|  | يجب اشتقاق مثيل الخدمة من <var>Interface type</var> أو يقوم بتنفيذه. | 
                
                    |  | 服务实例必须从 <var>Interface type</var> 派生或实现它。 | 
                
                    |  | 服務執行個體必須從 <var>Interface type</var> 衍生或實作。 | 
                
                    |  | Instance služby musí být odvozena od rozhraní <var>Interface type</var> nebo je musí implementovat. | 
                
                    |  | Forekomsten af tjenesten skal være afledt af eller implementere <var>Interface type</var>. | 
                
                    |  | Het service-exemplaar moet zijn afgeleid van <var>Interface type</var> of <var>Interface type</var> implementeren. | 
                
                    |  | Palvelun esiintymän on toteutettava kohdetta <var>Interface type</var> tai oltava johdettu siitä. | 
                
                    |  | L'instance de service doit dériver de <var>Interface type</var> ou l'implémenter. | 
                
                    |  | Die Dienstinstanz muss <var>Interface type</var> implementieren oder davon abgeleitet werden. | 
                
                    |  | Η παρουσία της υπηρεσίας πρέπει να προέρχεται από το <var>Interface type</var> ή να το υλοποιεί. | 
                
                    |  | על מופע השירות להיגזר מ- <var>Interface type</var> או לממש אותו. | 
                
                    |  | A szolgáltatáspéldánynak a következőből kell származnia, vagy meg kell azt valósítania: <var>Interface type</var>. | 
                
                    |  | L'istanza del servizio deve implementare <var>Interface type</var> o derivare da quest'ultimo. | 
                
                    |  | サービス インスタンスは <var>Interface type</var> から派生するか、または実装しなければなりません。 | 
                
                    |  | 서비스 인스턴스는 <var>Interface type</var>에서 파생되거나 이를 구현해야 합니다. | 
                
                    |  | Tjenesteforekomsten må være avledet fra eller implementere <var>Interface type</var>. | 
                
                    |  | Wystąpienie usługi musi implementować lub pochodzić od <var>Interface type</var>. | 
                
                    |  | A instância do serviço deve derivar de <var>Interface type</var> ou implementá-lo. | 
                
                    |  | A instância de serviço tem de derivar de ou implementar <var>Interface type</var>. | 
                
                    |  | Экземпляр службы должен быть производным от <var>Interface type</var> или реализовывать его. | 
                
                    |  | La instancia de servicio debe derivarse de <var>Interface type</var> o implementarlo. | 
                
                    |  | Tjänstinstansen måste vara härledd från eller implementera <var>Interface type</var>. | 
                
                    |  | Hizmet örneği, <var>Interface type</var> öğesinden türetilmeli veya bunu uygulamalıdır. | 
                
                    |  | 服务实例必须从 <var>Interface type</var> 派生或实现它。 | 
                
                    |  | 服務執行個體必須從 <var>Interface type</var> 衍生或實作。 | 
                
                    |  | يجب أن تكون السمة ConfigurationValidation مشتقة من ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | ConfigurationValidation 属性必须从ConfigurationValidation 派生。 | 
                
                    |  | ConfigurationValidation 屬性必須衍生自 ConfigurationValidation。 | 
                
                    |  | Atribut ConfigurationValidation musí být odvozen ze třídy ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | Attributten ConfigurationValidation skal være afledt af ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | Het attribuut ConfigurationValidation moet worden afgeleid van ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | ConfigurationValidation-määrite on johdettava kohteesta ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | L'attribut ConfigurationValidation doit être dérivé de ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | Das ConfigurationValidation-Attribut muss von ConfigurationValidation abgeleitet werden. | 
                
                    |  | Το χαρακτηριστικό ConfigurationValidation πρέπει να ανακτηθεί από το ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | התכונה ConfigurationValidation צריכה להיגזר מתוך ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | A ConfigurationValidation attribútumnak a ConfigurationValidation osztályból kell származnia. | 
                
