
'msxsl:assembly' doit contenir un attribut 'name' ou 'href', mais pas les deux à la fois.
يجب أن يحتوي العنصر 'msxsl:assembly' على سمة 'name' أو سمة 'href' ولكن لا يمكن أن يحتوي على كليهما.
'msxsl:assembly' には、'name' 属性か 'href' 属性のどちらか一方が必要です。両方は必要ありません。
'msxsl:assembly' muss entweder ein 'name'-Attribut oder ein 'href'-Attribut enthalten, darf jedoch nicht beide Attribute enthalten.
Element msxsl:assembly musí mít buď atribut name, nebo atribut href, ale ne oba.
'msxsl:assembly'에는 'name' 특성 또는 'href' 특성 중 하나만 사용해야 합니다.
'msxsl:assembly' debe tener un atributo 'name' o 'href', pero no ambos.
'msxsl:assembly' skal have enten en attribut af typen 'name' eller en 'href'-attribut, men ikke begge.
'msxsl:assembly' 必須有 'name' 屬性或 'href' 屬性,但不能同時有兩者。
Το στοιχείο 'msxsl:assembly' πρέπει να έχει είτε ένα χαρακτηριστικό 'name' είτε ένα χαρακτηριστικό 'href', αλλά όχι και τα δύο.
Element „msxsl:assembly” musi zawierać atrybut „name” lub „href”.
msxsl:assembly må enten ha et navn-attributt eller et href-attributt, men ikke begge deler.
msxsl:assembly måste ha antingen ett name-attribut eller ett href-attribut, men inte båda.
'msxsl:assembly' deve ter um atributo 'name' ou um atributo 'href', mas não ambos.
הרכיב '<var>X</var>' חייב לכלול את התכונה 'select' או תוכן שאינו ריק.
Het element <var>X</var> moet ofwel het kenmerk 'select' ofwel niet-lege inhoud hebben.
A(z) „<var>X</var>” elemben vagy „select” attribútumnak, vagy nem üres tartalomnak kell szerepelnie.
Elementillä <var>X</var> on oltava joko select-määrite tai ei-tyhjä sisältö.
'<var>X</var>' öğesi 'select' özniteliğine ya da boş olmayan içeriğe sahip olmalıdır.
元素“<var>X</var>”必须有“select”特性或内容非空。
Элемент <var>X</var> должен иметь атрибут select либо непустое содержимое.
L'elemento '<var>X</var>' deve avere l'attributo 'select' o il contenuto non vuoto.
Vous devez appliquer l'attribut 'select' ou un contenu non vide à l'élément '<var>X</var>'.
يجب أن يحتوي العنصر '<var>X</var>' على السمة 'select' أو على محتوى غير فارغ.
要素 '<var>X</var>' には、'select' 属性または空ではないコンテンツのいずれかが必要です。
Das Element '<var>X</var>' muss entweder das 'select'-Attribut oder nicht leeren Inhalt aufweisen.
Element <var>X</var> musí mít buď atribut select, nebo neprázdný obsah.
<var>X</var>' 요소에는 'select' 특성 또는 비어 있지 않은 내용이 포함되어야 합니다.
Το στοιχείο '<var>X</var>' πρέπει να έχει είτε το χαρακτηριστικό 'select' είτε περιεχόμενο που δεν είναι κενό.
El elemento '<var>X</var>' debe tener el atributo 'select' o contenido no vacío.
Elementet '<var>X</var>' skal have enten attributten 'select' eller ikke-tomt indhold.
項目 '<var>X</var>' 必須有 'select' 屬性或非空白的內容。
Element „<var>X</var>” musi mieć atrybut „select” lub niepustą zawartość.
Elementet <var>X</var> måste antingen innehålla ett select-attribut eller innehåll som inte är tomt.
Elementet <var>X</var> må enten ha attributtet select eller ikke-tomt innhold.
O elemento '<var>X</var>' deve ter o atributo 'select' ou um conteúdo não vazio.
