|
'<var>X</var>' חייב להיות גדול או שווה ל- '<var>Y</var>' וקטן או שווה ל- '<var>Z</var>'. |
|
<var>X</var> moet groter dan of gelijk zijn aan <var>Y</var> en kleiner dan of gelijk aan <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> må være større enn eller lik <var>Y</var> og mindre enn eller lik <var>Z</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem lehet kisebb, mint „<var>Y</var>”, és nem lehet nagyobb, mint „<var>Z</var>”. |
|
Kohteen <var>X</var> on oltava vähintään <var>Y</var> ja enintään <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>', '<var>Y</var>' değerinden büyük veya buna eşit ve '<var>Z</var>' değerinden küçük veya buna eşit olmalıdır. |
|
"Значение "<var>X</var>" должно быть не меньше "<var>Y</var>" и не больше "<var>Z</var>". |
|
'<var>X</var>' deve essere maggiore o uguale a '<var>Y</var>' e minore o uguale a '<var>Z</var>'. |
|
'<var>X</var>' doit être supérieur ou égal à '<var>Y</var>' et inférieur ou égal à '<var>Z</var>'. |
|
“<var>X</var>”必须大于等于“<var>Y</var>”且小于等于“<var>Z</var>”。 |
|
يجب أن تكون '<var>X</var>' أكبر من أو تساوي '<var>Y</var>' وأقل من أو تساوي '<var>Z</var>'. |
|
'<var>X</var>' は '<var>Y</var>' 以上 '<var>Z</var>' 以下でなければなりません。 |
|
"<var>X</var>" muss größer oder gleich <var>Y</var> und kleiner oder gleich <var>Z</var> sein. |
|
<var>X</var> musí být větší nebo rovno <var>Y</var> a menší nebo rovno <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>'은(는) '<var>Y</var>'보다 크거나 같아야 하며 '<var>Z</var>'보다 작거나 같아야 합니다. |
|
Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο του '<var>Y</var>' και μικρότερο ή ίσο του '<var>Z</var>'. |
|
'<var>X</var>' debe ser igual o mayor que '<var>Y</var>' e igual o menor que '<var>Z</var>'. |
|
'<var>X</var>' skal være større end eller lig med '<var>Y</var>' og mindre end eller lig med '<var>Z</var>'. |
|
Wartość <var>X</var> musi być większa lub równa <var>Y</var> i mniejsza lub równa <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> måste vara större än eller lika med <var>Y</var> och mindre än eller lika med <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' 必須大於等於 '<var>Y</var>' 且小於等於 '<var>Z</var>'。 |
|
'<var>X</var>' deve ser maior ou igual a '<var>Y</var>' e menor ou igual a '<var>Z</var>'. |
|
אין אפשרות לאחזר את מקטע התצורה '<var>X</var>': |
|
Kan de configuratiesectie <var>X</var> niet ophalen. |
|
Kan ikke hente konfigurasjonsdelen <var>X</var>. |
|
A következő konfigurációs szakasz nem olvasható be: „<var>X</var>”. |
|
Määritysosan <var>X</var> noutaminen ei onnistu. |
|
'<var>X</var>' yapılandırma bölümü alınamadı. |
|
Невозможно извлечь раздел конфигурации "<var>X</var>". |
|
Impossibile recuperare la sezione di configurazione '<var>X</var>'. |
|
Impossible de récupérer la section de configuration '<var>X</var>'. |
|
无法检索配置节“<var>X</var>”。 |
|
تعذر استرداد قسم التكوين '<var>X</var>'. |
|
構成セクション '<var>X</var>' を取得できません。 |
|
Der Konfigurationsabschnitt "<var>X</var>" kann nicht abgerufen werden. |
|
Nelze načíst konfigurační oddíl <var>X</var>. |
|
구성 섹션 '<var>X</var>'을(를) 가져올 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της ενότητας παραμέτρων '<var>X</var>'. |
|
No se puede recuperar la sección de configuración '<var>X</var>'. |
|
Konfigurationsafsnit '<var>X</var>' kan ikke hentes. |
|
Nie można pobrać sekcji konfiguracji '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hämta konfigurationsavsnittet <var>X</var>. |
