The service
Messages on page
ערך הרישום '<var>X</var>' היה ריק או לא היה מסוג מחרוזת.
De registerwaarde <var>X</var> is leeg of is geen tekenreeks.
Registerverdien <var>X</var> var enten tom eller ikke en strengtype.
A(z) <var>X</var> beállításazonosító üres vagy nem karakterlánc típusú.
Rekisteriarvo <var>X</var> oli tyhjä, tai se ei ollut merkkijonotyyppi.
'<var>X</var>' Kayıt Defteri değeri boştu veya dize türünde değildi.
Значение реестра <var>X</var> является пустым или не относится к строковому типу.
Il valore del Registro di sistema '<var>X</var>' è vuoto oppure non è un tipo stringa.
La valeur de Registre « <var>X</var> » était vide ou n'était pas de type chaîne.
注册表值 "<var>X</var>" 为空或不是字符串类型。
إما أن قيمة السجل '<var>X</var>' كانت فارغة أو ليست نوع سلسلة.
レジストリ値 '<var>X</var>' は空であるか、文字列型ではありません。
Der Registrierungswert '<var>X</var>' war entweder leer oder kein Zeichenfolgentyp.
Hodnota registru <var>X</var> byla prázdná nebo byla jiného typu než řetězec.
레지스트리 값 '<var>X</var>'이(가) 비어 있었거나 문자열 형식이 아니었습니다.
Η τιμή μητρώου '<var>X</var>' ήταν κενή ή δεν ήταν τύπου συμβολοσειράς.
El valor de registro "<var>X</var>" estaba vacío o no era un tipo de cadena.
Registreringsdatabaseværdien '<var>X</var>' var enten tom eller var ikke en strengtype.
Wartość rejestru „<var>X</var>” była pusta lub nie była ciągiem.
Registervärdet <var>X</var> är tomt eller så är det inte av strängtyp.
登錄值 '<var>X</var>' 是空白或不是字串型別。
O valor do Registro '<var>X</var>' estava vazio ou não era um tipo de cadeia de caracteres.
‏‏אירעה חריגה בעת זיהוי PeerName.
Er is een uitzondering opgetreden bij het herleiden van een PeerName.
Det oppstod et unntak under løsing av PeerName.
Kivétel történt egy PeerName feloldása során.
Poikkeus PeerName-ratkaisemisen aikana.
PeerName çözümlenirken özel durum oluştu.
При разрешении имени PeerName произошло исключение.
Rilevata eccezione durante la risoluzione di PeerName.
Une exception s'est produite lors de la résolution d'un PeerName.
解析 PeerName 时出现异常。
‏‏حدث استثناء أثناء حل PeerName.
PeerName の解決中に、例外が発生しました。
Ausnahme beim Auflösen eines PeerName.
Při překladu parametru PeerName došlo k výjimce.
PeerName을 확인하는 동안 예외가 발생했습니다.
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά την επίλυση ενός PeerName.
Excepción al resolver un PeerName.
Der opstod en undtagelse under forsøg på at fortolke et PeerName.
Wystąpił wyjątek podczas rozpoznawania nazwy elementu równorzędnego (PeerName).
Det uppstod ett undantagsfel under matchning av PeerName.
解析 PeerName 時發生例外狀況。
Exceção durante a resolução de um PeerName.