אין לציין את התכונה 'required' עבור הפרמטר '<var>X</var>'. פרמטרים של פונקציות הם תמיד פרמטרי חובה.
Het kenmerk 'required' mag niet worden opgegeven voor de parameter <var>X</var>. Functieparameters zijn altijd verplicht.
A „required” attribútum nem adható meg a következő paraméterhez: „<var>X</var>”. A függvényparaméterek megadása mindig kötelező.
Parametrille <var>X</var> ei voi määrittää required-määritettä. Funktion parametrit ovat aina pakollisia.
'<var>X</var>' parametresi için 'required' özniteliği belirtilmemelidir. İşlev parametreleri her zaman zorunludur.
不能为参数“<var>X</var>”指定“required”特性。函数参数始终为必需的参数。
Атрибут required не может быть указан для параметра <var>X</var>. Параметры функции всегда обязательны.
L'attributo 'required' non deve essere specificato per il parametro '<var>X</var>'. I parametri funzione sono sempre obbligatori.
Vous ne devez pas spécifier l'attribut 'required' pour le paramètre '<var>X</var>'. Les paramètres de fonction sont toujours obligatoires.
يجب ألا يتم تحديد السمة 'required' للمعلمة '<var>X</var>'. معلمات الوظيفة دائمًا إلزامية.
パラメーター '<var>X</var>' に 'required' 属性を指定することはできません。関数パラメーターは常に必須です。
Das 'required'-Attribut darf für den Parameter '<var>X</var>' nicht angegeben werden. Funktionsparameter sind immer obligatorisch.
Pro parametr <var>X</var> nesmí být zadán atribut required. Parametry funkcí jsou vždy povinné.
'<var>X</var>' 매개 변수에 대해서는 'required' 특성을 지정하지 말아야 합니다. 함수 매개 변수는 항상 필수입니다.
Το χαρακτηριστικό 'required' δεν πρέπει να καθοριστεί για την παράμετρο '<var>X</var>'. Οι παράμετροι συνάρτησης είναι πάντα υποχρεωτικές.
No se puede especificar el atributo 'required' para el parámetro '<var>X</var>'. Los parámetros de función siempre son obligatorios.
Attributten 'required' må ikke være angivet for parameteren '<var>X</var>'. Funktionsparametre er altid obligatoriske.
不能針對參數 '<var>X</var>' 指定 'required' 屬性。函式參數必然為強制性。
Atrybut „required” nie może być określony dla parametru „<var>X</var>”. Parametry funkcji zawsze są obowiązkowe.
Attributtet required må ikke være angitt for parameteren <var>X</var>. Funksjonsparametere er alltid obligatoriske.
Attributet required får inte anges för parametern <var>X</var>. Funktionsparametrar är alltid obligatoriska.
O atributo 'required' não deve ser especificado para o parâmetro '<var>X</var>'. Os parâmetros da função sempre são obrigatórios.
התכונה '<var>Attribute</var>' אינה מותרת במעבד XSLT בסיסי (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Het kenmerk <var>Attribute</var> is niet toegestaan in de eenvoudige XSLT-processor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum nem engedélyezett az alapszintű XSLT-feldolgozóban (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Määritettä <var>Attribute</var> ei voi käyttää XSLT-perusohjelmassa (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Temel XSLT işlemcisinde '<var>Attribute</var>' özniteliğine izin verilmez (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
基本 XSLT 处理器中不允许使用特性“<var>Attribute</var>”(http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor)。
Атрибут <var>Attribute</var> не допускается в базовом обработчике XSLT (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Attributo '<var>Attribute</var>' non consentito nel processore XSLT di base (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
L'attribut '<var>Attribute</var>' n'est pas autorisé dans le processeur XSLT de base (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
غير مسموح بالسمة '<var>Attribute</var>' في المعالج XSLT الأساسي (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
属性 '<var>Attribute</var>' は、基本 XSLT プロセッサ (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor) では使用できません。
Das Attribut '<var>Attribute</var>' wird im Basis-XSLT-Prozessor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor) nicht unterstützt.