|
無法擷取組態區段 '<var>X</var>'。 |
|
Não é possível recuperar a seção de configuração '<var>X</var>'. |
|
תצורה לא חוקית: <var>X</var>="<var>Y</var>". הערך <var>X</var> חייב להיות מרווח זמן שניתן לניתוח על-ידי System.TimeSpan.Parse. |
|
Ongeldige configuratie: <var>X</var>=<var>Y</var>. De waarde <var>X</var> moet een tijdsinterval zijn dat kan worden geparseerd met System.TimeSpan.Parse. |
|
Ugyldig konfigurasjon: <var>X</var>="<var>Y</var>". Verdien <var>X</var> må være et tidsintervall som kan analyseres av System.TimeSpan.Parse. |
|
Érvénytelen konfiguráció: <var>X</var>="<var>Y</var>". A(z) <var>X</var> értéknek a System.TimeSpan.Parse metódus által elemezhető időintervallumot kell megadnia. |
|
Virheellinen määritys: <var>X</var>="<var>Y</var>". Arvon <var>X</var> on oltava aikaväli, jonka System.TimeSpan.Parse voi jäsentää. |
|
Geçersiz yapılandırma: <var>X</var>="<var>Y</var>".<var>X</var> değeri, System.TimeSpan.Parse tarafından ayrıştırılabilen bir zaman aralığı olmalıdır. |
|
Недопустимая конфигурация: <var>X</var>="<var>Y</var>". Значение <var>X</var> должно быть промежутком времени, который может быть проанализирован методом System.TimeSpan.Parse. |
|
Configurazione non valida: <var>X</var>="<var>Y</var>". Il valore <var>X</var> deve essere un intervallo di tempo analizzabile da System.TimeSpan.Parse. |
|
Configuration non valide : <var>X</var>="<var>Y</var>". La valeur <var>X</var> doit être un intervalle de temps pouvant être analysé par System.TimeSpan.Parse. |
|
配置无效: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 值必须为 System.TimeSpan.Parse 能够解析的时间间隔。 |
|
تكوين غير صالح: <var>X</var>="<var>Y</var>". يجب أن تكون القيمة <var>X</var> عبارة عن فاصل زمني يمكن تحليله بواسطة System.TimeSpan.Parse. |
|
無効な構成: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 値は、System.TimeSpan.Parse で解析できる時間間隔でなければなりません。 |
|
Ungültige Konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Der <var>X</var>-Wert muss ein Zeitintervall sein, das von "System.TimeSpan.Parse" analysiert werden kann. |
|
Neplatná konfigurace: <var>X</var>="<var>Y</var>". Hodnota <var>X</var> musí být časový interval, který může být analyzován metodou System.TimeSpan.Parse. |
|
잘못된 구성입니다. <var>X</var>="<var>Y</var>". <var>X</var> 값은 System.TimeSpan.Parse로 구문 분석할 수 있는 시간 간격이어야 합니다. |
|
Μη έγκυρη ρύθμιση παραμέτρων: <var>X</var>="<var>Y</var>". Η τιμή <var>X</var> πρέπει να είναι ένα χρονικό διάστημα το οποίο μπορεί να υποβληθεί σε ανάλυση από το στοιχείο System.TimeSpan.Parse. |
|
Configuración no válida: <var>X</var>="<var>Y</var>". El valor <var>X</var> debe ser un intervalo de tiempo que System.TimeSpan.Parse pueda analizar. |
|
Ugyldig konfiguration: <var>X</var>="<var>Y</var>". Værdien <var>X</var> skal være et tidsinterval, som kan parses af System.TimeSpan.Parse. |
|
Nieprawidłowa konfiguracja: <var>X</var>="<var>Y</var>". Wartość <var>X</var> musi być przedziałem czasu, który może zostać przeanalizowany przez metodę System.TimeSpan.Parse. |
|
Ogiltig konfiguration: <var>X</var>=<var>Y</var>. Värdet <var>X</var> måste vara ett tidsintervall som kan parsas av System.TimeSpan.Parse. |
|
無效的組態: <var>X</var>="<var>Y</var>"。<var>X</var> 值必須是可以由 System.TimeSpan.Parse 剖析的時間間隔。 |
|
Configuração inválida: <var>X</var>="<var>Y</var>". O valor de <var>X</var> deve ser um intervalo de tempo que possa ser analisado por System.TimeSpan.Parse. |