לא ניתן לקבוע את סוג ההתקנה של מערכת ההפעלה: לא ניתן לקרוא את המפתח '<var>X</var>'. הודעת חריגה: <var>Y</var>
Installatietype van besturingssysteem kan niet worden bepaald. Sleutel <var>X</var> kan niet worden gelezen. Uitzonderingsbericht: <var>Y</var>
Kan ikke fastslå OS-installasjonstype: Kan ikke lese nøkkelen <var>X</var>. Feilmelding: <var>Y</var>
Nem határozható meg az operációs rendszer telepítésének típusa: Nem olvasható a(z) <var>X</var> kulcs. Kivételüzenet: <var>Y</var>
Käyttöjärjestelmän asennustyyppiä ei voi selvittää: avainta <var>X</var> ei voi lukea. Poikkeussanoma: <var>Y</var>
İşletim sistemi yükleme türü belirlenemiyor: '<var>X</var>' anahtarı okunamıyor. Özel durum iletisi: <var>Y</var>
Не удается определит тип установки операционной системы: не удается считать ключ <var>X</var>. Сообщение об исключении: <var>Y</var>
Impossibile determinare il tipo di installazione del sistema operativo. Impossibile leggere la chiave '<var>X</var>'. Messaggio eccezione: <var>Y</var>
Impossible de déterminer le type d'installation du système d'exploitation : lecture de la clé « <var>X</var> » impossible. Message d'exception : <var>Y</var>
无法确定操作系统安装类型: 无法读取密钥 "<var>X</var>"。异常消息: <var>Y</var>
لا يمكن تحديد نوع تثبيت نظام التشغيل: لا يمكن قراءة المفتاح '<var>X</var>'. رسالة استثناء: <var>Y</var>
OS のインストールの種類を確認できません。キー '<var>X</var>' を読み取れません。例外メッセージ: <var>Y</var>
OS-Installationstyp kann nicht bestimmt werden: Schlüssel '<var>X</var>' kann nicht gelesen werden. Ausnahmemeldung: <var>Y</var>
Nelze určit typ instalace operačního systému: Nelze číst klíč <var>X</var>. Zpráva výjimky: <var>Y</var>
OS 설치 유형을 확인할 수 없습니다. 키 '<var>X</var>'을(를) 읽을 수 없습니다. 예외 메시지: <var>Y</var>
Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός του τύπου εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος: Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του κλειδιού '<var>X</var>'. Μήνυμα εξαίρεσης: <var>Y</var>
No se puede determinar el tipo de instalación del SO: no es posible leer la clave "<var>X</var>". Mensaje de excepción: <var>Y</var>
Operativsystemets installationstype kan ikke fastlægges: Nøglen '<var>X</var>' kan ikke læses. Undtagelsesmeddelelse: <var>Y</var>
Nie można ustalić typu instalacji systemu operacyjnego: nie można odczytać klucza „<var>X</var>”. Komunikat o wyjątku: <var>Y</var>
Det gick inte att avgöra operativsystemets installationstyp: Det gick inte att läsa nyckeln <var>X</var>. Undantagsfel: <var>Y</var>
無法判斷 OS 安裝類型: 無法讀取機碼 '<var>X</var>'。例外狀況訊息: <var>Y</var>
Não é possível determinar o tipo de instalação do SO: Não é possível ler a chave '<var>X</var>'. Mensagem de exceção: <var>Y</var>
מחרוזת ריקה אינה חוקית.
Een lege tekenreeks is ongeldig.
En tom streng er ugyldig.
Üres karakterlánc megadása érvénytelen.
Tyhjä merkkijono on virheellinen.
Boş dize geçersizdir.
Пустая строка недопустима.
Stringa vuota non valida.
Une chaîne vide n'est pas valide.
空字符串无效。
سلسلة فارغة غير صالحة.
空の文字列は無効です。
Eine leere Zeichenfolge ist ungültig.
Prázdný řetězec je neplatný.
빈 문자열은 올바르지 않습니다.
Μια κενή συμβολοσειρά δεν είναι έγκυρη.
No se admite una cadena vacía.
En tom streng er ugyldig.
Ciąg pusty jest nieprawidłowy.
En tom sträng är ogiltig.
空字串無效。
Uma cadeia de caracteres vazia é inválida.
תצורה לא חוקית: <var>X</var>="<var>Y</var>". הערך <var>X</var> חייב להיות מספר שלם של 32 סיביות שאינו שלילי.
Ongeldige configuratie: <var>X</var>=<var>Y</var>. De waarde <var>X</var> moet een niet-negatief 32-bits geheel getal zijn.
