|
VarEnum לא צפוי <var>X</var>. |
|
Onverwachte VarEnum <var>X</var>. |
|
Uventet VarEnum <var>X</var>. |
|
Váratlan VarEnum: <var>X</var>. |
|
Odottamaton VarEnum <var>X</var>. |
|
Beklenmeyen VarEnum <var>X</var>. |
|
Непредвиденное VarEnum <var>X</var>. |
|
VarEnum <var>X</var> non previsto. |
|
VarEnum <var>X</var> inattendu. |
|
意外的 VarEnum <var>X</var>。 |
|
VarEnum <var>X</var> غير متوقع. |
|
予期しない VarEnum <var>X</var> です。 |
|
Unerwartete VarEnum <var>X</var>. |
|
Výčet VarEnum <var>X</var> nebyl očekáván. |
|
예기치 않은 VarEnum <var>X</var>입니다. |
|
Μη αναμενόμενο στοιχείο VarEnum <var>X</var>. |
|
VarEnum inesperada <var>X</var>. |
|
Uventet VarEnum <var>X</var>. |
|
未預期的 VarEnum <var>X</var>。 |
|
Nieoczekiwane wyliczenie VarEnum <var>X</var>. |
|
Oväntad VarEnum <var>X</var>. |
|
VarEnum <var>X</var> inesperado. |
|
שגיאה בעת הפעלת <var>X</var>. ארגומנטים בעלי שם אינם נתמכים. |
|
Fout tijdens het aanroepen van <var>X</var>. Benoemde argumenten worden niet ondersteund. |
|
Det oppstod en feil under start av <var>X</var>. Navngitte argumenter støttes ikke. |
|
Hiba történt a következő meghívása során: <var>X</var>. Az elnevezett argumentumok nem támogatottak. |
|
Virhe käynnistettäessä kohdetta <var>X</var>. Nimettyjä argumentteja ei tueta. |
|
<var>X</var> çağırma hatası. Adlandırılmış bağımsız değişkenler desteklenmiyor. |
|
Ошибка при вызове "<var>X</var>". Именованные аргументы не поддерживаются. |
|
Errore durante la richiamata di <var>X</var>. Gli argomenti denominati non sono supportati. |
|
Erreur lors de l'appel de <var>X</var>. Les arguments nommés ne sont pas pris en charge. |
|
调用 <var>X</var> 时出错。不支持命名的参数。 |
|
حدث خطأ أثناء استدعاء <var>X</var>. الوسيطات المسماة غير معتمدة. |
|
<var>X</var> の呼び出し中にエラーが発生しました。名前付き引数はサポートされていません。 |
|
Fehler beim Aufrufen von <var>X</var>. Benannte Argumente werden nicht unterstützt. |
|
Při volání <var>X</var> došlo k chybě. Pojmenované argumenty nejsou podporovány. |
|
<var>X</var>을(를) 호출하는 동안 오류가 발생했습니다. 명명된 인수가 지원되지 않습니다. |
|
Σφάλμα κλήσης <var>X</var>. Τα καθορισμένα ορίσματα δεν υποστηρίζονται. |
|
Error al invocar <var>X</var>. No se admiten argumentos con nombre. |
|
Der opstod en fejl under aktivering af <var>X</var>. De navngivne argumenter understøttes ikke. |
|
叫用 <var>X</var> 時發生錯誤。不支援具名引數。 |
|
Błąd podczas wywoływania <var>X</var>. Nazwane argumenty nie są obsługiwane. |
|
Fel när <var>X</var> anropades. Namngivna argument stöds inte. |
|
Erro ao chamar <var>X</var>. Não há suporte para argumentos nomeados. |
|
אובייקט COM אינו תומך באירועים. |
|
COM-object biedt geen ondersteuning voor gebeurtenissen. |
|
COM-objekt støtter ikke hendelser. |
|
A COM-objektum nem támogatja az eseményeket. |
|
COM-objekti ei tue tapahtumia. |
|
COM nesnesi olayları desteklemiyor. |
|
Объект COM не поддерживает события. |
|
L'oggetto COM non supporta gli eventi. |
|
L'objet COM ne prend pas en charge les événements. |
|
COM 对象不支持事件。 |
|
الكائن COM لا يدعم الأحداث. |
|
COM オブジェクトではイベントをサポートしていません。 |
|