Atribut <var>Attribute</var> není v základním procesoru XSLT povolen (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
기본 XSLT 프로세서(http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor)에서는 '<var>Attribute</var>' 특성이 허용되지 않습니다.
Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν επιτρέπεται στον βασικό επεξεργαστή XSLT (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
El atributo '<var>Attribute</var>' no está permitido en un procesador XSLT básico (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Attributten '<var>Attribute</var>' er ikke tilladt i en grundlæggende XSLT-processor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
在基本 XSLT 處理器中不允許有屬性 '<var>Attribute</var>' (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor)。
Atrybut „<var>Attribute</var>” jest niedozwolony w podstawowym procesorze XSLT (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Attributtet <var>Attribute</var> tillates ikke i grunnleggende XSLT-prosessor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Attributet <var>Attribute</var> tillåts inte i en grundläggande XSLT-processor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
O atributo '<var>Attribute</var>' não é permitido no processador XSLT básico (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
הערך '<var>X</var>' של התכונה '<var>Attribute</var>' אינו מותר במעבד XSLT בסיסי (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
De waarde <var>X</var> van het kenmerk <var>Attribute</var> is niet toegestaan in de eenvoudige XSLT-processor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum „<var>X</var>” értéke nem engedélyezett az alapszintű XSLT-feldolgozóban (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Määritteen <var>Attribute</var> arvoa <var>X</var> ei voi käyttää XSLT-perusohjelmassa (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Temel XSLT işlemcisinde '<var>Attribute</var>' özniteliğinin '<var>X</var>' değerine izin verilmez (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
基本 XSLT 处理器中不允许使用特性“<var>Attribute</var>”的值“<var>X</var>”(http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor)。
Значение <var>X</var> атрибута <var>Attribute</var> не допускается в базовом обработчике XSLT (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Valore '<var>X</var>' dell'attributo '<var>Attribute</var>' non consentito nel processore XSLT di base (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
La valeur '<var>X</var>' de l'attribut '<var>Attribute</var>' n'est pas autorisée dans le processeur XSLT de base (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
غير مسموح بالقيمة '<var>X</var>' في السمة '<var>Attribute</var>' في معالج XSLT الأساسي (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
属性 '<var>Attribute</var>' の値 '<var>X</var>' は、基本 XSLT プロセッサ (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor) では使用できません。
Der Wert '<var>X</var>' des Attributs '<var>Attribute</var>' ist im Basis-XSLT-Prozessor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor) nicht zulässig.
Hodnota <var>X</var> atributu <var>Attribute</var> není v základním procesoru XSLT povolena (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
기본 XSLT 프로세서(http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor)에서는 '<var>Attribute</var>' 특성 값 '<var>X</var>'이(가) 허용되지 않습니다.
Η τιμή '<var>X</var>' του χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>' δεν επιτρέπεται στον βασικό επεξεργαστή XSLT (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
El valor '<var>X</var>' del atributo '<var>Attribute</var>' no está permitido en un procesador XSLT básico (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Værdien '<var>X</var>' for attributten '<var>Attribute</var>' er ikke tilladt i en grundlæggende XSLT-processor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
在基本 XSLT 處理器中不允許屬性 '<var>Attribute</var>' 的值為 '<var>X</var>' (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor)。
Wartość „<var>X</var>” atrybutu „<var>Attribute</var>” jest niedozwolona w podstawowym procesorze XSLT (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Verdien <var>X</var> i attributtet <var>Attribute</var> tillates ikke i grunnleggende XSLT-prosessor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
Värdet <var>X</var> för attributet <var>Attribute</var> tillåts inte i en grundläggande XSLT-processor (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
O valor '<var>X</var>' do atributo '<var>Attribute</var>' não é permitido no processador XSLT básico (http://www.w3.org/TR/xslt20/#dt-basic-xslt-processor).
הרכיב 'xsl:perform-sort' אינו יכול לכלול תכונת 'select', תוכן כלשהו שאינו 'xsl:sort' והוראות 'xsl:fallback'.
Het element xsl:perform-sort mag geen ander kenmerk 'select' hebben dan de instructies xsl:sort en xsl:fallback.