|
האוסף '<var>X</var>' מכיל Null או מחרוזת ריקה. |
|
De verzameling <var>X</var> bevat een lege of null-tekenreeks. |
|
Samlingen <var>X</var> inneholder en nullstreng eller tom streng. |
|
A következő gyűjtemény egy null elemet vagy üres karakterláncot tartalmaz: „<var>X</var>”. |
|
Kokoelma <var>X</var> sisältää tyhjäarvoisen tai tyhjän merkkijonon. |
|
'<var>X</var>' koleksiyonu null veya boş dize içeriyor. |
|
Коллекция "<var>X</var>" содержит нулевую или пустую строку. |
|
L'insieme '<var>X</var>' contiene una stringa vuota o Null. |
|
La collection '<var>X</var>' contient une chaîne null ou vide. |
|
集合“<var>X</var>”包含 null 或空字符串。 |
|
يحتوي التجميع '<var>X</var>' على سلسلة خالية أو فارغة. |
|
コレクション '<var>X</var>' に null または空の文字列が含まれています。 |
|
Die Auflistung "<var>X</var>" enthält eine NULL-Zeichenfolge bzw. eine leere Zeichenfolge. |
|
Kolekce <var>X</var> obsahuje element null nebo prázdný řetězec. |
|
'<var>X</var>' 컬렉션에 null 또는 빈 문자열이 포함되어 있습니다. |
|
Η συλλογή '<var>X</var>' περιέχει μια συμβολοσειρά με τιμή null ή κενή. |
|
La colección '<var>X</var>' contiene una cadena null o vacía. |
|
Samlingen '<var>X</var>' indeholder en null-værdi eller en tom streng. |
|
Kolekcja „<var>X</var>” zawiera element null lub ciąg pusty. |
|
Mängden <var>X</var> innehåller en sträng som är null eller tom. |
|
集合 '<var>X</var>' 含有 null 或空字串。 |
|
A coleção '<var>X</var>' contém uma cadeia de caracteres nula ou vazia. |
|
האוסף '<var>X</var>' מכיל רכיב Null. |
|
De verzameling <var>X</var> bevat een null-element. |
|
Samlingen <var>X</var> inneholder et nullelement. |
|
A következő gyűjtemény egy null elemet tartalmaz: „<var>X</var>”. |
|
Kokoelma <var>X</var> sisältää tyhjäarvoisen elementin. |
|
'<var>X</var>' koleksiyonu null öğe içeriyor. |
|
Коллекция "<var>X</var>" содержит элемент со значением Null. |
|
L'insieme '<var>X</var>' contiene un elemento Null. |
|
La collection '<var>X</var>' contient un élément null. |
|
集合“<var>X</var>”包含 null 元素。 |
|
تحتوي المجموعة '<var>X</var>' على عنصر خالٍ. |
|
コレクション '<var>X</var>' に null 要素が含まれています。 |
|
Die Auflistung "<var>X</var>" enthält ein NULL-Element. |
|
Kolekce <var>X</var> obsahuje element null. |
|
'<var>X</var>' 컬렉션에 null 요소가 포함되어 있습니다. |
|
Η συλλογή '<var>X</var>' περιέχει ένα στοιχείο null. |
|
La colección '<var>X</var>' contiene un elemento null. |
|
Samlingen '<var>X</var>' indeholder et null-element. |
|
Kolekcja „<var>X</var>” zawiera element null. |
|
Mängden <var>X</var> innehåller ett null-element. |
|
集合 '<var>X</var>' 含有 null 項目。 |
|
A coleção '<var>X</var>' contém um elemento nulo. |
|
CacheItemUpdateCallback חייב להיות Null. |
|
CacheItemUpdateCallback moet null zijn. |
|
CacheItemUpdateCallback må være null. |
|
Az CacheItemUpdateCallback elemnek null értékűnek kell lennie. |
|
CacheItemUpdateCallback-kohteen on oltava tyhjäarvo. |
|
CacheItemUpdateCallback null olmalıdır. |
|
Значение CacheItemUpdateCallback должно быть Null. |
|
CacheItemUpdateCallback deve essere Null. |
|
CacheItemUpdateCallback doit être null. |
|
CacheItemUpdateCallback 必须为 null。 |
|
يجب أن يكون CacheItemUpdateCallback خاليًا. |
|
CacheItemUpdateCallback は null でなければなりません。 |
|
CacheItemUpdateCallback muss NULL sein. |
|
CacheItemUpdateCallback musí mít hodnotu null. |
|
CacheItemUpdateCallback은 null이어야 합니다. |
|
Το CacheItemUpdateCallback πρέπει να έχει τιμή null. |
|