Das COM-Objekt unterstützt Ereignisse nicht. |
|
Objekt COM nepodporuje události. |
|
COM 개체가 이벤트를 지원하지 않습니다. |
|
Το αντικείμενο COM δεν υποστηρίζει συμβάντα. |
|
El objeto COM no admite eventos. |
|
COM-objekt understøtter ikke hændelser. |
|
COM 物件不支援事件。 |
|
Obiekt COM nie obsługuje zdarzeń. |
|
COM-objektet stöder inte händelser. |
|
O objeto COM não oferece suporte a eventos. |
|
שגיאה בעת הפעלת <var>X</var>. פרמטר נדרש הושמט. |
|
Fout tijdens het aanroepen van <var>X</var>. Een vereiste parameter is weggelaten. |
|
Det oppstod en feil under start av <var>X</var>. En påkrevd parameter ble utelatt. |
|
Hiba történt a következő meghívása során: <var>X</var>. Hiányzik egy kötelezően megadandó paraméter. |
|
Virhe käynnistettäessä kohdetta <var>X</var>. Pakollinen parametri ohitettiin. |
|
<var>X</var> çağırma hatası. Gereken bir parametre atlandı. |
|
Ошибка при вызове "<var>X</var>". A required parameter was omitted. |
|
Errore durante la richiamata di <var>X</var>. È stato omesso un parametro obbligatorio. |
|
Erreur lors de l'appel de <var>X</var>. Un paramètre obligatoire a été omis. |
|
调用 <var>X</var> 时出错。缺少某个必需的参数。 |
|
حدث خطأ أثناء استدعاء <var>X</var>. تم إسقاط معلمة مطلوبة. |
|
<var>X</var> の呼び出し中にエラーが発生しました。必須パラメーターが省略されています。 |
|
Fehler beim Aufrufen von <var>X</var>. Ein erforderlicher Parameter wurde ausgelassen. |
|
Při volání <var>X</var> došlo k chybě. Byl vynechán požadovaný parametr. |
|
<var>X</var>을(를) 호출하는 동안 오류가 발생했습니다. 필수 매개 변수를 생략했습니다. |
|
Σφάλμα κλήσης <var>X</var>. Παραλείφθηκε μια απαιτούμενη παράμετρος. |
|
Error al invocar <var>X</var>. Se omitió un parámetro requerido. |
|
叫用 <var>X</var> 時發生錯誤。遺漏必要參數。 |
|
Błąd podczas wywoływania <var>X</var>. Wymagany parametr został pominięty. |
|
Fel när <var>X</var> anropades. En obligatorisk parameter utelämnades. |
|
Der opstod en fejl under aktivering af <var>X</var>. En obligatorisk parameter blev udeladt. |
|
Erro ao chamar <var>X</var>. Um parâmetro necessário foi omitido. |
|
לא ניתן לבצע קריאה. |
|
Kan de aanroep niet uitvoeren. |
|
Kan ikke utføre kall. |
|
A hívás nem végezhető el. |
|
Kutsua ei voi suorittaa. |
|
Çağrı yapılamıyor. |
|
Не удалось выполнить вызов. |
|
Impossibile eseguire la chiamata. |
|
Impossible d'effectuer l'appel. |
|
يتعذر إجراء الاستدعاء. |
|
无法执行调用。 |
|
呼び出しを実行できません。 |
|
Der Aufruf kann nicht ausgeführt werden. |
|
Volání nelze provést. |
|
호출할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση κλήσης. |
|
No se puede realizar la llamada. |
|
Kald kunne ikke udføres. |
|
無法執行呼叫。 |
|
Nie można wykonać wywołania. |
|
Det går inte att utföra anropet. |
|
Não é possível executar chamada. |
|
לא היתה אפשרות לקבל מהה שיגור עבור <var>X</var> (שגיאה: <var>Y</var>). |
|
Kan geen verzend-id ophalen voor <var>X</var> (fout: <var>Y</var>). |
|
Kan ikke hente sendings-ID for <var>X</var> (feil: <var>Y</var>). |
|
Nem szerezhető kézbesítési azonosító a következőhöz: <var>X</var> (hiba: <var>Y</var>). |
|
Kohteen <var>X</var> lähetystunnusta ei saatu (virhe: <var>Y</var>). |