Ugyldig konfigurasjon: <var>X</var>="<var>Y</var>". Verdien <var>X</var> må være et ikke-negativt, 32-biters heltall.
Érvénytelen konfiguráció: <var>X</var>="<var>Y</var>". A(z) <var>X</var> értéknek nem negatív, 32 bites egész számnak kell lennie.
Virheellinen määritys: <var>X</var>="<var>Y</var>". Arvon <var>X</var> on oltava muu kuin negatiivinen 32-bittinen kokonaisluku.
Geçersiz yapılandırma: <var>X</var>="<var>Y</var>".<var>X</var> değeri negatif olmayan bir 32 bit tamsayı olmalıdır.
Недопустимая конфигурация: <var>X</var>="<var>Y</var>". Значение <var>X</var> должно быть неотрицательным 32-разрядным целым числом.
Configurazione non valida: <var>X</var>="<var>Y</var>". Il valore <var>X</var> deve essere un intero non negativo a 32 bit.
配置无效: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 的值必须为 32 位非负整数。
تكوين غير صالح: <var>X</var>="<var>Y</var>". يجب أن تكون القيمة <var>X</var> عبارة عن عدد صحيح 32 بت غير سلبي.
Configuration non valide : <var>X</var>="<var>Y</var>". La valeur <var>X</var> doit être un entier 32 bits non négatif.
無効な構成: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 値は、負でない 32 ビット整数でなければなりません。
Ungültige Konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Der <var>X</var>-Wert muss eine nicht negative 32-Bit-Ganzzahl sein.
Neplatná konfigurace: <var>X</var>="<var>Y</var>". Hodnota <var>X</var> musí být nezáporné 32bitové celé číslo.
잘못된 구성입니다. <var>X</var>="<var>Y</var>". <var>X</var> 값은 음수가 아닌 32비트 정수여야 합니다.
Μη έγκυρη ρύθμιση παραμέτρων: <var>X</var>="<var>Y</var>". Η τιμή '<var>X</var>' πρέπει να είναι ένας μη αρνητικός ακέραιος 32 bit.
Configuración no válida: <var>X</var>="<var>Y</var>". El valor <var>X</var> debe ser un valor entero no negativo de 32 bits.
Ugyldig konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Værdien <var>X</var> skal være et heltal, der ikke er negativt.
Nieprawidłowa konfiguracja: <var>X</var>="<var>Y</var>". Wartość <var>X</var> musi być nieujemną 32-bitową liczbą całkowitą.
Ogiltig konfiguration: <var>X</var>=<var>Y</var>. Värdet <var>X</var> måste vara ett 32-bitars heltal som inte är negativt.
無效的組態: <var>X</var>="<var>Y</var>"。'<var>X</var>' 值必須是非負數的 32 位元整數。
Configuração inválida: <var>X</var>="<var>Y</var>". O valor de <var>X</var> deve ser um inteiro não negativo de 32 bits.
תצורה לא חוקית: <var>X</var>="<var>Y</var>". הערך <var>X</var> אינו יכול להיות גדול מ- '<var>Z</var>'.
Ongeldige configuratie: <var>X</var>=<var>Y</var>. De waarde <var>X</var> kan niet groter zijn dan <var>Z</var>.
Ugyldig konfigurasjon: <var>X</var>="<var>Y</var>". Verdien <var>X</var> kan ikke være større enn <var>Z</var>.
Érvénytelen konfiguráció: <var>X</var>="<var>Y</var>". A(z) <var>X</var> érték nem lehet nagyobb, mint „<var>Z</var>”.
Virheellinen määritys: <var>X</var>="<var>Y</var>". Kohteen <var>X</var> arvo ei voi olla suurempi kuin <var>Z</var>.
Geçersiz yapılandırma: <var>X</var>="<var>Y</var>".<var>X</var> değeri '<var>Z</var>' değerinden büyük olamaz.
Недопустимая конфигурация: <var>X</var>="<var>Y</var>". Значение <var>X</var> не может быть больше, чем "<var>Z</var>".