                    |  | L'attributo ConfigurationValidation deve derivare da ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | ConfigurationValidation 属性は ConfigurationValidation から派生しなければなりません。 | 
                
                    |  | ConfigurationValidation 특성은 ConfigurationValidation에서 파생되어야 합니다. | 
                
                    |  | Attributtet ConfigurationValidation må være avledet fra ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | Atrybut ConfigurationValidation musi pochodzić z ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | O atributo ConfigurationValidation deve ser derivado de ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | O atributo ConfigurationValidation tem de derivar de ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | Атрибут ConfigurationValidation должен быть получен из ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | El atributo ConfigurationValidation debe derivar de ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | Attributet ConfigurationValidation måste härledas från ConfigurationValidation. | 
                
                    |  | ConfigurationValidation özniteliği ConfigurationValidation kaynağından türetilmelidir. | 
                
                    |  | ConfigurationValidation 特性必须从ConfigurationValidation 派生。 | 
                
                    |  | ConfigurationValidation 屬性必須衍生自 ConfigurationValidation。 | 
                
                    |  | Operazione di crittografia non riuscita. Vedere l'eccezione interna. | 
                
                    |  | 暗号化の操作に失敗しました。内部の例外を参照してください。 | 
                
                    |  | 암호화 작업이 실패했습니다. 내부 예외를 참조하십시오. | 
                
                    |  | Krypteringsoperasjonen mislyktes. Se internt unntak. | 
                
                    |  | Operacja szyfrowania nie powiodła się. Zobacz wyjątek wewnętrzny. | 
                
                    |  | Falha na operação de criptografia, consulte a exceção interna. | 
                
                    |  | Falha da operação de encriptação, ver a excepção interior. | 
                
                    |  | Сбой операции шифрования, см. внутреннее исключение. | 
                
                    |  | Error en la operación de cifrado, vea la excepción interna. | 
                
                    |  | Krypteringen misslyckades. Se ursprungsundantag. | 
                
                    |  | Şifreleme işlemi başarısız oldu, iç özel duruma bakın. | 
                
                    |  | فشلت عملية التشفير، انظر الاستثناء الداخلي. | 
                
                    |  | 加密操作失败,请参见内部异常。 | 
                
                    |  | 加密作業失敗,請查看內部例外狀況。 | 
                
                    |  | Operace šifrování se nezdařila, viz vnitřní výjimka. | 
                
                    |  | Krypteringshandlingen mislykkedes, se den indre undtagelse. | 
                
                    |  | De codering is mislukt, raadpleeg de interne uitzondering. | 
                
                    |  | Salaaminen epäonnistui, katso sisempi poikkeus. | 
                
                    |  | L'opération de chiffrement a échoué, consultez l'exception interne. | 
                
                    |  | Fehler bei Verschlüsselungsvorgang, siehe interne Ausnahme. | 
                
                    |  | Η λειτουργία κρυπτογράφησης απέτυχε, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. | 
                
                    |  | פעולת ההצפנה נכשלה, עיין במצב החריג הפנימי. | 
                
                    |  | A titkosítási művelet sikertelen volt, lásd a belső kivételt. | 
                
                    |  | 加密操作失败,请参见内部异常。 | 
                
                    |  | 加密作業失敗,請查看內部例外狀況。 | 
                
                    |  | يجب تعيين السمة '<var>X</var>' إلى اسم نوع صالح. | 
                
                    |  | “<var>X</var>”属性必须设置为有效的类型名称。 | 
                
                    |  | '<var>X</var>' 屬性必須設定為有效的型別名稱。 | 
                
                    |  | Atribut <var>X</var> musí být nastaven na platný název Type. | 
                
                    |  | Attributten '<var>X</var>' skal angives til et gyldigt typenavn. | 
                
                    |  | Het attribuut <var>X</var> moet op een geldige Type-naam worden ingesteld. | 
                