|
<var>X</var> için dağıtım kimliği alınamadı (hata: <var>Y</var>). |
|
Не удалось получить идентификатор диспетчера для <var>X</var> (причина: <var>Y</var>). |
|
Impossibile ottenere l'ID di invio per <var>X</var>. Errore: <var>Y</var>. |
|
Impossible d'obtenir l'ID de distribution pour <var>X</var> (erreur : <var>Y</var>). |
|
未能获取 <var>X</var> 的调度 ID (错误: <var>Y</var>)。 |
|
تعذر العثور على معرف الإرسال لـ <var>X</var> (الخطأ: <var>Y</var>). |
|
<var>X</var> のディスパッチ ID を取得できませんでした (エラー: <var>Y</var>)。 |
|
Die Verteil-ID für <var>X</var> konnte nicht abgerufen werden (Fehler: <var>Y</var>). |
|
Nelze získat hodnotu Dispatch ID pro <var>X</var> (chyba: <var>Y</var>). |
|
<var>X</var>에 대한 Dispatch ID를 가져올 수 없습니다(오류: <var>Y</var>). |
|
Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αναγνωριστικού αποστολής για το <var>X</var> (σφάλμα: <var>Y</var>). |
|
No se pudo obtener el id. de envío para <var>X</var> (error: <var>Y</var>). |
|
Dispatch-id kunne ikke hentes til for <var>X</var> (fejl: <var>Y</var>). |
|
無法取得 <var>X</var> 的分派 ID (錯誤: <var>Y</var>)。 |
|
Nie można uzyskać wysłania identyfikatora dla <var>X</var> (błąd: <var>Y</var>). |
|
Det gick inte att hämta sändnings-ID för <var>X</var> (fel: <var>Y</var>). |
|
Não foi possível obter dispatch ID para <var>X</var> (erro: <var>Y</var>). |
|
לא היתה אפשרות להמיר את הארגומנט <var>X</var> עבור הקריאה ל- <var>Y</var>. |
|
Argument <var>X</var> is niet geconverteerd voor aanroep naar <var>Y</var>. |
|
A hívás <var>X</var> argumentuma nem konvertálható a következőre: <var>Y</var>. |
|
Kutsun argumenttia <var>X</var> ei voitu muuntaa tyypiksi <var>Y</var>. |
|
Çağrılacak <var>X</var> bağımsız değişkeni <var>Y</var> türüne dönüştürülemedi. |
|
Не удалось преобразовать аргумент <var>X</var> для вызова на <var>Y</var>. |
|
Impossibile convertire l'argomento <var>X</var> per la chiamata a <var>Y</var>. |
|
Impossible de convertir l'argument <var>X</var> pour l'appel de <var>Y</var>. |
|
未能将调用的参数 <var>X</var> 转换为 <var>Y</var>。 |
|
تعذر تحويل الوسيطة <var>X</var> لاستدعاء <var>Y</var>. |
|
Kan ikke konvertere argument <var>X</var> for kall til <var>Y</var>. |
|
呼び出しの引数 <var>X</var> を <var>Y</var> に変換できませんでした。 |
|
Das <var>X</var>-Argument für den Aufruf von <var>Y</var> konnte nicht konvertiert werden. |
|
Nelze převést argument <var>X</var> volání na typ <var>Y</var>. |
|
호출의 <var>X</var> 인수를 <var>Y</var>(으)로 변환할 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ορίσματος <var>X</var> για την κλήση στο <var>Y</var>. |
|
No se pudo convertir el argumento <var>X</var> para la llamada a <var>Y</var>. |
|
Argumentet <var>X</var> kunne ikke konverteres til kald til <var>Y</var>. |
|
無法將呼叫的引數 <var>X</var> 轉換成 <var>Y</var>。 |
|
Nie można przekonwertować argumentu <var>X</var> dla wywołania na <var>Y</var>. |
|
Det gick inte att konvertera argumentet <var>X</var> för anrop till <var>Y</var>. |
|
Não foi possível converter argumento <var>X</var> da chamada em <var>Y</var>. |
|
