 |
لا يمكن أن تكون الخاصية '<var>Property Name</var>' فارغة أو خالية. |
 |
属性“<var>Property Name</var>”不能为空或 null。 |
 |
屬性 '<var>Property Name</var>' 不可為空白或 null。 |
 |
Vlastnost <var>Property Name</var> nemůže být prázdná nebo mít hodnotu Null. |
 |
Egenskaben '<var>Property Name</var>' må ikke være tom eller null. |
 |
De eigenschap <var>Property Name</var> kan niet leeg of null zijn. |
 |
Ominaisuus <var>Property Name</var> ei saa olla tyhjä tai null. |
 |
La propriété '<var>Property Name</var>' ne peut pas être vide ou null. |
 |
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft darf nicht leer oder NULL sein. |
 |
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν μπορεί να είναι κενή ή null. |
 |
המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו יכול להיות ריק או Null. |
 |
A következő tulajdonság nem lehet üres vagy null értékű: „<var>Property Name</var>”. |
 |
La proprietà '<var>Property Name</var>' non può essere vuota o null. |
 |
プロパティ '<var>Property Name</var>' を empty または null にすることはできません。 |
 |
'<var>Property Name</var>' 속성은 비어 있거나 null이 될 수 없습니다. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> kan ikke være tom eller null. |
 |
Właściwość '<var>Property Name</var>' nie może być pusta ani zerowa. |
 |
A propriedade '<var>Property Name</var>' não pode ser nula ou ficar em branco. |
 |
A propriedade '<var>Property Name</var>' não pode estar vazia nem ser nula. |
 |
Параметр '<var>Property Name</var>' не может быть пустым или неопределенным. |
 |
La propiedad '<var>Property Name</var>' no puede estar vacía ni ser nula. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> får inte vara tom eller null. |
 |
'<var>Property Name</var>' özelliği boş veya null olamaz. |
 |
属性“<var>Property Name</var>”不能为空或为 null。 |
 |
屬性 '<var>Property Name</var>' 不可為空白或 null。 |
 |
Tässä välimuistissa olevassa merkinnässä ei ole HTTP-vastausotsikoita. |
 |
Cette entrée de cache ne comporte pas d'en-têtes de réponse HTTP. |
 |
Dieser Cacheeintrag enthält keine HTTP-Antwortheader. |
 |
Αυτή η καταχώρηση στο χώρο αποθήκευσης δεν μεταφέρει κεφαλίδες απόκρισης HTTP. |
 |
ערך מטמון זה אינו כולל כותרות תגובה של HTTP. |
 |
Ehhez a gyorsítótári bejegyzéshez nem tartoznak HTTP válaszfejlécek. |
 |
Intestazioni di risposta HTTP non passate dalla voce della cache. |
 |
このキャッシュ エントリは HTTP 応答ヘッダーを含んでいません。 |
 |
이 캐시 엔트리에는 HTTP 응답 헤더가 없습니다. |
 |
Hurtigbufferoppføringen inneholder ikke HTTP-svarhoder. |
 |
Ten wpis pamięci podręcznej nie zawiera nagłówków odpowiedzi HTTP. |
 |
A Entrada do Cache não apresenta cabeçalhos de resposta HTTP. |
 |
Esta Entrada de Cache não tem cabeçalhos de resposta HTTP. |
 |
Этот элемент кэша не содержит заголовков ответа HTTP. |
 |
Esta entrada de caché no lleva encabezados de respuesta HTTP. |
 |
Denna cachepost innehåller inte HTTP-svarshuvuden. |
 |
Önbellek Girdisi HTTP yanıt üstbilgilerini taşımıyor. |
 |
لا يتضمن إدخال ذاكرة التخزين المؤقت الحالي رؤوس استجابة HTTP. |
 |
此缓存项不包含 HTTP 响应标头。 |
 |
這個快取項目未包含 HTTP 回應標頭。 |
 |
Tato položka mezipaměti neobsahuje hlavičky odpovědí HTTP. |
