|
לא בוצעה בדיקת שם שירות מאחר שהגנה מורחבת אינה זמינה. |
|
Geen controle van servicenaam. Uitgebreide beveiliging is uitgeschakeld. |
|
Det utføres ingen tjenestenavnkontroll siden utvidet beskyttelse er deaktivert. |
|
A szolgáltatásnév nem lesz ellenőrizve, mert le van tiltva a bővített védelem. |
|
Palvelun nimen tarkistusta ei tehdä, koska laajennettu suojaus on poistettu käytöstä. |
|
Genişletilmiş koruma devre dışı olduğundan hizmet adı denetimi yapılmıyor. |
|
Отсутствует проверка имени службы, так как отключена расширенная защита. |
|
Nessuna verifica dei nomi di servizio eseguita poiché la protezione estesa è disabilitata. |
|
Aucune vérification de nom de service, car la protection étendue est désactivée. |
|
由于已禁用扩展保护,因此不执行任何服务名称检查。 |
|
لم يتم التحقق من اسم الخدمة نظرًا لأنه تم تعطيل الحماية الموسعة. |
|
拡張保護が無効になっているため、サービス名チェックはありません。 |
|
Keine Dienstnamenüberprüfung, da erweiterter Schutz deaktiviert ist. |
|
Kontrola názvu služby neproběhne, protože je zakázána rozšířená ochrana. |
|
확장된 보호가 사용하지 않도록 설정되어 있기 때문에 서비스 이름을 확인하지 않습니다. |
|
Δεν υπάρχει έλεγχος ονόματος υπηρεσίας επειδή η εκτεταμένη προστασία έχει απενεργοποιηθεί. |
|
No se comprobó el nombre de servicio porque la protección extendida está deshabilitada. |
|
Der bliver ikke udført tjenestenavnekontrol, fordi den udvidede beskyttelse er deaktiveret. |
|
不執行服務名稱檢查,因為延伸保護已經停用。 |
|
Bez sprawdzania nazwy usługi, ponieważ rozszerzona ochrona jest wyłączona. |
|
Ingen tjänstnamnskontroll utförs eftersom utökat skydd har inaktiverats. |
|
Não há verificação de nome de serviço porque a proteção estendida está desabilitada. |
|
לא בוצעה בדיקת איגוד ערוץ עבור בקשות ללא ערוץ מאובטח. |
|
Geen controle van kanaalbinding voor aanvragen zonder beveiligd kanaal. |
|
Det utføres ingen kanalbindingskontroll for forespørsler uten en sikker kanal. |
|
A csatornakötés nem lesz ellenőrizve biztonságos csatorna nélküli kérelmek esetén. |
|
Kanavan sidonnan tarkistusta ei tehdä pyynnöille, joilla ei ole suojattua kanavaa. |
|
Güvenli bir kanal olmadan istekler için kanal bağlaması denetimi yapılmaz. |
|
Отсутствует проверка привязки канала для запросов без безопасного канала. |
|
Nessuna verifica dell'associazione di canale eseguita per le richieste senza un canale sicuro. |
|
Aucune vérification de liaison de canal pour les demandes sans canal sécurisé. |
|
对不带安全通道的请求不执行任何通道绑定检查。 |
|
لم يتم التحقق من رابط القناة للطلبات دون وجود قناة محمية. |
|
セキュリティで保護されたチャネルのない要求に対してチャネル バインディング チェックはありません。 |
|
Keine Channelbindungsüberprüfung für Anforderungen ohne sicheren Channel. |
|
Kontrola vazby kanálu pro požadavky bez zabezpečeného kanálu neproběhne. |
|
보안 채널이 없기 때문에 요청에 대한 채널 바인딩을 확인하지 않습니다. |
|
Δεν υπάρχει έλεγχος δέσμευσης καναλιού για αιτήσεις χωρίς ασφαλές κανάλι. |
|
No se puede comprobar el enlace de canal para solicitudes sin un canal seguro. |
|
Der bliver ikke udført kanalbindingskontrol for anmodninger uden en sikker kanal. |
|
對於沒有安全通道的要求,不執行通道繫結檢查。 |
|
Bez sprawdzania powiązania kanałów dla żądań niemających bezpiecznego kanału. |
|
Ingen kanalbindningskontroll utförs för begäranden utan någon säker kanal. |
|
Não há verificação de associação de canal para solicitações sem um canal de segurança. |
|
המקור לא נמצא, אך לא היתה אפשרות לחפש בחלק מיומני האירועים או בכולם. כדי ליצור את המקור, דרושה לך הרשאה לקריאת כל יומני האירועים כדי לוודא ששם המקור החדש הוא ייחודי. יומנים לא נגישים: <var>X</var>. |
|
De bron is niet gevonden, maar een of meer gebeurtenislogboeken kunnen niet worden doorzocht. Als u de bron wilt maken, moet u gemachtigd zijn om alle gebeurtenislogboeken te lezen om te controleren of de nieuwe bronnaam uniek is. Niet-toegankelijke logboeken: <var>X</var>. |
|