Configurazione non valida: <var>X</var>="<var>Y</var>". Il valore <var>X</var> non può essere maggiore di '<var>Z</var>'.
配置无效: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 的值不能大于“<var>Z</var>”。
تكوين غير صالح: <var>X</var>="<var>Y</var>". لا يمكن أن تكون القيمة <var>X</var> أكبر من '<var>Z</var>'.
Configuration non valide : <var>X</var>="<var>Y</var>". La valeur <var>X</var> ne peut pas être supérieure à '<var>Z</var>'.
無効な構成: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 値を '<var>Z</var>' より大きくすることはできません。
Ungültige Konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Der <var>X</var>-Wert darf nicht größer als "<var>Z</var>" sein.
Neplatná konfigurace: <var>X</var>="<var>Y</var>". Hodnota <var>X</var> nemůže být větší než <var>Z</var>.
잘못된 구성입니다. <var>X</var>="<var>Y</var>". <var>X</var> 값은 '<var>Z</var>'보다 클 수 없습니다.
Μη έγκυρη ρύθμιση παραμέτρων: <var>X</var>="<var>Y</var>". Η τιμή <var>X</var> δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από '<var>Z</var>'.
Configuración no válida: <var>X</var>="<var>Y</var>". El valor <var>X</var> no puede ser mayor que '<var>Z</var>'.
Ugyldig konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Værdien kan ikke være større end '<var>Z</var>'.
Nieprawidłowa konfiguracja: <var>X</var>="<var>Y</var>". Wartość <var>X</var> nie może być większa niż <var>Z</var>.
Ogiltig konfiguration: <var>X</var>=<var>Y</var>. Värdet <var>X</var> kan inte vara större än <var>Z</var>.
無效的組態: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 值不能大於 '<var>Z</var>'。
Configuração inválida: <var>X</var>="<var>Y</var>". O valor de <var>X</var> não pode ser maior que '<var>Z</var>'.
מצב לא חוקי.
Ongeldige status.
Ugyldig tilstand.
Érvénytelen állapot
Virheellinen tila.
Geçersiz durum.
Недопустимое состояние.
Stato non valido.
État non valide.
状态无效。
حالة غير صالحة.
無効な状態です。
Ungültiger Zustand.
Neplatný stav
잘못된 상태입니다.
Μη έγκυρη κατάσταση.
Estado no válido.
Ugyldig tilstand.
Nieprawidłowy stan.
Felaktigt tillstånd.
無效的狀態。
Estado inválido.
תצורה לא חוקית: <var>X</var>="<var>Y</var>". הערך <var>X</var> חייב להיות מספר שלם חיובי של 32 סיביות.
Ongeldige configuratie: <var>X</var>=<var>Y</var>. De waarde <var>X</var> moet een positief 32-bits geheel getal zijn.
Ugyldig konfigurasjon: <var>X</var>="<var>Y</var>". Verdien <var>X</var> må være et positivt, 32-biters heltall.
Érvénytelen konfiguráció: <var>X</var>="<var>Y</var>". A(z) <var>X</var> értéknek pozitív, 32 bites egész számnak kell lennie.
Virheellinen määritys: <var>X</var>="<var>Y</var>". Arvon <var>X</var> on oltava positiivinen 32-bittinen kokonaisluku.
Geçersiz yapılandırma: <var>X</var>="<var>Y</var>".<var>X</var> değeri pozitif bir 32 bit tamsayı olmalıdır.
Недопустимая конфигурация: <var>X</var>="<var>Y</var>". Значение <var>X</var> должно быть положительным 32-разрядным целым числом.
Configurazione non valida: <var>X</var>="<var>Y</var>". Il valore <var>X</var> deve essere un intero positivo a 32 bit.
Configuration non valide : <var>X</var>="<var>Y</var>". La valeur <var>X</var> doit être un entier 32 bits positif.
配置无效: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 的值必须为 32 位正整数。
تكوين غير صالح: <var>X</var>="<var>Y</var>". يجب أن تكون القيمة <var>X</var> عبارة عن عدد صحيح 32 بت موجب.
