|
DataContractJsonSerializer אינו תומך בהגדרה של FullTypeName של האובייקט לעריכה בסידרה לערך שאינו FullTypeName המהווה ברירת מחדל. נעשה ניסיון לערוך בסידרה אובייקט עם שם סוג מלא '<var>X</var>' ושם סוג מלא המהווה ברירת מחדל '<var>Y</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer biedt geen ondersteuning voor de instelling dat de FullTypeName van het object wordt geserialiseerd naar een andere waarde dan de standaard-FullTypeName. Er is geprobeerd het object te serialiseren met de volledige typenaam <var>X</var> en de standaard volledige typenaam <var>Y</var>. |
|
DataContractJsonSerializer støtter ikke innstillingen for FullTypeName for objektet som skal serialiseres til en annen verdi enn standard FullTypeName. Forsøkte å serialisere objekt med det fullstendige typenavnet <var>X</var> og standard typenavn <var>Y</var>. |
|
A DataContractJsonSerializer nem támogatja a szerializálandó objektum FullTypeName tulajdonságának beállítását az alapértelmezett FullTypeName értéktől eltérő értékre. Kísérlet történt egy „<var>X</var>” teljes típusnevű objektum szerializálására, az alapértelmezett teljes típusnév: „<var>Y</var>”. |
|
DataContractJsonSerializer ei tue sarjoitettavan objektin FullTypeName-kohteen määrittämistä arvoon, joka on muu kuin oletusarvon mukainen FullTypeName. Yritettiin sarjoittaa objekti, jonka täydellinen tyyppinimi on <var>X</var> ja oletusarvon mukainen täydellinen tyyppinimi on <var>Y</var>. |
|
DataContractJsonSerializer, serileştirilecek nesnenin FullTypeName değerinin varsayılan FullTypeName değerinden başka bir değere ayarlanmasını desteklemiyor. Tam tür adı '<var>X</var>' ve varsayılan tam tür adı '<var>Y</var>' olan nesne serileştirilmeye çalışıldı. |
|
DataContractJsonSerializer не поддерживает настройку FullTypeName объекта, сериализуемого в значение, отличное от FullTypeName по умолчанию. Попытка сериализовать объект с полным именем типа "<var>X</var>" и полным именем типа "<var>Y</var>" по умолчанию. |
|
DataContractJsonSerializer non supporta l'impostazione del FullTypeName dell'oggetto da serializzare a un valore diverso dal FullTypeName predefinito. Tentativo di serializzazione dell'oggetto con nome di tipo completo '<var>X</var>' e nome di tipo completo predefinito '<var>Y</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer ne prend pas en charge la définition du FullTypeName de l'objet à sérialiser sur une valeur différente du FullTypeName par défaut. Tentative de sérialisation de l'objet avec le nom de type complet '<var>X</var>' et le nom de type complet par défaut '<var>Y</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer 不支持将该对象的 FullTypeName 设置序列化为非 FullTypeName 默认值。试图序列化完整类型名称为“<var>X</var>”且默认完整类型名称为“<var>Y</var>”的对象。 |
|
لا يعتمد DataContractJsonSerializer تعيين FullTypeName للكائن المراد سلسلته إلى قيمة أخرى غير FullTypeName الافتراضي. تمت محاولة لسلسلة الكائن باسم النوع الكامل '<var>X</var>' واسم النوع الكامل الافتراضي '<var>Y</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer は、既定の FullTypeName 以外の値にシリアル化されるオブジェクトの FullTypeName の設定をサポートしていません。完全な型名 '<var>X</var>' および既定の完全な型名 '<var>Y</var>' が指定されたオブジェクトをシリアル化しようとしました。 |
|
Das Serialisieren der Einstellung für den FullTypeName des Objekts auf einen anderen Wert als den standardmäßigen FullTypeName wird von DataContractJsonSerializer nicht unterstützt. Es wurde versucht, das Objekt mit dem vollständigen Typnamen '<var>X</var>' und dem vollständigen Standardtypnamen '<var>Y</var>' zu serialisieren. |
|