Kilden ble ikke funnet, men enkelte eller samtlige logger var ikke tilgjengelige for søking. Hvis du vil opprette kilden, trenger du tillatelse til å lese alle hendelseslogger for å sørge for at det nye kildenavnet er unikt. Utilgjengelige logger: <var>X</var>. |
|
A forrás nem található, de a keresés sikertelen volt néhány vagy az összes eseménynaplóban. A forrás létrehozásához engedéllyel kell rendelkeznie az összes eseménynapló olvasására, mert csak így biztosítható, hogy az új forrásnév egyedi legyen. Az el nem érhető naplók: <var>X</var>. |
|
Lähdettä ei löytynyt, mutta osasta tapahtumalokeista tai niistä kaikista ei voitu etsiä. Jos haluat luoda lähteen, tarvitset käyttöoikeuden lukea kaikki tapahtumalokit, jotta voit varmistaa, että uusi lähteen nimi on yksilöivä. Lokit, joita ei voi käyttää: <var>X</var>. |
|
Kaynak bulunamadı; ancak olay günlüklerinin bazılarında veya hiçbirinde arama yapılamadı. Kaynağı oluşturmak için, yeni kaynak adının benzersiz olduğundan emin olmak amacıyla tüm olay günlüklerini okuma izniniz olması gerekir. Erişilemeyen günlükler: <var>X</var>. |
|
Источник не найден, однако не удается выполнить поиск некоторых или всех событий. Для создания источника необходимо разрешение на чтение всех журналов событий, чтобы гарантировать уникальность нового имени источника. Недоступные журналы: <var>X</var>. |
|
Origine non trovata, tuttavia è possibile eseguire ricerche in alcuni o in tutti i registri eventi. Per creare l'origine, è necessario disporre delle autorizzazioni di lettura per tutti i registri eventi in modo da accertarsi che il nome della nuova origine sia univoco. Registri non accessibili: <var>X</var>. |
|
La source est introuvable, mais certains ou l'ensemble des journaux des événements n'ont pas pu faire l'objet d'une recherche. Pour créer la source, vous avez besoin de l'autorisation de lire tous les journaux des événements pour vous assurer que le nom de la nouvelle source est unique. Journaux inaccessibles : <var>X</var>. |
|
未找到源,不过,未能搜索部分或所有事件日志。若要创建源,您需要用于读取所有事件日志的权限以确保新的源名称是唯一的。不可访问的日志: <var>X</var>。 |
|
تعذر العثور على المصدر، كما تعذر البحث عن بعض سجلات الأحداث أو كلها. لإنشاء المصدر، يجب الحصول على إذن لقراءة كافة سجلات الأحداث للتأكد من أن اسم المصدر الجديد فريد. السجلات غير القابلة للوصول: <var>X</var>. |
|
ソースが見つかりませんでした。一部またはすべてのイベント ログを検索できませんでした。ソースを作成するには、新しいソース名が一意であることを確認するために、すべてのイベント ログの読み取りアクセス許可が必要です。アクセスできないログ: <var>X</var>。 |
|
Die Quelle wurde nicht gefunden, einige oder alle Ereignisprotokolle konnten jedoch nicht durchsucht werden. Um die Quelle zu erstellen, benötigen Sie die Leseberechtigung für alle Ereignisprotokolle, um sicherzustellen, dass der neue Quellname eindeutig ist. Protokolle, auf die nicht zugegriffen werden kann: <var>X</var>. |
|
Zdroj nebyl nalezen, ale některé nebo všechny protokoly událostí nelze prohledat. Chcete-li vytvořit zdroj, potřebujete oprávnění ke čtení všech protokolů událostí, aby bylo možno zajistit, že nový název zdroje je jedinečný. Nepřístupné protokoly: <var>X</var>. |
|
소스를 찾을 수 없지만 일부 또는 모든 이벤트 로그를 검색하지 못했습니다. 소스를 만들려면 새 소스 이름이 고유한지 확인하기 위해 모든 이벤트 로그를 읽을 수 있는 권한이 있어야 합니다. 액세스할 수 없는 로그: <var>X</var>. |
|
Η προέλευση δεν βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η αναζήτηση σε όλα ή σε μερικά αρχεία καταγραφής συμβάντων. Για να δημιουργήσετε την προέλευση, χρειάζεστε δικαίωμα ανάγνωσης όλων των αρχείων καταγραφής συμβάντων για να βεβαιωθείτε ότι το όνομα της νέας προέλευσης είναι μοναδικό. Αρχεία καταγραφής χωρίς δυνατότητα πρόσβασης: <var>X</var>. |
|
No se encontró el origen, pero no se pudo buscar en algunos o todos los registros de eventos. Para crear el origen, necesita permiso para leer todos los registros de eventos con el fin de comprobar que el nuevo nombre de origen es único. Registros inaccesibles: <var>X</var>. |