 |
Denne cachepost indeholder ikke HTTP-svarheadere. |
 |
Deze cachevermelding bevat geen HTTP-antwoordkoppen. |
 |
此缓存项不包含 HTTP 响应标头。 |
 |
這個快取項目未包含 HTTP 回應標頭。 |
 |
يجب أن يكون نوع الوسيطة <var>Type Name</var>. |
 |
参数应为 <var>Type Name</var> 类型。 |
 |
引數的型別應為 <var>Type Name</var>。 |
 |
Argument by měl být typu <var>Type Name</var>. |
 |
Argumentet skal være af typen <var>Type Name</var>. |
 |
Argument moet van het type <var>Type Name</var> zijn. |
 |
Argumentin lajin on oltava <var>Type Name</var>. |
 |
L'argument doit être de type <var>Type Name</var>. |
 |
Der Typ des Arguments sollte <var>Type Name</var> sein. |
 |
Το όρισμα θα πρέπει να είναι του τύπου <var>Type Name</var>. |
 |
על הארגומנט להיות מסוג <var>Type Name</var>. |
 |
Az argumentumnak <var>Type Name</var> típusúnak kell lennie. |
 |
L'argomento deve essere di tipo <var>Type Name</var>. |
 |
引数を型 <var>Type Name</var> にしなければなりません。 |
 |
인수는 <var>Type Name</var> 형식이어야 합니다. |
 |
Argumentet må være av typen <var>Type Name</var>. |
 |
Argument powinien być typu <var>Type Name</var>. |
 |
O argumento deve ser do tipo <var>Type Name</var>. |
 |
O argumento deveria ser do tipo <var>Type Name</var>. |
 |
Аргумент должен принадлежать типу <var>Type Name</var>. |
 |
El argumento debería ser del tipo <var>Type Name</var>. |
 |
Argumentets typ måste vara <var>Type Name</var>. |
 |
Bağımsız değişken <var>Type Name</var> türünde olmalıdır. |
 |
参数“<var>Type Name</var>”的类型不正确。需要为“X”,实际为“Y”。 |
 |
引數 '<var>Type Name</var>' 型別錯誤。必須是 'X',但實際是 'Y'。 |
 |
لم يتم استيفاء متطلب أمان لجانب بعيد خلال عملية المصادقة. حاول القيام بزيادة ProtectionLevel و/أو ImpersonationLevel. |
 |
身份验证期间未满足远程端安全要求。请尝试增加 ProtectionLevel 和/或 ImpersonationLevel。 |
 |
驗證期間無法進行遠端安全性要求。請嘗試增加 ProtectionLevel 和 (或) ImpersonationLevel。 |
 |
Při ověření nebyl splněn požadavek zabezpečení vzdálené strany. Pokuste se zvýšit hodnotu ProtectionLevel nebo ImpersonationLevel. |
 |
Et sikkerhedskrav på den eksterne side blev ikke opfyldt under godkendelsen. Prøv at forøge ProtectionLevel og/eller ImpersonationLevel. |
 |
Er is niet voldaan aan een beveiligingsvereiste aan de andere zijde. Probeer het ProtectionLevel en/of ImpersonationLevel te verhogen. |
 |
Etäkohteen suojausvaatimusta ei täytetty todennuksen aikana. Kokeile ProtectionLevel- ja/tai ImpersonationLevel-tason kasvatusta. |
 |
Une condition de sécurité du site distant n'a pas été remplie lors de l'authentification. Essayez d'augmenter les valeurs ProtectionLevel et/ou ImpersonationLevel. |
 |
Eine Sicherheitsanforderung der Remoteseite wurde während der Authentifizierung nicht erfüllt. Erhöhen Sie ProtectionLevel und/oder ImpersonationLevel. |
 |
Μια απαίτηση ασφαλείας της απομακρυσμένης πλευράς δεν εκπληρώθηκε κατά τον έλεγχο ταυτότητας. Αυξήστε το ProtectionLevel ή/και το ImpersonationLevel. |
 |
דרישת אבטחה בצד המרוחק לא מולאה במהלך האימות. נסה להגדיל את הערך של ProtectionLevel ו/או של ImpersonationLevel. |
 |
A hitelesítés során nem teljesült a távoli oldal egyik biztonsági követelménye. Próbálja növelni a ProtectionLevel és/vagy ImpersonationLevel beállítás értékét. |