CacheItemUpdateCallback debe ser null. |
|
CacheItemUpdateCallback skal være null. |
|
Element CacheItemUpdateCallback musi być elementem null. |
|
CacheItemUpdateCallback måste vara null. |
|
CacheItemUpdateCallback 必須為 null。 |
|
CacheItemUpdateCallback deve ser nulo. |
|
המאפיין כבר הוגדר וניתן להגדיר אותו פעם אחת בלבד. |
|
De eigenschap is al ingesteld en kan slechts één keer worden ingesteld. |
|
Egenskapen er allerede angitt og kan bare angis én gang. |
|
A tulajdonság már be van állítva, és csak egyszer állítható be. |
|
Ominaisuus on jo asetettu, ja se voidaan asettaa vain kerran. |
|
Özellik zaten ayarlanmıştı ve tek bir kez ayarlanabilir. |
|
Это свойство можно задавать только один раз, и оно уже задано. |
|
La proprietà è già stata impostata ed è possibile impostarla una sola volta. |
|
La propriété a déjà été définie, et ne peut être définie qu'une seule fois. |
|
已设置该属性,且该属性只能设置一次。 |
|
تم تعيين الخاصية بالفعل. ويمكن تعيينها مرة واحدة فقط. |
|
プロパティは既に設定されています。1 度しか設定できません。 |
|
Die Eigenschaft wurde bereits festgelegt. Sie kann nur einmal festgelegt werden. |
|
Vlastnost již byla nastavena a lze ji nastavit pouze jednou. |
|
속성이 이미 설정되었으며 한 번만 설정할 수 있습니다. |
|
Η ιδιότητα έχει ήδη οριστεί και μπορεί να οριστεί μόνο μία φορά. |
|
Ya se ha establecido la propiedad y solo se puede establecer una vez. |
|
Egenskaben er allerede indstillet og kan kun indstilles én gang. |
|
Właściwość została już ustawiona, a można ją ustawić tylko raz. |
|
Egenskapen har redan angetts och går bara att ange en gång. |
|
此屬性已經設定過了,而且只能設定一次。 |
|
A propriedade já foi chamada e só pode ser chamada uma vez. |
|
הפרמטר regionName חייב להיות Null. |
|
De parameter regionName moet null zijn. |
|
Parameteren regionName må være null. |
|
A regionName paraméternek null értékűnek kell lennie. |
|
Parametrin regionName on oltava tyhjäarvo. |
|
regionName parametresi null olmalıdır. |
|
Параметр regionName должен иметь значение Null. |
|
Il parametro regionName deve essere Null. |
|
Le paramètre regionName doit être null. |
|
参数 regionName 必须为 null。 |
|
يجب أن يتكون المعلمة regionName خالية. |
|
regionName パラメーターは null でなければなりません。 |
|
Der regionName-Parameter muss NULL sein. |
|
Parametr regionName musí mít hodnotu null. |
|
매개 변수 regionName은 null이어야 합니다. |
|
Η παράμετρος regionName πρέπει να έχει τιμή null. |
|
El parámetro regionName debe ser null. |
|
Parameteren regionName skal være null. |
|
Parametr regionName musi mieć wartość null. |
|
Parametern regionName måste vara null. |
|
參數 regionName 必須為 null。 |
|
O parâmetro regionName deve ser nulo. |
|
יש לציין אחד מהפרמטרים הבאים: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
U moet een van de volgende parameters opgeven: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Én av følgende parametere må angis: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
A következő paraméterek egyikét meg kell adni: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Jokin seuraavista parametreista on määritettävä: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Şu parametrelerden biri belirtilmelidir: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Необходимо указать один из таких параметров: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Specificare uno dei parametri seguenti: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
L'un des paramètres suivants doit être spécifié : dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