|
Kilden blev ikke fundet, men der kunne ikke søges i nogle eller alle hændelseslogfiler. Når du vil oprette kilden, skal du have tilladelse til at læse alle hændelseslogfiler, så det nye kildenavn bliver entydigt. Logfiler, der ikke er tilgængelige: <var>X</var>. |
|
找不到來源,但無法搜尋部分或全部的事件記錄檔。若要建立來源,您需要有權限讀取所有事件記錄檔,以便確認新來源名稱是不是唯一的。無法存取的記錄檔: <var>X</var>。 |
|
Nie znaleziono źródła, ale nie można było odszukać niektórych lub wszystkich dzienników zdarzeń. Aby utworzyć źródło, potrzebne są uprawnienia do odczytu wszystkich dzienników zdarzeń w celu upewnienia się, że nowa nazwa źródła jest unikatowa. Niedostępne dzienniki: <var>X</var>. |
|
Det gick inte att hitta källan, och det gick inte heller att söka i vissa eller alla händelseloggar. Om du vill skapa källan måste du ha behörighet att läsa händelseloggar för att försäkra dig om att namnet på den nya källan är unikt. Loggar som inte gick att komma åt: <var>X</var>. |
|
A origem não foi encontrada, mas alguns ou todos os logs de evento não puderam ser pesquisados. Para criar a origem, você precisa de permissão para ler todos os logs de evento para se certificar de que o novo nome de origem é único. Logs inacessíveis: <var>X</var>. |
|
לא ניתן ליצור Uri ממחרוזת '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
Kan geen Uri maken vanuit tekenreeks <var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>. |
|
Kan ikke opprette URI fra streng <var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>. |
|
Nem hozható létre URI a következő karakterláncból: „<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>”. |
|
URI-polkua ei voi luoda merkkijonosta <var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>. |
|
Dizeden Uri oluşturulamıyor: '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
Не удается создать URI из строки "<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>". |
|
Impossibile creare l'URI dalla stringa'<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
Impossible de créer l'URI à partir de la chaîne '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
无法从字符串“<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>”创建 URI。 |
|
يتعذر إنشاء Uri من السلسلة '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
文字列 '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>' から URI を作成できません。 |
|
Aus der Zeichenfolge "<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>" kann kein URI erstellt werden. |
|
Nelze vytvořit cestu URI z řetězce <var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>. |
|
문자열 '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'에서 Uri를 만들 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία Uri από τη συμβολοσειρά '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
No se puede crear un Uri a partir de la cadena '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
Uri kan ikke oprettes fra strengen '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
無法從字串 '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>' 建立 URI。 |
|
Nie można utworzyć identyfikatora Uri z ciągu „<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>”. |
|
Det går inte att skapa URI:n med hjälp av strängen <var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>. |
|
Não é possível criar Uri a partir da cadeia de caracteres '<var>X</var>://<var>Y</var><var>Z</var><var>A</var>'. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
[Age1] Now - LastSynchronized + AgeHeader = <var>X</var>, Last Synchronized: <var>Y</var>, Age Header: <var>Z</var>. |
|
לתהליכים של 32 סיביות אין אפשרות לגשת למודולים של תהליך של 64 סיביות. |
|
Een 32-bits proces kan geen toegang krijgen tot modules van een 64-bits proces. |
|