Az „xsl:perform-sort” elemben nem szerepelhet „select” attribútum az „xsl:sort” és az „xsl:fallback” utasítástól eltérő tartalommal.
xsl:perform-sort-elementillä ei voi olla select-määritettä muussa sisällössä kuin xsl:sort- ja xsl:fallback-ohjeissa.
'xsl:perform-sort' öğesi 'select' özniteliğine ve 'xsl:sort' ve 'xsl:fallback' yönergelerinden başka içeriğe sahip olamaz.
元素“xsl:perform-sort”不能含有“select”特性以及“xsl:sort”和“xsl:fallback”指令之外的任何内容。
Элемент xsl:perform-sort не может иметь атрибут select, отличный от xsl:sort и инструкции xsl:fallback.
L'elemento 'xsl:perform-sort' non può avere come attributo 'select' per contenuti che non siano istruzioni 'xsl:sort' e 'xsl:fallback'.
L'élément 'xsl:perform-sort' ne peut pas avoir l'attribut 'select' et un contenu différent des instructions 'xsl:sort' et 'xsl:fallback'.
لا يمكن أن يحتوي العنصر 'xsl:perform-sort' على السمة 'select' بأي محتوى آخر غير إرشادات 'xsl:sort' و'xsl:fallback'.
要素 'xsl:perform-sort' には、'select' 属性と共に、'xsl:sort' 命令および 'xsl:fallback' 命令以外のコンテンツを設定することはできません。
Das Element 'xsl:perform-sort' darf kein 'select'-Attribut oder Inhalte mit Ausnahme von 'xsl:sort'- und 'xsl:fallback'-Anweisungen enthalten.
Element xsl:perform-sort nemůže mít pro atribut select jiný obsah než instrukce xsl:sort a xsl:fallback.
xsl:perform-sort' 요소에는 'xsl:sort' 및 'xsl:fallback' 명령이 아닌 어떤 내용의 'select' 특성도 포함될 수 없습니다.
Το στοιχείο 'xsl:perform-sort' δεν μπορεί να έχει το χαρακτηριστικό 'select' ή άλλο περιεχόμενο εκτός των οδηγιών 'xsl:sort' και 'xsl:fallback'.
El elemento 'xsl:perform-sort' no puede tener un atributo 'select' con contenido que no sea una instrucción 'xsl:sort' o 'xsl:fallback'.
Elementet 'xsl:perform-sort' kan ikke have attributten 'select', andet indhold end 'xsl:sort' og 'xsl:fallback'-instruktioner.
項目 'xsl:perform-sort' 不能有內容為 'xsl:sort' 和 'xsl:fallback' 指引以外內容的 'select' 屬性。
Element „xsl:perform-sort” nie może mieć atrybutu „select” i zawartości jakiejkolwiek innej niż instrukcje „xsl:sort” i „xsl:fallback”.
Elementet xsl:perform-sort kan ikke ha attributtet select for noe annet innhold enn instruksene xsl:sort og xsl:fallback.
Elementet xsl:perform-sort får inte innehålla något select-attribut och annat innehåll än xsl:sort- och xsl:fallback-instruktioner.
O elemento 'xsl:perform-sort' não pode ter o atributo 'select' e nenhum conteúdo além das instruções 'xsl:sort' e 'xsl:fallback'.
מצב שבו יש מודול של גליון סגנונות בגליון הסגנונות שמציין type-annotations'="strip" ומודול גליון סגנונות אחר שמציין 'input-type-annotations'="preserve" הוא מצב שגוי.
Het opmaakmodel bevat een module met 'input-type-annotations'="strip" en een andere module met 'input-type-annotations'="preserve". Dat is niet toegestaan.
Hibának minősül, ha a stíluslap egyik stíluslapmodulja 'input-type-annotations'="strip" beállítást ad meg, egy másik stíluslapmodulja pedig 'input-type-annotations'="preserve" beállítást.