                    |  | Määritteen <var>X</var> arvon on oltava kelvollinen lajin nimi. | 
                
                    |  | L'attribut '<var>X</var>' doit être défini avec un nom de type valide. | 
                
                    |  | Das <var>X</var>-Attribut muss auf einen gültigen Typnamen festgelegt werden. | 
                
                    |  | Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' πρέπει να έχει ρυθμιστεί σε έγκυρο όνομα Τύπου. | 
                
                    |  | התכונה '<var>X</var>' חייבת להיות מוגדרת לשם סוג חוקי. | 
                
                    |  | A következő attribútum értéke csak érvényes típusnév lehet: „<var>X</var>”. | 
                
                    |  | L'attributo '<var>X</var>' deve essere impostato su un nome di tipo valido. | 
                
                    |  | '<var>X</var>' 属性を有効な Type 名に設定してください。 | 
                
                    |  | '<var>X</var>' 특성을 올바른 형식 이름으로 설정해야 합니다. | 
                
                    |  | Du må angi et gyldig typenavn for attributtet <var>X</var>. | 
                
                    |  | Dla atrybutu '<var>X</var>' trzeba ustawić prawidłową nazwę typu. | 
                
                    |  | O atributo '<var>X</var>' deve ser definido como um nome de Tipo válido. | 
                
                    |  | O atributo '<var>X</var>' tem de ser definido para um nome de Tipo válido. | 
                
                    |  | В атрибуте '<var>X</var>' должно быть задано допустимое имя типа. | 
                
                    |  | El atributo '<var>X</var>' se debe establecer como un nombre de tipo que sea válido. | 
                
                    |  | Attributet <var>X</var> måste anges till ett giltigt typnamn. | 
                
                    |  | '<var>X</var>' özniteliği geçerli bir Tür adına ayarlanmalıdır. | 
                
                    |  | “<var>X</var>”特性必须设置为有效的类型名称。 | 
                
                    |  | '<var>X</var>' 屬性必須設定為有效的型別名稱。 | 
                
                    |  | رأس البريد بتنسيق سيئ. | 
                
                    |  | 邮件标头的格式不正确。 | 
                
                    |  | 郵件標頭不正確。 | 
                
                    |  | Záhlaví pošty je poškozeno. | 
                
                    |  | E-mail-headeren er forkert udformet. | 
                
                    |  | De kop van het e-mailbericht is onjuist. | 
                
                    |  | Sähköpostiotsikko on muodostettu virheellisesti. | 
                
                    |  | L'en-tête du courrier est incorrect. | 
                
                    |  | Die E-Mail-Kopfzeile ist falsch formatiert. | 
                
                    |  | Η κεφαλίδα του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι ακατάλληλη. | 
                
                    |  | מבנה כותרת הדואר שגוי. | 
                
                    |  | A levél fejlécének helytelen a formázása. | 
                
                    |  | Il formato dell'intestazione del messaggio non è corretto. | 
                
                    |  | メール ヘッダーの形式が正しくありません。 | 
                
                    |  | 메일 헤더가 잘못되었습니다. | 
                
                    |  | E-posthodet er feilformatert. | 
                
                    |  | Nagłówek wiadomości ma nieprawidłowy format. | 
                
                    |  | O cabeçalho do email está malformado. | 
                
                    |  | O cabeçalho de correio tem um formato incorrecto. | 
                
                    |  | Неправильный заголовок электронной почты. | 
                
                    |  | El encabezado de correo está mal formado. | 
                
                    |  | E-posthuvudet är felformaterat. | 
                
                    |  | Posta üstbilgisi yanlış biçimlendirilmiş. | 
                
                    |  | 邮件标头的格式不正确。 | 
                
                    |  | 郵件標頭不正確。 | 
                
                    |  | طرح واصف وصول الخاصية '<var>X</var>' على الكائن '<var>Object Name</var>' الاستثناء التالي:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | 对象“<var>Object Name</var>”上的属性访问器“<var>X</var>”发生以下异常: “<var>Y</var>” | 
                