 |
Requisito di protezione della parte remota non soddisfatto durante l'autenticazione. Provare a incrementare ProtectionLevel e/o ImpersonationLevel. |
 |
リモート側のセキュリティの必要条件が認証中に満足されませんでした。ProtectionLevel および ImpersonationLevel を増加して実行してください。 |
 |
인증하는 동안 원격측 보안 요구 사항이 충족되지 않았습니다. ProtectionLevel 및/또는 ImpersonationLevel을 증가시켜 보십시오. |
 |
Et sikkerhetskrav på den eksterne siden ble ikke oppfylt under godkjenning. Prøv å øke ProtectionLevel og/eller ImpersonationLevel. |
 |
Wymagania strony zdalnej dotyczące zabezpieczeń nie zostały spełnione podczas uwierzytelniania. Spróbuj zwiększyć wartość ProtectionLevel i/lub ImpersonationLevel. |
 |
Um requisito de segurança no lado remoto não foi atendido durante a autenticação. Tente aumentar ProtectionLevel e/ou ImpersonationLevel. |
 |
Não foi cumprido um requisito de segurança do lado remoto durante a autenticação. Tente aumentar o ProtectionLevel e/ou o ImpersonationLevel. |
 |
Во время проверки подлинности не были выполнены требования безопасности удаленного узла. Попробуйте увеличить ProtectionLevel или ImpersonationLevel. |
 |
No se cumplió un requisito de seguridad del lado remoto durante la autenticación. Pruebe a incrementar ProtectionLevel e ImpersonationLevel. |
 |
Ett säkerhetsvillkor på fjärrsidan uppfylldes inte under autentiseringen. Försök att öka ProtectionLevel och/eller ImpersonationLevel. |
 |
Kimlik doğrulaması sırasında uzak konumun güvenlik gereksinimi karşılanmadı. ProtectionLevel ve/veya ImpersonationLevel değerini yükseltmeyi deneyin. |
 |
身份验证期间未满足远程端安全要求。请尝试增加 ProtectionLevel 和/或 ImpersonationLevel。 |
 |
驗證期間無法進行遠端安全性要求。請嘗試增加 ProtectionLevel 和 (或) ImpersonationLevel。 |
 |
此 BackgroundWorker 指出它不支援取消作業。請修改 WorkerSupportsCancellation,以表示它會確實支援取消作業。 |
 |
Tento podproces BackgroundWorker je ve stavu, v němž nepodporuje zrušení zpracování. Změňte parametr WorkerSupportsCancellation tak, aby bylo zrušení zpracování podporováno. |
 |
Denne BackgroundWorker angiver, at annullering ikke understøttes. Rediger WorkerSupportsCancellation, så den angiver, at annullering understøttes. |
 |
Voor deze BackgroundWorker wordt weergegeven dat er geen ondersteuning is voor annulering. Pas WorkerSupportsCancellation aan zodat de functie weergeeft dat annulering wordt ondersteund. |
 |
Tämä BackgroundWorker ilmoittaa, että se ei tue peruuttamista. Muokkaa WorkerSupportsCancellation ilmoittamaan, että se tukee peruuttamista. |
 |
Ce BackgroundWorker signale qu'il ne prend pas en charge l'annulation. Modifiez WorkerSupportsCancellation afin qu'il valide la prise en charge de l'annulation. |
 |
Dieser BackgroundWorker gibt an, dass er einen Abbruch nicht unterstützt. Ändern Sie WorkerSupportsCancellation, um anzugeben, dass er einen Abbruch unterstützt. |
 |
Αυτό το BackgroundWorker δηλώνει ότι δεν υποστηρίζει ακύρωση. Τροποποιήστε το WorkerSupportsCancellation ώστε να δηλώνει ότι υποστηρίζει ακύρωση. |
 |
ה- BackgroundWorker מציין שאינו תומך בביטול. שנה את WorkerSupportsCancellation כדי לציין שהוא תומך בביטול. |
 |