Metoda DataContractJsonSerializer nepodporuje nastavení názvu FullTypeName serializovaného objektu na hodnotu, která se liší od výchozího nastavení FullTypeName. Byl proveden pokus o serializaci objektu s úplným názvem typu <var>X</var> a výchozím úplným názvem typu <var>Y</var>. |
|
DataContractJsonSerializer에서는 직렬화할 개체의 FullTypeName을 기본 FullTypeName이 아닌 값으로 설정할 수 없습니다. 전체 형식 이름이 '<var>X</var>'이고 기본 전체 형식 이름이 '<var>Y</var>'인 개체를 직렬화하려고 했습니다. |
|
Το DataContractJsonSerializer δεν υποστηρίζει τη ρύθμιση του FullTypeName του αντικειμένου που πρόκειται να αποκτήσει σειριακή τιμή διαφορετική από την προεπιλεγμένη FullTypeName. Έγινε απόπειρα σειριοποίησης του αντικειμένου με πλήρες όνομα του τύπου '<var>X</var>' και προεπιλεγμένο πλήρες όνομα του τύπου '<var>Y</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer no admite la configuración de FullTypeName del objeto que se va a serializar en un valor distinto del FullTypeName predeterminado. Se intentó serializar un objeto con el nombre de tipo completo '<var>X</var>' y el nombre de tipo completo predeterminado '<var>Y</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer understøtter ikke indstilling af FullTypeName for det objekt, der skal serialiseres til en anden værdi end standardværdien i FullTypeName. Det blev forsøgt at serialisere objektet med det fulde typenavn '<var>X</var>' og det fulde standardtypenavn '<var>Y</var>'. |
|
Klasa DataContractJsonSerializer nie obsługuje ustawiania dla właściwości FullTypeName obiektu przeznaczonego do serializowania wartości innej niż domyślna wartość właściwości FullTypeName. Podjęto próbę serializacji obiektu z pełną nazwą typu „<var>X</var>” i domyślną pełną nazwą typu „<var>Y</var>”. |
|
DataContractJsonSerializer stöder inte serialisering av objektinställningen FullTypeName till ett annat värde än standardvärdet FullTypeName. Det gjordes ett försök att serialisera objektet med det fullständiga typnamnet <var>X</var> och det fullständiga standardtypnamnet <var>Y</var>. |
|
DataContractJsonSerializer 不支援物件的 FullTypeName 序列化為預設 FullTypeName 以外值的設定。嘗試使用完整型別名稱 '<var>X</var>' 和預設完整型別名稱 '<var>Y</var>' 序列化物件。 |
|
DataContractJsonSerializer não dá suporte à configuração de FullTypeName do objeto a ser serializado para um valor diferente de FullTypeName padrão. Tentativa de serializar objeto com nome completo de tipo '<var>X</var>' e nome completo de tipo padrão '<var>Y</var>'. |
|
אין אפשרות למצוא נתיב לחבר בעת יצירת השאילתה XPath. |
|
Kan geen pad vinden naar het lid tijdens het genereren van de XPath-query. |
|
Finner ingen bane til medlemmet ved generering av XPath-spørringen. |
|
Nem található a tag elérési útja az XPath lekérdezés generálásakor. |
|
Polkua jäseneen ei löydy XPath-kyselyn muodostamisen aikana. |
|
XPath sorgusu oluşturulurken üyenin yolu bulunamadı. |
|
Не удается найти путь к члену при создании запроса XPath. |
|
Impossibile trovare un percorso del membro durante la generazione della query XPath. |
|
Impossible de trouver le chemin d'accès du membre lors de la génération de la requête XPath. |
|
生成 XPath 查询时找不到成员的路径。 |
|
تعذر العثور على مسار للعضو عند إنشاء استعلام XPath. |
|
XPath クエリの生成中に、メンバーへのパスが見つかりません。 |
|
Beim Generieren der XPath-Abfrage konnte kein Pfad zum Member gefunden werden. |
|
Při generování dotazu XPath nebyla nalezena cesta ke členovi. |
|
XPath 쿼리를 생성할 때 멤버에 대한 경로를 찾을 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του μέλους κατά τη δημιουργία του ερωτήματος XPath. |
|
No se encuentra una ruta de acceso al miembro al generar la consulta XPath. |
|
Kan ikke finde en sti til medlemmet ved generering af XPath-forespørgslen. |
|
Nie można znaleźć ścieżki do elementu członkowskiego podczas generowania zapytania XPath. |