                    |  | 物件 '<var>Object Name</var>' 上的屬性存取子 '<var>X</var>' 發生下列例外狀況:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | Přístupová metoda vlastnosti <var>X</var> pro objekt <var>Object Name</var> vyvolala výjimku: <var>Y</var>. | 
                
                    |  | Egenskabs-accessoren '<var>X</var>' i objektet '<var>Object Name</var>' udløste følgende undtagelse: '<var>Y</var>'. | 
                
                    |  | Eigenschapsaccessor <var>X</var> voor object <var>Object Name</var> heeft de volgende uitzondering veroorzaakt: <var>Y</var> | 
                
                    |  | Ominaisuuden hakemismenetelmä <var>X</var> palautti kohdetta <var>Object Name</var> käsiteltäessä seuraavan poikkeuksen: <var>Y</var> | 
                
                    |  | L'accesseur de propriété '<var>X</var>' sur l'objet '<var>Object Name</var>' a levé l'exception suivante :'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | Der Eigenschaftenaccessor <var>X</var> für das <var>Object Name</var>-Objekt hat folgende Ausnahme verursacht: <var>Y</var> | 
                
                    |  | Το στοιχείο ελέγχου ιδιότητας '<var>X</var>' στο αντικείμενο '<var>Object Name</var>' παρουσίασε την παρακάτω εξαίρεση:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | רכיב גישה (accessor) של מאפיין '<var>X</var>' באובייקט '<var>Object Name</var>' התריע על החריג הבא:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | A(z) „<var>Object Name</var>” objektum „<var>X</var>” tulajdonságelérője a következő kivételt váltotta ki: „<var>Y</var>”. | 
                
                    |  | La funzione di accesso '<var>X</var>' alla proprietà dell'oggetto '<var>Object Name</var>' ha generato la seguente eccezione: '<var>Y</var>' | 
                
                    |  | オブジェクト '<var>Object Name</var>' のプロパティ アクセサ '<var>X</var>' が以下の例外をスローしました:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | '<var>Object Name</var>' 개체의 속성 접근자 '<var>X</var>'에서 다음 예외를 Throw했습니다. '<var>Y</var>' | 
                
                    |  | Egenskapsaksessoren <var>X</var> for objektet <var>Object Name</var> gav følgende unntak: <var>Y</var> | 
                
                    |  | Akcesor właściwości '<var>X</var>' w obiekcie '<var>Object Name</var>' zgłosił następujący wyjątek:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | Acessador de propriedade '<var>X</var>' no objeto '<var>Object Name</var>' apresentou a seguinte exceção:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | O descritor de acesso da propriedade '<var>X</var>' no objecto '<var>Object Name</var>' accionou a seguinte excepção:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | Относящийся к свойству метод доступа '<var>X</var>' для объекта '<var>Object Name</var>' выдал исключение:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | El descriptor de acceso de la propiedad '<var>X</var>' inició la excepción '<var>Y</var>' en el objeto '<var>Object Name</var>' | 
                
                    |  | Accessor för egenskaper, <var>X</var>, för objektet <var>Object Name</var> fick följande undantagsfel: <var>Y</var> | 
                
                    |  | '<var>Object Name</var>' nesnesindeki '<var>X</var>' özellik erişimcisi şu özel durumu oluşturdu: '<var>Y</var>' | 
                
                    |  | 对象“<var>Object Name</var>”上的属性访问器“<var>X</var>”发生以下异常: “<var>Y</var>” | 
                
                    |  | 物件 '<var>Object Name</var>' 上的屬性存取子 '<var>X</var>' 發生下列例外狀況:'<var>Y</var>' | 
                
                    |  | لا يمكن أن تكون كتلة متغيرات بيئة التشغيل المستخدمة لبدء إحدى العمليات أكبر من 65535 بايت.  تزيد كتلة متغيرات بيئة التشغيل الخاصة بك عن الطول المحدد بمقدار <var>X</var> بايت.  قم بإزالة بعض متغيرات بيئة التشغيل ثم حاول مرة أخرى. | 
                