A BackgroundWorker folyamat szerint az nem támogatja a megszakítást. Módosítsa a WorkerSupportsCancellation tulajdonságot olyan módon, hogy támogassa a megszakítást. |
 |
Questo BackgroundWorker non supporta l'annullamento. Modificare WorkerSupportsCancellation in modo che supporti l'annullamento. |
 |
この BackgroundWorker はキャンセル操作をサポートしないように指定されています。キャンセル操作をサポートするように指定するには、WorkerSupportsCancellation を変更してください。 |
 |
يدل BackgroundWorker هذا على أنه لا يدعم عمليات الإلغاء. قم بتعديل WorkerSupportsCancellation لتوضيح أنه لا يدعم عمليات الإلغاء. |
 |
此 BackgroundWorker 声明它不支持取消。请修改 WorkerSupportsCancellation 以声明它支持取消。 |
 |
이 BackgroundWorker는 취소를 지원하지 않습니다. 취소를 지원하도록 WorkerSupportsCancellation을 수정하십시오. |
 |
BackgroundWorker angir at den ikke støtter avbrudd. Endre WorkerSupportsCancellation for å angi at den støtter avbrudd. |
 |
Proces BackgroundWorker nie obsługuje anulowania. Zmodyfikuj stan procesu WorkerSupportsCancellation, tak aby proces obsługiwał anulowanie. |
 |
O BackgroundWorker declara que não oferece suporte ao cancelamento. Modifique WorkerSupportsCancellation para declarar que oferece suporte ao cancelamento. |
 |
Este BackgroundWorker indica que não suporta cancelamentos. Modifique WorkerSupportsCancellation para indicar que suporta cancelamentos. |
 |
Этот компонент BackgroundWorker не поддерживает отмену операций. Измените свойство WorkerSupportsCancellation так, чтобы отмена операций поддерживалась. |
 |
Este BackgroundWorker indica que no admite la cancelación. Modifique WorkerSupportsCancellation para que indique que sí admite la cancelación. |
 |
Denna BackgroundWorker anger att avbrott inte stöds. Ändra WorkerSupportsCancellation för att ange att den kan avbrytas. |
 |
Bu BackgroundWorker iptal etmeyi desteklemediğini belirtiyor. İptal etmeyi desteklediğini belirtmesi için WorkerSupportsCancellation özelliğini değiştirin. |
 |
此 BackgroundWorker 声明它不支持取消。请修改 WorkerSupportsCancellation 以声明它支持取消。 |
 |
此 BackgroundWorker 指出它不支援取消作業。請修改 WorkerSupportsCancellation,以表示它會確實支援取消作業。 |
 |
العداد مثيل مفرد. اسم المثيل '<var>X</var>' غير صالح لفئة العداد هذه. |
 |
计数器是单个实例,实例名“<var>X</var>”对于该计数器类别无效。 |
 |
計數器是單一的執行個體,對此計數器分類,執行個體名稱 '<var>X</var>' 無效。 |
 |
Čítač je jedinou instancí. Název instance <var>X</var> není platným názvem pro čítač této kategorie. |
 |
Tælleren er til enkeltforekomster. Forekomstnavnet '<var>X</var>' er ikke gyldigt for denne tællerkategori. |
 |
De teller is een enkelvoudig exemplaar. De naam <var>X</var> is voor deze tellercategorie niet geldig. |
 |
Laskuri on yksittäinen esiintymä. Esiintymän nimi <var>X</var> ei ole kelvollinen tämän laskuriluokan nimi. |
 |
Le compteur est une instance unique, le nom de l'instance '<var>X</var>' n'est pas valide pour cette catégorie de compteurs. |
 |
Der Indikator ist eine einzelne Instanz. Der Instanzenname <var>X</var> ist für diese Indikatorkategorie ungültig. |
 |
Ο μετρητής είναι μονής παρουσίας, το όνομα παρουσίας '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για αυτή την κατηγορία μετρητή. |
 |
מונה הוא מופע יחיד, שם מופע '<var>X</var>' אינו חוקי עבור קטגוריית מונה זו. |