אזהרה: '<var>X</var>' במחלקה '<var>Class Name</var>' אינו חבר בממשק. אבטחה מבוססת תפקידים ברמת פעולת השירות מצריכה הגדרת ממשק עבור פעולת שירות של מחלקה. |
|
Waarschuwing: <var>X</var> voor klasse <var>Class Name</var> is geen interfacelid. Voor rolgebaseerde beveiliging op methodeniveau is een interfacedefinitie voor klassenmethode vereist. |
|
Figyelmeztetés: A(z) <var>Class Name</var> osztály <var>X</var> metódusa nem tagja az implementált felületnek. Metódusszintű szerepkörökre épülő biztonság esetén a felületnek is deklarálni kell a metódusokat. |
|
VAROITUS: <var>X</var> luokassa <var>Class Name</var> ei ole liittymän jäsen. metoditason rooliin perustuva suojaus edellyttää luokkametodin liittymän määritystä. |
|
UYARI: '<var>Class Name</var>' sınıfındaki '<var>X</var>' bir arabirim üyesi değil. Yöntem düzeyinde rol tabanlı güvenlik, sınıf yöntemi için bir arabirim tanımı gerektirir. |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. "<var>X</var>" в классе "<var>Class Name</var>" не является членом интерфейса. Безопасность, организованная на основе роли на уровне методов, требует определения интерфейса для метода класса |
|
AVVISO: '<var>X</var>' nella classe '<var>Class Name</var>' non è un membro di interfaccia. La sicurezza basata sui ruoli a livello di metodo richiede una definizione di interfaccia per il metodo di classe. |
|
AVERTISSEMENT : '<var>X</var>' dans la classe '<var>Class Name</var>' n'est pas un membre d'interface. La sécurité basée sur le rôle au niveau de la méthode requiert une définition d'interface pour la méthode de classe. |
|
警告: 类“<var>Class Name</var>”上的“<var>X</var>”不是接口成员。基于方法级别角色的安全要求对类方法进行接口定义。 |
|
تحذير: '<var>X</var>' في الفئة '<var>Class Name</var>' ليس من شروط واجهة الاستخدام. يتطلب الأمان المستند إلى دور الأسلوب تعريفاً لأسلوب الفئة من قبل واجهة الاستخدام. |
|
Advarsel! <var>X</var> på klasse <var>Class Name</var> er ikke et grensesnittmedlem. Rollebasert sikkerhet på metodenivå krever en grensesnittdefinisjon for klassemetoden. |
|
警告: クラス '<var>Class Name</var>' 上の '<var>X</var>' はインターフェイス メンバーではありません。メソッドレベル ロール ベースのセキュリティでは、クラス メソッドに対するインターフェイス定義が必要です。 |
|
WARNUNG: '<var>X</var>' in Klasse '<var>Class Name</var>' ist kein Schnittstellenmember. Die rollenbasierende Sicherheit auf Methodenebene erfordert eine Schnittstellendefinition für die Klassenmethode. |
|
UPOZORNĚNÍ: Objekt <var>X</var> třídy <var>Class Name</var> není součástí rozhraní. Zabezpečení založené na rolích na úrovni metod vyžaduje definici rozhraní pro metodu třídy. |
|
경고: '<var>Class Name</var>' 클래스의 '<var>X</var>'이(가) 인터페이스 멤버가 아닙니다. 메서드 수준 역할 기반 보안에는 클래스 메서드에 대한 인터페이스 정의가 필요합니다. |
|
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το '<var>X</var>' στην κλάση '<var>Class Name</var>' δεν είναι μέλος διασύνδεσης. Η ασφάλεια που βασίζεται σε ρόλους, σε επίπεδο μεθόδου, απαιτεί ορισμό διασύνδεσης για μέθοδο κλάσης. |
|
Advertencia: '<var>X</var>' en la clase '<var>Class Name</var>' no es un miembro de interfaz. La seguridad basada en roles de método requiere una definición de interfaz para el método de clase. |