                    |  | 用于启动进程的环境块不能多于 65535 个字节。您的环境块为 <var>X</var> 字节长。移除一些环境变量,然后再试一次。 | 
                
                    |  | 用於啟動處理序的環境區塊不能超過 65535 位元組。您的環境區塊長度為 <var>X</var> 位元組。請移除部分環境變數,然後再試一次。 | 
                
                    |  | Blok prostředí použitý ke spuštění procesu nemůže být delší než 65535 bajtů. Použitý blok prostředí je dlouhý <var>X</var> bajtů. Odeberte některé proměnné prostředí a akci zopakujte. | 
                
                    |  | Den miljøblok, der anvendes til at starte en proces, må ikke være længere end 65535 byte. Miljøblokken har en længde på <var>X</var> byte. Fjern nogle miljøvariabler, og prøv igen. | 
                
                    |  | Het omgevingsblok dat wordt gebruikt om een proces te starten, kan niet langer dan 65535 bytes zijn. Het omgevingsblok is <var>X</var> bytes lang. Verwijder enkele omgevingsvariabelen en probeer het opnieuw. | 
                
                    |  | Prosessin käynnistämisen ympäristölohkon pituus ei voi olla yli 65 535 tavua. Ympäristölohkosi pituus on <var>X</var> tavua. Poista joitakin ympäristömuuttujia ja yritä uudelleen. | 
                
                    |  | Le bloc d'environnement utilisé pour démarrer un processus ne peut pas comporter plus de 65535 octets. Votre bloc d'environnement comporte <var>X</var> octets en trop. Supprimez certaines variables d'environnement et réessayez. | 
                
                    |  | Der Umgebungsblock zum Starten eines Prozesses darf nicht länger als 65.535 Bytes sein. Ihr Umgebungsblock ist <var>X</var> Bytes lang. Entfernen Sie einige Umgebungsvariablen, und wiederholen Sie den Vorgang. | 
                
                    |  | Το μπλοκ περιβάλλοντος που χρησιμοποιείται για την εκκίνηση μιας διαδικασίας δεν μπορεί να έχει μήκος μεγαλύτερο από 65535 byte. Το μπλοκ περιβάλλοντός σας έχει μήκος <var>X</var> byte. Καταργήστε κάποιες από τις μεταβλητές περιβάλλοντος και προσπαθήστε ξανά. | 
                
                    |  | בלוק הסביבה המשמש להפעלת תהליך אינו יכול להיות ארוך מ- 65535 בתים.  אורך בלוק הסביבה שלך הוא <var>X</var>.  הסר חלק ממשתני הסביבה ונסה שוב. | 
                
                    |  | A folyamat indításához használt környezeti blokk nem lehet 65535 bájtnál hosszabb. Ez a környezeti blokk <var>X</var> bájt hosszú. Távolítson el egyes környezetiblokk-változókat, és próbálja meg újra. | 
                
                    |  | Il blocco di ambiente utilizzato per avviare un processo non può superare 65535 byte.  La lunghezza del blocco di ambiente utilizzato è <var>X</var>. Rimuovere alcune variabili di ambiente e riprovare. | 
                
                    |  | プロセスを開始するのに使用される環境ブロックの長さは、65535 バイトを超えて指定することはできません。ユーザーの環境ブロックの長さは <var>X</var> バイトです。環境変数のいくつかを削除して、もう一度実行してください。 | 
                
                    |  | 프로세스를 시작하는 데 사용하는 환경 블록은 65535바이트를 초과할 수 없습니다. 사용 중인 환경 블록은 <var>X</var>바이트입니다. 일부 환경 변수를 제거하고 다시 시도하십시오. | 
                
                    |  | Miljøblokken som brukes til å starte en prosess ikke kan være lengre enn 65 535 byte. Miljøblokken er <var>X</var> byte lang. Fjern noen miljøvariabler og prøv på nytt. | 
                