 |
A számláló egypéldányos, a következő példánynév érvénytelen ehhez a számlálókategóriához: „<var>X</var>”. |
 |
Contatore a istanza singola. Nome istanza '<var>X</var>' non valido per questa categoria di contatore. |
 |
カウンタは単一インスタンスです。インスタンス名 '<var>X</var>' はこのカウンタ カテゴリには有効ではありません。 |
 |
카운터는 단일 인스턴스이며 인스턴스 이름 '<var>X</var>'은(는) 이 카운터 범주에 사용할 수 없습니다. |
 |
Telleren er en enkelt forekomst. Forekomstnavnet <var>X</var> er ugyldig for denne tellerkategorien. |
 |
Licznik jest pojedynczym wystąpieniem; nazwa wystąpienia '<var>X</var>' nie jest prawidłowa dla tej kategorii liczników. |
 |
O contador é instância única. A instância chamada '<var>X</var>' não é válida para esta categoria de contador. |
 |
O contador é de instância única, o nome de instância '<var>X</var>' não é válido para esta categoria de contador. |
 |
Допускается только один экземпляр данного счетчика; имя экземпляра '<var>X</var>' недопустимо для счетчиков этой категории. |
 |
El contador es de instancia única, el nombre de instancia '<var>X</var>' no es válido para esta categoría de contador. |
 |
Räknaren är en enskild instans. Instansnamnet <var>X</var> är inte giltigt för den här räknarkategorin. |
 |
Sayaç tek örnekli, '<var>X</var>' örnek adı bu sayaç kategorisi iç in geçerli değil. |
 |
计数器是单个实例,实例名“<var>X</var>”对于该计数器类别无效。 |
 |
計數器是單一的執行個體,對此計數器分類,執行個體名稱 '<var>X</var>' 無效。 |
 |
Název počítače, ve kterém se bude provádět čtení nebo zápis událostí. |
 |
Navnet på maskinen, hvor der skal læses eller skrives hændelser. |
 |
De naam van de computer waarop gebeurtenissen worden gelezen of geschreven. |
 |
Sen tietokoneen nimi, jossa tapahtumia luetaan tai johon niitä kirjoitetaan. |
 |
Nom de l'ordinateur sur lequel sont écrits les événements ou à partir duquel ceux-ci sont lus. |
 |
Der Name des Computers, auf dem Ereignisse gelesen oder geschrieben werden. |
 |
Το όνομα του μηχανήματος στο οποίο θα γίνεται ανάγνωση ή εγγραφή συμβάντων. |
 |
שם המחשב ממנו יש לקרוא אירועים או אליו יש לכתוב אותם. |
 |
Annak a gépnek a neve, amelyen az eseményeket olvasni vagy írni kell. |
 |
Nome del computer in cui leggere e scrivere gli eventi. |
 |
イベントを読み取ったり書き込んだりするためのコンピュータの名前です。 |
 |
이벤트를 읽거나 작성할 컴퓨터의 이름입니다. |
 |
Navnet på maskinen hendelser skal leses fra eller skrives til. |
 |
Nazwa komputera, na którym mają być odczytywane lub zapisywane zdarzenia. |
 |
O nome da máquina em que os eventos devem ser lidos ou gravados. |
 |
Nome do computador no qual os eventos são lidos ou escritos. |
 |
Имя компьютера, на котором требуется прочитать или записать события. |
 |
Nombre del equipo en el que leer o escribir eventos. |
 |
Namnet på datorn där händelser ska läsas och skrivas. |
 |
Olaylarının okunacağı veya yazılacağı makinenin adı. |
 |
اسم الجهاز الذي يتم قراءة الأحداث عليه أو كتابتها. |
 |
在其上读取或写入事件的计算机的名称。 |
 |
寫入或讀取事件的電腦名稱。 |
 |
在其上读取或写入事件的计算机的名称。 |
 |
寫入或讀取事件的電腦名稱。 |
 |
أذونات غير كافية لتعيين عنصر التكوين '<var>X</var>'. |
 |
没有足够的权限来设置配置元素“<var>X</var>”。 |
 |
沒有設定組態項目 '<var>X</var>' 的足夠權限。 |
 |