Tyylisivulla ei voi olla sekä tyylisivumoduulia, joka määrittää kohteen input-type-annotations=strip, että tyylisivumoduulia, joka määrittää kohteen input-type-annotations=preserve.
Stil sayfasında 'input-type-annotations'="strip" değerini belirten bir stil sayfası modülü ve 'input-type-annotations'="preserve" değerini belirten başka bir stil sayfası modülü varsa bu bir hatadır.
如果样式表中有一个样式表模块指定 'input-type-annotations'="strip",还有另一个样式表模块指定 'input-type-annotations'="preserve",则会出错。
Это является ошибкой, если модуль таблицы стилей указывает input-type-annotations=strip, в то время как другой модуль таблицы стилей указывает input-type-annotations=preserve.
Se nel foglio di stile sono presenti sia un modulo del foglio di stile che specifica 'input-type-annotations'="strip" che un altro modulo del foglio di stile che specifica 'input-type-annotations'="preserve", si verifica un errore.
Vous ne pouvez pas avoir à la fois un module de feuille de style spécifiant 'input-type-annotations'="strip" et un autre module de feuille de style indiquant 'input-type-annotations'="preserve".
سينتج خطأ إذا كانت هناك وحدة نمطية لورقة النمط تحدد 'input-type-annotations'="strip" ووحدة نمطية لورقة نمط أخرى تحدد 'input-type-annotations'="preserve".
'input-type-annotations'="strip" を指定するスタイルシート モジュールと 'input-type-annotations'="preserve" を指定する別のスタイルシート モジュールがスタイルシートにある場合は、エラーです。
Ein Fehler liegt vor, wenn das Stylesheet ein Stylesheetmodul enthält, das 'input-type-annotations'="strip" angibt, und ein weiteres Stylesheetmodul, das 'input-type-annotations'="preserve" angibt.
Pokud v šabloně stylů jeden modul šablony stylů určuje, že input-type-annotations=strip, a druhý modul šablony určuje, že input-type-annotations=preserve, je to chyba.
스타일시트에 'input-type-annotations'="strip"을 지정하는 스타일시트 모듈과 'input-type-annotations'="preserve"를 지정하는 스타일시트 모듈이 있을 경우 오류가 발생합니다.
Είναι σφάλμα εάν υπάρχει στο φύλλο στυλ λειτουργική μονάδα φύλλου στυλ που καθορίζει 'input-type-annotations'="strip" και μια άλλη λειτουργική μονάδα φύλλου στυλ που καθορίζει 'input-type-annotations'="preserve".
Se genera un error si la hoja de estilos contiene un módulo que especifica 'input-type-annotations'="strip" y otro módulo que especifica 'input-type-annotations'="preserve".
Det er en fejl, hvis der er et typografiarkmodul i det typografiark, der angiver 'input-type-annotations'="strip" og et andet typografiarkmodul, som angiver 'input-type-annotations'="preserve".
當樣式表中一個樣式表模組指定 'input-type-annotations'="strip",而另一個樣式表模組指定 'input-type-annotations'="preserve",則為錯誤。
Sytuacja, w której w arkuszu stylów znajduje się moduł arkusza stylów określający atrybut „input-type-annotations”="strip" i inny moduł arkusza stylów określający atrybut „input-type-annotations”="preserve", jest błędna.
Det er en feil hvis stilarket har en stilarkmodul som angir at input-type-annotations="strip", og en annen stilarkmodul som angir at input-type-annotations="preserve".
Det är ett fel om det finns en formatmallsmodul i formatmallen som anger input-type-annotations="strip" och en annan formatmallsmodul som anger input-type-annotations="preserve".
Haverá um erro se houver um módulo de folha de estilos na folha de estilos que especifique 'input-type-annotations'="strip" e outro módulo de folha de estilos que especifique 'input-type-annotations'="preserve".
רק רכיב ה- 'xsl:sort' הראשון יכול להכיל את התכונה 'stable'.
Alleen het eerste element xsl:sort mag het kenmerk 'stable' hebben.
Csak az első „xsl:sort” elemnek lehet „stable” attribútuma.