                    |  | Blok środowiska użyty do uruchomienia procesu nie może być dłuższy niż 65 535 bajtów.  Blok środowiska na długość <var>X</var> bajtów. Usuń niektóre zmienne środowiskowe i spróbuj ponownie. | 
                
                    |  | O bloco de ambiente usado para iniciar um processo não pode ter mais de 65535 bytes. O bloco de ambiente tem <var>X</var> bytes. Remova algumas variáveis de ambiente e tente outra vez. | 
                
                    |  | O bloco de ambiente utilizado para iniciar um processo não pode ser maior que 65535 bytes.  O seu bloco de ambiente tem <var>X</var> bytes de comprimento. Retire algumas variáveis de ambiente e tente de novo. | 
                
                    |  | Длина блока среды, используемого для запуска процесса, не может превышать 65535 байт.  Длина вашего блока среды - <var>X</var> байтов. Удалите несколько переменных среды и повторите попытку. | 
                
                    |  | El bloque de entorno utilizado para iniciar un proceso no puede ser superior a los 65535 bytes. El bloque de entorno tiene <var>X</var> bytes. Elimine algunas variables de entorno y vuelva a intentarlo. | 
                
                    |  | Det miljöblock som ska användas för att starta en process kan inte vara längre än 65535 byte. Aktuellt miljöblock är <var>X</var> byte långt. Ta bort miljövariabler som inte behövs och försök igen. | 
                
                    |  | İşlem başlatmak için kullanılan ortam bloğu 65535 bayttan uzun olamaz. Ortam bloğunuzun uzunluğu <var>X</var> bayt. Ortam değişkenlerinden bir bölümünü kaldırın ve yeniden deneyin. | 
                
                    |  | 用于启动进程的环境块不能多于 65535 个字节。您的环境块的长度为 <var>X</var> 个字节。请移除一些环境变量,然后再试一次。 | 
                
                    |  | 用於啟動處理序的環境區塊不能超過 65535 位元組。您的環境區塊長度為 <var>X</var> 位元組。請移除部分環境變數,然後再試一次。 | 
                
                    |  | لا تقوم شروط التعاقب بالالتقاط ويتعذر تسميتها. | 
                
                    |  | 替换条件不捕获且不能命名。 | 
                
                    |  | 替代條件無法擷取且無法命名。 | 
                
                    |  | Podmínky alternativního výrazu nezachytávají a nelze je pojmenovat. | 
                
                    |  | Optællingen er ikke startet eller er allerede færdig. | 
                
                    |  | Wijzigingsvoorwaarden worden niet vastgelegd en kunnen niet worden benoemd. | 
                
                    |  | Vaihteluehtoja ei voi nimetä tai käyttää sieppaamiseen. | 
                
                    |  | Les conditions d'alternative ne capturent pas et ne peuvent pas être nommées. | 
                
                    |  | Alternierungsbedingungen werden nicht aufgefangen und können nicht benannt werden. | 
                
                    |  | Οι συνθήκες εναλλαγής δεν καταγράφονται και δεν είναι δυνατό να ονομαστούν. | 
                
                    |  | תנאי התחלפות אינם לוכדים ואין אפשרות לתת להם שם. | 
                
                    |  | A váltási feltételek nem választanak ki adatot és nem nevezhetők el. | 
                
                    |  | Le condizioni di alternanza non consentono l'acquisizione e non possono essere denominate. | 
                
                    |  | 選択条件が捕捉されないため、名前を指定できません。 | 
                
                    |  | 교체 조건은 캡처하지 않고 이름을 지정할 수 없습니다. | 
                
                    |  | Vekslingsbetingelser blir ikke oppfanget og kan ikke navngis. | 
                
                    |  | Wyrażenia warunkowe nie przechwytują i nie mogą być nazwane. | 
                
                    |  | Condições de alternância não fazem captura e não podem ser renomeadas. | 
                
                    |  | As condições de alternação não capturam e não é possível atribuir-lhes nomes. | 
                