Nedostatečná oprávnění pro nastavení konfiguračního elementu <var>X</var> |
 |
Der er utilstrækkelige tilladelser til at angive indstillingen for konfigurationselementet '<var>X</var>'. |
 |
Onvoldoende machtigingen voor het instellen van configuratie-element <var>X</var>. |
 |
Oikeudet eivät riitä määrityselementin <var>X</var> asettamiseen. |
 |
Autorisations insuffisantes pour la définition de l'élément de configuration '<var>X</var>'. |
 |
Ungenügende Berechtigungen zum Festlegen des Konfigurationselements "<var>X</var>". |
 |
Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να ρυθμίσετε το στοιχείο παραμέτρων '<var>X</var>'. |
 |
אין די הרשאות להגדרת אלמנט התצורה '<var>X</var>'. |
 |
Nem elégségesek az engedélyek a következő konfigurációs elem beállításához: „<var>X</var>”. |
 |
Autorizzazioni insufficienti per impostare l'elemento di configurazione '<var>X</var>'. |
 |
構成要素 '<var>X</var>' を設定するのに十分なアクセス許可がありません。 |
 |
구성 요소 '<var>X</var>'을(를) 설정하는 데 필요한 권한이 부족합니다. |
 |
Utilstrekkelige tillatelser til å angi konfigurasjonselementet <var>X</var>. |
 |
Niewystarczające uprawnienia do ustawiania elementu konfiguracji '<var>X</var>'. |
 |
Permissões insuficientes para definir o elemento de configuração '<var>X</var>'. |
 |
Permissões insuficientes para definir o elemento de configuração '<var>X</var>'. |
 |
Недостаточно прав для настройки элемента конфигурации '<var>X</var>'. |
 |
Permisos insuficientes para establecer el elemento de configuración '<var>X</var>'. |
 |
Otillräcklig behörighet för att ange konfigurationselementet <var>X</var>. |
 |
'<var>X</var>' yapılandırma öğesini ayarlamak için izinler yetersiz. |
 |
没有足够的权限来设置配置元素“<var>X</var>”。 |
 |
沒有設定組態項目 '<var>X</var>' 的足夠權限。 |
 |
قام بروتوكول ذاكرة التخزين المؤقتة بإرجاع استجابة مُخزنة بشكلٍ مؤقت ولكن إدخال ذاكرة التخزين المؤقتة غير صالح لأن به دفق فارغ. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
缓存协议返回一个缓存响应,但缓存项无效,因为它包含 Null 流(Cache Key = <var>X</var>)。 |
 |
快取通訊協定傳回已快取的回應,但快取項目無效,因為它具有 null 資料流 (快取索引鍵 = <var>X</var>)。 |
 |
Protokol mezipaměti vrátil odpověď uloženou v mezipaměti, položka mezipaměti je však neplatná, protože obsahuje prázdný datový proud. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
Cacheprotokollen returnerede et cachelagret svar, men cacheposten er ugyldig, fordi den har en null-stream. (CacheKey = <var>X</var>). |
 |
Het cacheprotocol heeft een antwoord geretourneerd dat in de cache is geplaatst. De cachevermelding is echter ongeldig omdat deze een null-stroom heeft. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
Välimuistiprotokolla palautti välimuistissa olevan vastauksen, mutta välimuistimerkintä on virheellinen, koska sillä on null-virta. (Välimuistiavain = <var>X</var>). |
 |
Le protocole du cache a retourné une réponse mise en cache mais l'entrée du cache n'est pas valide, car elle comporte un flux null. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
Das Cacheprotokoll hat eine zwischengespeicherte Antwort zurückgegeben, aber der Cacheeintrag ist ungültig, weil er einen NULL-Stream aufweist. (Cacheschlüssel = <var>X</var>). |