|
ADVARSEL: '<var>X</var>' på klassen '<var>Class Name</var>' er ikke et grænseflademedlem. Rollebaseret sikkerhed på metodeniveau kræver en grænsefladedefinition af klassemetoden. |
|
警告: 類別 <var>Class Name</var> 上的 <var>X</var> 不屬於介面成員。以方法層次角色為基礎的安全性需要類別方法的介面定義。 |
|
OSTRZEŻENIE: Element „<var>X</var>” w klasie „<var>Class Name</var>” nie jest elementem interfejsu. Zabezpieczenia na poziomie metody korzystające z ról wymagają definicji interfejsu dla metody klasy. |
|
VARNING: <var>X</var> i klassen <var>Class Name</var> är inte en gränssnittsmedlem. Rollbaserad säkerhet på metodnivå kräver en gränssnittsdefinition för klassmetoden. |
|
AVISO: '<var>X</var>' na classe '<var>Class Name</var>' não é um membro de interface. A segurança com base em funções em nível de método requer a definição de uma interface para o método da classe. |
|
המערכת החזירה תוצאה בלתי צפויה בעת ניסיון לקבוע אם מערכת זו תומכת ב- Wow64. התוצאה הבלתי צפויה היתה '<var>X</var>'. |
|
Er is een onverwacht resultaat geretourneerd tijdens een poging om te bepalen of dit systeem Wow64 ondersteunt. Het onverwachte resultaat is <var>X</var>. |
|
Et uventet resultat ble returnert under forsøk på å fastslå om systemet støtter Wow64. Det uventede resultatet var <var>X</var>. |
|
Váratlan eredmény a Wow64 alrendszer támogatottságának megállapítása során. Az eredmény: <var>X</var>. |
|
Odottamaton tulos palautettiin yritettäessä määrittää, tukeeko tämä järjestelmä Wow64:ää. Odottamaton tulos oli <var>X</var>. |
|
Bu sistemin Wow64'ü destekleyip desteklemediğini belirlemeye çalışırken beklenmedik bir sonuç döndürüldü. Beklenmeyen sonuç: '<var>X</var>'. |
|
Неожиданный результат возвращен при попытке определить, поддерживает ли эта система Wow64. Этим результатом является "<var>X</var>". |
|
Risultato imprevisto restituito durante il tentativo di determinare se il sistema supporta Wow64. Risultato imprevisto: '<var>X</var>'. |
|
Un résultat inattendu a été renvoyé pendant l'opération qui consiste à déterminer si ce système prend en charge Wow64. Le résultat inattendu est '<var>X</var>'. |
|
尝试确定此系统是否支持 Wow64 时返回意外的结果。意外结果为“<var>X</var>”。 |
|
تم إرجاع نتيجة غير متوقعة أثناء محاولة تحديد إذا ما كان النظام يعتمد Wow64 أم لا. النتيجة غير المتوقعة هي '<var>X</var>'. |
|
このシステムが Wow64 をサポートしているかどうかを確認しようとしているときに予期しない結果が戻されました。予期しない結果は、'<var>X</var>' でした。 |
|
Unerwartetes Ergebnis beim Versuch zu bestimmen, ob dieses System Wow64 unterstützt. Das Ergebnis ist '<var>X</var>'. |
|
Během zjišťování, zda tento systém podporuje technologii Wow64, byl vrácen neočekávaný výsledek. Neočekávaný výsledek je <var>X</var>. |
|
이 시스템이 Wow64를 지원하는지 확인하는 동안에 예기치 않은 결과가 반환되었습니다. 예기치 않은 결과는 '<var>X</var>'입니다. |
|
Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο αποτέλεσμα κατά την προσπάθεια καθορισμού εάν αυτό το σύστημα υποστηρίζει Wow64. Το μη αναμενόμενο αποτέλεσμα ήταν '<var>X</var>'. |
|
Se devolvió un resultado inesperado al intentar determinar si este sistema admite Wow64. El resultado inesperado fue '<var>X</var>'. |