                    |  | Условия чередования не записаны, и им невозможно присвоить имя. | 
                
                    |  | Las condiciones de alternación no capturan y no pueden denominarse. | 
                
                    |  | Alterneringsvillkor kan inte fångas och går inte att namnge. | 
                
                    |  | Değişim koşulları yakalamaz ve adlandırılamaz. | 
                
                    |  | 替换条件不捕获且不能命名。 | 
                
                    |  | 替代條件無法擷取且無法命名。 | 
                
                    |  | صفحات الخصائص | 
                
                    |  | 属性页 | 
                
                    |  | 屬性頁 | 
                
                    |  | Stránky vlastností | 
                
                    |  | Egenskabssider | 
                
                    |  | Eigenschappenvensters | 
                
                    |  | Ominaisuus-sivut | 
                
                    |  | Pages de propriétés | 
                
                    |  | Eigenschaftenseiten | 
                
                    |  | Σελίδες ιδιοτήτων | 
                
                    |  | דפי מאפיינים | 
                
                    |  | Tulajdonságlapok | 
                
                    |  | Pagine delle proprietà | 
                
                    |  | プロパティ ページ | 
                
                    |  | 속성 페이지 | 
                
                    |  | Egenskapssider | 
                
                    |  | Strony właściwości | 
                
                    |  | Páginas de Propriedades | 
                
                    |  | Páginas de propriedades | 
                
                    |  | Страницы свойств | 
                
                    |  | Páginas de propiedades | 
                
                    |  | Egenskapssidor | 
                
                    |  | Özellik Sayfaları | 
                
                    |  | 属性页 | 
                
                    |  | 屬性頁 | 
                
                    |  | لا يدعم LocalFileSettingsProvider عمليات تحويل البيانات إلى ملف الثنائية حاليًا. | 
                
                    |  | 当前 LocalFileSettingsProvider 不支持二进制序列化。 | 
                
                    |  | LocalFileSettingsProvider 目前不支援二進位序列化。 | 
                
                    |  | Binární serializace není aktuálně zprostředkovatelem LocalFileSettingsProvider podporována. | 
                
                    |  | LocalFileSettingsProvider understøtter i øjeblikket ikke binær serialisering. | 
                
                    |  | Binaire serialisatie wordt momenteel niet ondersteund door de LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | LocalFileSettingsProvider ei tällä hetkellä tue binaarisarjoitusta. | 
                
                    |  | LocalFileSettingsProvider ne prend actuellement pas en charge la sérialisation binaire. | 
                
                    |  | Die binäre Serialisierung wird derzeit vom LocalFileSettingsProvider nicht unterstützt. | 
                
                    |  | Η δυαδική σειριοποίηση δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή από το LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | עריכה בסידרה בינארית אינה נתמכת כעתעל-ידי LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | A LocalFileSettingsProvider osztály jelenleg nem támogatja a bináris szerializációt. | 
                
                    |  | Serializzazione binaria attualmente non supportata dal LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | バイナリのシリアル化は、現在 LocalFileSettingsProvider によってサポートされていません。 | 
                
                    |  | 이진 serialization은 현재 LocalFileSettingsProvider에서 지원되지 않습니다. | 
                
                    |  | Binær serialisering støttes av LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | Serializacja binarna nie jest aktualnie obsługiwana przez dostawcę LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | No momento, LocalFileSettingsProvider não oferece suporte para a serialização binária. | 
                
                    |  | A serialização binária não é actualmente suportada pelo LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | LocalFileSettingsProvider сейчас не поддерживает  двоичную сериализацию. | 
                
                    |  | LocalFileSettingsProvider actualmente no admite la serialización binaria. | 
                
                    |  | Binär serialisering stöds inte av LocalFileSettingsProvider. | 
                
                    |  | İkili seri oluşturma şu anda LocalFileSettingsProvider tarafından desteklenmiyor. | 
                
                    |  | 当前 LocalFileSettingsProvider 不支持二进制序列化。 | 
                
                    |  | LocalFileSettingsProvider 目前不支援二進位序列化。 |