32-biters prosesser har ikke tilgang til moduler som tilhører 64-biters prosesser. |
|
32 bites folyamatok nem érhetik el egy 64 bites folyamat moduljait. |
|
32-bittiset prosessit eivät pysty käyttämään 64-bittisen prosessin moduuleja. |
|
32-bit bir işlem 64-bit bir işlemin modüllerine erişemez. |
|
32-разрядные процессы не могут получить доступ к 64-разрядному процессу. |
|
I processi a 32 bit non possono accedere a moduli di un processo a 64 bit. |
|
Un processus 32 bits ne peut pas accéder aux modules d'un processus 64 bits. |
|
32 位进程无法访问 64 位进程的模块。 |
|
لا يمكن لعمليات 32 بت الوصول إلى وحدات عملية 64 بت. |
|
32 ビット プロセスは、64 ビット プロセスのモジュールにアクセスできません。 |
|
Ein 32-Bit-Prozess kann nicht auf Module eines 64-Bit-Prozesses zugreifen. |
|
32bitové procesy nemohou přistupovat k modulům 64bitového procesu. |
|
32비트 프로세스에서 64비트 프로세스의 모듈에 액세스할 수 없습니다. |
|
Los procesos de 32 bits no pueden tener acceso a los módulos de un proceso de 64 bits. |
|
En 32-bit proces kan ikke få adgang til moduler i en 64-bit proces. |
|
Μια διεργασία 32 bit δεν μπορεί να έχει πρόσβαση σε λειτουργικές μονάδες μιας διεργασίας 64 bit. |
|
32 位元處理序無法存取 64 位元處理序的模組。 |
|
Procesy 32-bitowe nie mogą uzyskać dostępu do modułów procesu 64-bitowego. |
|
En 32-bitarsprocess kan inte komma åt moduler för en 64-bitarsprocess. |
|
Um processo de 32 bits não pode acessar módulos de um processo de 64 bits. |
|
הפעולה כבר הושלמה. |
|
Bewerking is al voltooid. |
|
Operasjonen er allerede fullført. |
|
A művelet már befejeződött. |
|
Toiminto on jo tehty loppuun. |
|
İşlem zaten tamamlandı. |
|
Операция уже завершена. |
|
Operazione già completata. |
|
L'opération est déjà terminée. |
|
操作已完成。 |
|
اكتملت العملية بالفعل. |
|
操作は既に完了しています。 |
|
Der Vorgang wurde bereits abgeschlossen. |
|
Operace již byla dokončena. |
|
작업이 이미 완료되었습니다. |
|
Η λειτουργία έχει ήδη ολοκληρωθεί. |
|
La operación ya se ha completado. |
|
Handlingen er allerede blevet udført. |
|
作業已經完成。 |
|
Zakończono operację. |
|
Åtgärden har redan slutförts. |
|
A operação já foi concluída. |
|
הארגומנט participantCount גדול יותר ממספר המשתתפים שעדיין לא הגיעו למחסום בשלב זה. |
|
Het argument participantCount is groter dan het aantal deelnemers dat nog niet is aangekomen bij de blokkade voor deze fase. |
|
participantCount-argumentet er større enn antall deltakere som ikke har nådd hindringen i denne fasen. |
|
A participantCount argumentum értéke nagyobb azon résztvevők számánál, amelyek még nem érkeztek meg a határhoz ebben a fázisban. |
|
Argumentin participantCount arvo on suurempi kuin niiden osallistujien määrä, jotka eivät ole vielä saapuneet esteen luo tässä vaiheessa. |
|
participantCount bağımsız değişkeni bu aşamada henüz engele ulaşmamış olan katılımcı sayısından büyük. |
|
Аргумент participantCount больше числа участников, еще не достигнувших барьера на этом этапе. |
|
L'argomento participantCount è maggiore del numero di partecipanti non ancora arrivati alla barriera in questa fase. |
|
L'argument participantCount est supérieur au nombre de participants qui ne sont pas encore arrivés au cloisonnement de cette phase. |
|
participantCount 参数大于尚未到达此阶段的屏障的参与者的数目。 |
|
تزيد وسيطة participantCount عن عدد المشاركين الذين لم يصلوا بعد إلى الحاجز في هذه المرحلة. |
|
引数 participantCount は、このフェーズのバリアにまだ到達していない参加要素数を超えています。 |
|
Das participantCount-Argument ist größer als die Anzahl der Teilnehmer, die die Grenze in dieser Phase noch nicht erreicht haben. |
|
Argument participantCount je větší než počet účastníků, kteří v této fázi zatím nedorazili k bariéře. |
|
participantCount 인수는 이 단계에서 아직 장벽에 도달하지 않은 참가자 수보다 큽니다. |
|
Το όρισμα participantCount είναι μεγαλύτερο από τον αριθμό των στοιχείων συμμετοχής που δεν έχουν φτάσει ακόμα στη φραγή σε αυτή τη φάση. |