Vain ensimmäisellä xsl:sort-elementillä voi olla stable-määrite.
Yalnızca ilk 'xsl:sort' öğesi 'stable' özniteliğine sahip olabilir.
只有第一个“xsl:sort”元素可以具有“stable”特性。
Только первый элемент xsl:sort может иметь атрибут stable.
Solo il primo elemento 'xsl:sort' può avere l'attributo 'stable'.
Seul le premier élément 'xsl:sort' peut posséder un attribut 'stable'.
يمكن للعنصر 'xsl:sort' فقط أن يحتوي على السمة 'stable'.
'stable' 属性を指定できるのは最初の 'xsl:sort' 要素だけです。
Nur das erste 'xsl:sort'-Element darf ein 'stable'-Attribut enthalten.
Pouze první element xsl:sort může mít atribut stable.
첫 번째 'xsl:sort' 요소만 'stable' 특성을 가질 수 있습니다.
Μόνο το πρώτο στοιχείο 'xsl:sort' μπορεί να έχει το χαρακτηριστικό 'stable'.
Solo el primer elemento 'xsl:sort' puede tener el atributo 'stable'.
Kun det første 'xsl:sort'-element må have attributten 'stable'.
只有第一個 'xsl:sort' 項目能有 'stable' 屬性。
Tylko pierwszy element „xsl:sort” może zawierać atrybut „stable”.
Bare det første elementet xsl:sort kan ha attributtet stable.
Endast det första xsl:sort-elementet får ha attributet stable.
Apenas o primeiro elemento 'xsl:sort' pode ter o atributo 'stable'.
פרמטר החובה '<var>X</var>' חייב להיות ריק ואסור לו לכלול תכונת 'select'.
De verplichte parameter <var>X</var> moet leeg zijn en mag geen kenmerk 'select' hebben.
A kötelező „<var>X</var>” paraméternek üresnek kell lennie, és nem tartalmazhat „select” attribútumot.
Pakollisen parametrin <var>X</var> on oltava tyhjä, eikä sillä voi olla select-määritettä.
'<var>X</var>' zorunlu parametresi boş olmalıdır ve 'select' özniteliğine sahip olmamalıdır.
必需的参数“<var>X</var>”必须为空,并且不能有“select”特性。
Обязательный параметр <var>X</var> должен быть пустым и не должен иметь атрибут select.
Il parametro obbligatorio '<var>X</var>' deve essere vuoto e non deve avere un attributo 'select'.
Le paramètre obligatoire '<var>X</var>' doit être vide et ne peut pas posséder un attribut 'select'.
يجب أن تكون المعلمة الإلزامية '<var>X</var>' فارغة ولا يجب أن تحتوى على السمة 'select'.
必須パラメーター '<var>X</var>' は空にする必要があり、'select' 属性を指定することはできません。
Der obligatorische Parameter '<var>X</var>' muss leer sein und darf kein 'select'-Attribut aufweisen.
Povinný parametr <var>X</var> musí být prázdný a nemůže mít atribut select.
필수 매개 변수 '<var>X</var>'은(는) 비어 있어야 하며 'select' 특성을 가져서는 안 됩니다.
Η υποχρεωτική παράμετρος '<var>X</var>' πρέπει να είναι κενή και να μην έχει ένα χαρακτηριστικό 'select'.
El parámetro obligatorio '<var>X</var>' debe estar vacío y no puede tener un atributo 'select'.
Den obligatoriske parameter '<var>X</var>' skal være tom og må ikke have en 'select'-attribut.
強制參數 '<var>X</var>' 必須為空白,而且不能有 'select' 屬性。
Obowiązkowy atrybut „<var>X</var>” musi być pusty i nie może zawierać atrybutu „select”.
Den obligatoriske parameteren <var>X</var> må være tom og ikke ha et select-attributt.
Den obligatoriska parametern <var>X</var> måste vara tom och får inte ha något select-attribut.
O parâmetro obrigatório '<var>X</var>' deve estar vazio e não deve ter um atributo 'select'.
See catalog page for all messages.