必须指定以下参数之一: dependencies、absoluteExpiration 和 slidingExpiration。 |
|
يجب تحديد إحدى المعلمات التالية: dependencies، absoluteExpiration، slidingExpiration. |
|
次のパラメーターのいずれかを指定する必要があります: dependencies、absoluteExpiration、slidingExpiration。 |
|
Einer der folgenden Parameter muss angegeben werden: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Je nutné zadat jeden z následujících parametrů: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration 매개 변수 중 하나를 지정해야 합니다. |
|
Πρέπει να καθοριστεί μία από τις ακόλουθες παραμέτρους: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Debe especificarse uno de los siguientes parámetros: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
En af følgende parametre skal angives: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Trzeba określić jeden z następujących parametrów: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
En av följande parametrar måste anges: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
必須指定下列其中一個參數: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
Um dos parâmetros a seguir deve ser especificado: dependencies, absoluteExpiration, slidingExpiration. |
|
ניתן לציין התקשרות חזרה אחת בלבד. RemovedCallback או UpdateCallback חייבים להיות Null. |
|
Er kan slechts één callback worden opgegeven. RemovedCallback of UpdateCallback moet null zijn. |
|
Bare ett tilbakekall kan angis. En av RemovedCallback og UpdateCallback må være null. |
|
Csak egy visszahívás adható meg. A RemovedCallback és UpdateCallback tulajdonságok egyikének null értékűnek kell lennie. |
|
Vain yksi takaisinkutsu voidaan määrittää. Jommankumman kohteista RemovedCallback ja UpdateCallback on oltava tyhjäarvo. |
|
Yalnızca bir geri çağırma belirtilebilir. RemovedCallback veya UpdateCallback null olmalıdır. |
|
Можно указать только один обратный вызов. Значение RemovedCallback или UpdateCallback должно быть Null. |
|
È possibile specificare un solo callback. RemovedCallback o UpdateCallback deve essere Null. |
|
Un seul rappel peut être spécifié. RemovedCallback ou UpdateCallback doit être null. |
|
只能指定一个回调。RemovedCallback 或 UpdateCallback 必须为 null。 |
|
يمكن تحديد رد اتصال واحد فقط. ويجب أن يكون RemovedCallback أو UpdateCallback خاليًا. |
|
指定できるコールバックは 1 つだけです。RemovedCallback と UpdateCallback のどちらか一方は null でなければなりません。 |
|
Es kann nur ein Rückruf angegeben werden. Entweder muss "RemovedCallback" oder "UpdateCallback" NULL sein. |
|
Může být zadáno jen jedno zpětné volání. Buď možnost RemovedCallback, nebo možnost UpdateCallback musí mít hodnotu null. |
|
콜백은 한 개만 지정할 수 있습니다. RemovedCallback 또는 UpdateCallback 중 하나는 null이어야 합니다. |
|
Μόνο μία επιστροφή κλήσης μπορεί να καθοριστεί. Το στοιχείο RemovedCallback ή UpdateCallback θα πρέπει να έχει τιμή null. |
|
Solo se puede especificar una devolución de llamada. RemovedCallback o UpdateCallback debe ser null. |
|
Der kan kun angives ét tilbagekald. Enten RemovedCallback eller UpdateCallback skal være null. |
|
Można określić tylko jedno wywołanie zwrotne. Element RemovedCallback lub UpdateCallback musi być elementem null. |
|
Det går bara att ange ett återanrop. Antingen RemovedCallback eller UpdateCallback måste vara null. |
|
只能指定一個回呼。RemovedCallback 或 UpdateCallback 其中一個必須是 null。 |
|
Somente um retorno de chamada pode ser especificado. RemovedCallback ou UpdateCallback deve ser nulo. |