|
El argumento participantCount es mayor que el número de participantes que aún no han llegado a la barrera en esta fase. |
|
Argumentet participantCount er større end antallet af deltagere, som endnu ikke er ankommet til barrieren i denne fase. |
|
participantCount 引數大於此階段中尚未到達屏障的參與者數目。 |
|
Argument participantCount jest większy niż liczba uczestników, którzy nie przybyli jeszcze do bariery w tej fazie. |
|
Argumentet participantCount är större än det antal deltagare som inte har hunnit komma till barriären i den här fasen. |
|
O argumento participantCount é maior que o número de participantes que ainda não chegaram à barreira nesta fase. |
|
לא הוגדרו שמות שירותים קבילים! |
|
Er zijn geen acceptabele servicenamen geconfigureerd. |
|
Ingen akseptable tjenestenavn ble konfigurert! |
|
Nem lettek konfigurálva elfogadható szolgáltatásnevek! |
|
Hyväksyttäviä palveluiden nimiä ei määritetty. |
|
Kabul edilebilir hiçbir hizmet adı yapılandırılmadı! |
|
Приемлемые имена службы не настроены! |
|
Nomi di servizio non accettabili configurati. |
|
Aucun nom de service acceptable n'a été configuré ! |
|
未配置任何可接受的服务名称! |
|
لم يتم تكوين أسماء خدمات مقبولة! |
|
許容されるサービス名が構成されていません! |
|
Es wurden keine zulässigen Dienstnamen konfiguriert. |
|
Nebyly nakonfigurovány žádné přijatelné názvy služeb. |
|
사용할 수 있는 서비스 이름을 구성하지 않았습니다. |
|
Δεν ρυθμίστηκαν αποδεκτά ονόματα υπηρεσίας! |
|
No se configuraron nombres de servicio válidos. |
|
Der blev ikke konfigureret nogen tjenestenavne, som kan godkendes! |
|
未設定可接受的服務名稱! |
|
Nie skonfigurowano żadnych akceptowalnych nazw usług! |
|
Inga godkända tjänstnamn hade konfigurerats. |
|
Não foram configurados nomes de serviços aceitáveis! |
|
אין אפשרות לאחזר הגדרות proxy עבור Uri '<var>X</var>'. קוד שגיאה:<var>Y</var>. |
|
Kan de proxy-instellingen voor Uri <var>X</var> niet ophalen. Foutcode: <var>Y</var>. |
|
Kan ikke hente proxyinnstillinger for Uri <var>X</var>. Feilkode: <var>Y</var>. |
|
Nem olvashatók be a következő URI-azonosítóhoz tartozó proxybeállítások: „<var>X</var>”. Hibakód: <var>Y</var>. |
|
URI-tunnuksen <var>X</var> välityspalvelinasetuksia ei voi noutaa. Virhekoodi: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' Uri'si için proxy ayarları alınamıyor. Hata kodu: <var>Y</var>. |
|
Не удается получить параметры прокси для Uri "<var>X</var>". Код ошибки: <var>Y</var>. |
|
Impossibile recuperare le impostazioni proxy per l'URI '<var>X</var>'. Codice errore: <var>Y</var>. |
|
Impossible de récupérer les paramètres du proxy pour l'URI '<var>X</var>'. Code d'erreur : <var>Y</var>. |
|
无法检索 URI“<var>X</var>”的代理设置。错误代码: <var>Y</var>。 |
|
يتعذر استرداد إعدادات الوكيل لـ Uri '<var>X</var>'. رمز الخطأ: <var>Y</var>. |
|
URI '<var>X</var>' のプロキシ設定を取得できません。エラー コード: <var>Y</var>。 |
|
Die Proxyeinstellungen für URI "<var>X</var>" können nicht abgerufen werden. Fehlercode: <var>Y</var>. |
|
Nelze načíst nastavení proxy serveru pro identifikátor URI <var>X</var>. Kód chyby: <var>Y</var>. |
|
URL '<var>X</var>'에 대한 프록시 설정을 검색할 수 없습니다. 오류 코드: <var>Y</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης για το Uri '<var>X</var>'. Κωδικός σφάλματος:<var>Y</var>. |
|
No se puede recuperar la configuración del proxy para el URI '<var>X</var>'. Código de error: <var>Y</var>. |
|
Der blev ikke hentet proxyindstillinger for Uri '<var>X</var>'. Fejlkode: <var>Y</var>. |
|
無法擷取 URI '<var>X</var>' 的 Proxy 設定。錯誤碼:<var>Y</var>。 |
|
Nie można pobrać ustawień serwera proxy dla adresu Uri „<var>X</var>”. Kod błędu: <var>Y</var>. |
|
Det går inte att hämta proxy-inställningarna för URI:n <var>X</var>. Felkod: <var>Y</var>. |
|
Não é possível recuperar as configurações de proxy para o Uri '<var>X</var>'. Código de erro: <var>Y</var>. |