|
Der blev returneret et uventet resultat under forsøg på at bestemme, om systemet understøtter Wow64. Koden for den uventede fejl er '<var>X</var>'. |
|
嘗試判斷此系統是否支援 Wow64 時,傳回未預期的結果。未預期的結果為 '<var>X</var>'。 |
|
Podczas próby określenia, czy ten system obsługuje tryb Wow64, został zwrócony nieoczekiwany wynik: <var>X</var>. |
|
Ett oväntat resultat returnerades när systemets stöd för Wow64 kontrollerades. Resultatet är <var>X</var>. |
|
Um resultado inesperado retornou ao tentar determinar se este sistema oferece suporte ao Wow64. O resultado inesperado foi '<var>X</var>'. |
|
דרושים לך אישורים ניהוליים כדי לבצע משימה זו. פנה למנהל המערכת לקבלת סיוע. |
|
U moet beheerreferenties hebben om deze taak uit te voeren. Neem contact op met de systeembeheerder voor ondersteuning. |
|
Du må ha administratorlegitimasjon for å utføre denne oppgaven. Kontakt systemansvarlig for å få hjelp. |
|
Ez a feladat csak rendszergazdai jogosultságok birtokában hajtható végre. Kérje a rendszergazda segítségét. |
|
Tämä tehtävä edellyttää järjestelmänvalvojan oikeuksia. Pyydä apua järjestelmänvalvojalta. |
|
Bu görevi gerçekleştirmek için yönetici kimlik bilgilerine sahip olmanız gerekir. Yardım için yöneticinize başvurun. |
|
Вы должны иметь права администратора для выполнения этой задачи. Обратитесь за помощью к системному администратору. |
|
Per eseguire questa attività è necessario disporre di credenziali amministrative. Rivolgersi all'amministratore di sistema. |
|
Vous devez avoir des informations d'authentification administratives pour exécuter cette tâche. Contactez l'administrateur de votre système pour obtenir de l'aide. |
|
要执行此任务,您必须具有管理凭据。请与您的系统管理员联系以获得帮助。 |
|
يجب أن تمتلك أوراق اعتماد إدارية لإجراء هذه المهمة. اتصل بمدير النظام لديك للمساعدة. |
|
このタスクを実行するには、管理者資格情報が必要です。システム管理者にお問い合わせください。 |
|
Zum Ausführen dieser Aufgabe müssen Sie über Administratoranmeldeinformationen verfügen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
|
K provedení tohoto úkolu je třeba oprávnění správce. Požádejte o pomoc správce systému. |
|
이 작업을 수행하려면 관리자 자격 증명이 있어야 합니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
|
Για να εκτελέσετε αυτήν την εργασία πρέπει να έχετε στοιχεία διαχειριστή. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας για βοήθεια. |
|
Debe disponer de credenciales administrativas para realizar esta tarea. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda. |
|
Du skal have administratorrettigheder for at udføre denne opgave. Kontakt systemadministratoren for at få hjælp. |
|
您必須具備系統管理認證才能執行此工作。請連絡您的系統管理員以尋求協助。 |
|
Aby wykonać to zadanie, musisz mieć poświadczenia administratora. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać pomoc. |
|
Du måste ha administratörsrättigheter för att utföra den här uppgiften. Kontakta systemadministratören. |
|
Você deve possuir credenciais administrativas para executar esta tarefa. Entre em contato com o administrador do sistema para obter assistência. |