無効な構成: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 値は、正の 32 ビット整数でなければなりません。
Ungültige Konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Der <var>X</var>-Wert muss eine positive 32-Bit-Ganzzahl sein.
Neplatná konfigurace: <var>X</var>="<var>Y</var>". Hodnota <var>X</var> musí být kladné 32bitové celé číslo.
잘못된 구성입니다. <var>X</var>="<var>Y</var>". <var>X</var> 값은 32비트의 양의 정수여야 합니다.
Μη έγκυρη ρύθμιση παραμέτρων: <var>X</var>="<var>Y</var>". Η τιμή '<var>X</var>' πρέπει να είναι ένας θετικός ακέραιος 32 bit.
Configuración no válida: <var>X</var>="<var>Y</var>". El valor <var>X</var> debe ser un valor positivo de 32 bits.
Ugyldig konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Værdien <var>X</var> skal være et positivt heltal.
Nieprawidłowa konfiguracja: <var>X</var>="<var>Y</var>". Wartość <var>X</var> musi być dodatnią 32-bitową liczbą całkowitą.
Ogiltig konfiguration: <var>X</var>=<var>Y</var>. Värdet <var>X</var> måste vara ett 32-bitars heltal som är positivt.
無效的組態: <var>X</var>="<var>Y</var>"。'<var>X</var>' 值必須是非正數的 32 位元整數。
Configuração inválida: <var>X</var>="<var>Y</var>". O valor de <var>X</var> deve ser um inteiro positivo de 32 bits.
ברירת המחדל היא שם MemoryCache שמור.
De standaardwaarde is een gereserveerde MemoryCache-naam.
Default er et reservert MemoryCache-navn.
A Default név egy fenntartott MemoryCache név.
Default on varattu MemoryCache-nimi.
Varsayılan, ayrılmış bir MemoryCache adıdır.
Значение по умолчанию - зарезервированное имя MemoryCache.
Default è un nome riservato di MemoryCache.
Default 是保留的 MemoryCache 名称。
الافتراضي هو اسم محجوز لـ MemoryCache.
La valeur par défaut est un nom MemoryCache réservé.
既定値は、予約されているメモリ キャッシュ名です。
Der Standardwert ist ein reservierter MemoryCache-Name.
기본값은 예약된 MemoryCache 이름입니다.
Το Default είναι ένα δεσμευμένο όνομα MemoryCache.
Default es un nombre de MemoryCache reservado.
Default er et reserveret MemoryCache-navn.
Default je vyhrazený název objektu MemoryCache.
Default jest zastrzeżoną nazwą obiektu MemoryCache.
Standard är ett reserverat MemoryCache-namn.
預設值為保留的 MemoryCache 名稱。
O padrão é um nome MemoryCache reservado.
האוסף '<var>X</var>' הוא ריק.
De verzameling <var>X</var> is leeg.
Samlingen <var>X</var> er tom.
A következő gyűjtemény üres: „<var>X</var>”.
Kokoelma <var>X</var> on tyhjä.
'<var>X</var>' koleksiyonu boş.
Коллекция "<var>X</var>" пустая.
L'insieme '<var>X</var>' è vuoto.
La collection '<var>X</var>' est vide.
集合“<var>X</var>”为空。
المجموعة '<var>X</var>' فارغة.
コレクション '<var>X</var>' は空です。
Die Auflistung "<var>X</var>" ist leer.
'<var>X</var>' 컬렉션이 비어 있습니다.
Η συλλογή '<var>X</var>' είναι κενή.
Samlingen '<var>X</var>' er tom.
Kolekce <var>X</var> je prázdná.
La colección '<var>X</var>' está vacía.
Kolekcja „<var>X</var>” jest pusta.
Mängden <var>X</var> är tom.
集合 '<var>X</var>' 是空的。
A coleção '<var>X</var>' está vazia.
See catalog page for all messages.