 |
Το πρωτόκολλο χώρου αποθήκευσης επέστρεψε μια προσωρινά αποθηκευμένη απόκριση αλλά η καταχώρηση χώρου αποθήκευσης δεν είναι έγκυρη επειδή περιέχει μια ροή null (Κλειδί χώρου αποθήκευσης= <var>X</var>). |
 |
פרוטוקול המטמון החזיר תגובת מטמון אך ערך המטמון אינו חוקי מאחר שהוא כולל זרם Null. (מפתח מטמון = <var>X</var>). |
 |
A gyorsítótári protokoll gyorsítótárazott választ adott, de a gyorsítótári bejegyzés érvénytelen, mert null értékű adatfolyamot tartalmaz. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
Il protocollo di cache ha restituito una risposta archiviata nella cache, ma la voce della cache non è valida perché ha un flusso null. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
キャッシュ プロトコルはキャッシュされた応答を返しましたが、キャッシュ エントリは null ストリームが含まれていたため無効です。(Cache Key = <var>X</var>) |
 |
캐시 프로토콜이 캐시된 응답을 반환했지만 null 스트림이 있으므로 캐시 엔트리가 잘못되었습니다(Cache Key = <var>X</var>). |
 |
Hurtigbufferprotokollen returnerte et hurtigbufret svar, men hurtigbufferoppføringen er ugyldig fordi den har en null-dataflyt. (Hurtigbuffernøkkel = <var>X</var>). |
 |
Protokół pamięci podręcznej zwrócił buforowaną odpowiedź, ale wpis pamięci podręcznej jest nieprawidłowy, ponieważ zawiera strumień zerowy. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
O protocolo de cache retornou uma resposta do cache, mas a entrada do cache é inválida porque tem um fluxo nulo. (Chave de Cache = <var>X</var>). |
 |
O protocolo de cache devolveu uma resposta em cache, mas a entrada de cache é inválida porque tem uma sequência nula. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
Протокол кэша вернул кэшированный ответ, но элемент кэша недействителен, так как имеет пустой поток. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
El protocolo de la caché devolvió una respuesta en caché pero la entrada de caché no es válida porque tiene una secuencia nula. (Clave de caché = <var>X</var>). |
 |
Cacheprotokollet returnerade ett cachelagrat svar, men cacheposten är ogiltig eftersom den har en dataström som är null. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
Önbellek protokolü önbelleğe alınmış bir yanıt döndürdü ancak önbellek girdisi null bir akış içerdiğinden geçersiz. (Cache Key = <var>X</var>). |
 |
缓存协议返回一个缓存响应,但缓存项无效,因为它包含 null 流(Cache Key = <var>X</var>)。 |
 |
快取通訊協定傳回已快取的回應,但快取項目無效,因為它具有 null 資料流 (快取索引鍵 = <var>X</var>)。 |
 |
Lähetetään pyyntöä uudelleen. |
 |
Renvoi de la demande. |
 |
Anforderung wird erneut übertragen. |
 |
Εκ νέου υποβολή της αίτησης. |
 |
שולח בקשה מחדש. |
 |
A kérelem ismételt elküldése. |
 |
Reinvio richiesta in corso... |
 |
要求を再度送信しています。 |
 |
요청을 다시 제출하고 있습니다. |
 |
Sender forespørsel på nytt. |
 |
Ponowne przesyłanie żądania. |
 |
Enviando a solicitação novamente. |
 |
A resubmeter o pedido. |
 |
Повторная передача запроса. |
 |
Reenviando solicitud. |
 |
Skickar begäran igen. |
 |
İstek yeniden gönderiliyor. |
 |
إعادة إرسال الطلب. |
 |
正在重新提交请求。 |
 |
正在重送要求。 |
 |
Nové odeslání požadavku |
 |
Anmodningen sendes igen. |
 |
Aanvraag wordt opnieuw verzonden. |
 |
正在重新提交请求。 |
 |
正在重送要求。 |