|
Det går inte att hitta sökvägen till medlemmen när XPath-frågan skapas. |
|
產生 XPath 查詢時,找不到成員的路徑。 |
|
Não é possível localizar um caminho para o membro ao gerar uma consulta XPath. |
|
המערכת נתקלה בשם מקומי לא צפוי של רכיב '<var>X</var>' עבור פריט באוסף. '<var>Y</var>' הוא השם המקומי החוקי היחיד עבור רכיבים באוסף. |
|
Onverwachte lokale naam van element <var>X</var> aangetroffen voor een item in de verzameling. <var>Y</var> is de enige geldige lokale naam voor elementen in een verzameling. |
|
Uventet element med det lokale navnet <var>X</var> for element i samlingen. <var>Y</var> er det eneste gyldige lokale navnet for elementer i en samling. |
|
A program váratlan helyi elemnevet („<var>X</var>”) talált a gyűjtemény egyik eleméhez. Egy gyűjtemény elemeihez a következő az egyetlen érvényes helyi név: „<var>Y</var>”. |
|
Kohdattiin odottamaton elementin paikallinen nimi <var>X</var> kokoelman kohteelle. <var>Y</var> on ainoa kelvollinen paikallinen nimi kokoelman elementeille. |
|
Koleksiyonda öğe için beklenmeyen '<var>X</var>' öğe yerel adıyla karşılaşıldı. '<var>Y</var>', bir koleksiyondaki öğeler için geçerli tek yerel addır. |
|
Обнаружено непредвиденное локальное имя "<var>X</var>" элемента коллекции. "<var>Y</var>" представляет собой единственное допустимое локальное имя элементов коллекции. |
|
Rilevato nome locale '<var>X</var>' imprevisto dell'elemento per un elemento nella raccolta. '<var>Y</var>' è l'unico nome locale valido per gli elementi in una raccolta. |
|
Nom local de l'élément '<var>X</var>' inattendu pour l'élément de la collection. '<var>Y</var>' est le seul nom local valide pour les éléments d'une collection. |
|
集合中的项遇到意外的元素本地名称“<var>X</var>”。“<var>Y</var>”是集合元素的唯一有效本地名称。 |
|
تمت مصادفة اسم محلي لعنصر غير متوقع '<var>X</var>' للعنصر في المجموعة. يعتبر '<var>Y</var>' هو الاسم المحلي الصالح الوحيد للعناصر في مجموعة. |
|
コレクションの項目に予期しない要素ローカル名 '<var>X</var>' が見つかりました。コレクションの要素に有効なローカル名は '<var>Y</var>' のみです。 |
|
Unerwarteter lokaler Elementname '<var>X</var>' für ein Element in der Auflistung. '<var>Y</var>' ist der einzige gültige lokale Name für Elemente in einer Auflistung. |
|
Byl zjištěn neočekávaný místní název elementu <var>X</var> pro položku v kolekci. Pro elementy v kolekci lze jako jediný platný místní název použít název <var>Y</var>. |
|
컬렉션의 항목에 대해 불필요한 요소 로컬 이름 '<var>X</var>'이(가) 발견되었습니다. 컬렉션의 요소에 대해 올바른 로컬 이름은 '<var>Y</var>'뿐입니다. |
|
Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο τοπικό όνομα στοιχείου '<var>X</var>' για στοιχείο της συλλογής. Το '<var>Y</var>' είναι το μόνο έγκυρο όνομα για στοιχεία μιας συλλογής. |
|
Nombre local de elemento inesperado '<var>X</var>' para el elemento de la colección. '<var>Y</var>' es el único nombre local válido para los elementos de una colección. |
|
Det blev fundet et uventet element med det lokale navn '<var>X</var>' for et element i samlingen. '<var>Y</var>' er det eneste gyldige lokale navn for elementer i en samling. |
|
Napotkano nieoczekiwaną nazwę lokalną elementu „<var>X</var>” dla elementu w kolekcji. Jedyną prawidłową nazwą lokalną dla elementów w kolekcji jest „<var>Y</var>”. |
|
Påträffade oväntat lokalt elementnamn <var>X</var> för ett objekt i samlingen. '<var>Y</var>' är det enda giltiga lokala namnet för objekt i en samling. |
|
集合中的項目遇到未預期的項目本機名稱 '<var>X</var>'。'<var>Y</var>' 是唯一適用於集合中項目的有效本機名稱。 |
|
Nome local de elemento inesperado '<var>X</var>' encontrado para item da coleção. '<var>Y</var>' é o único nome local para elementos de uma coleção. |
|
תבנית XmlQualifiedName לא חוקית: '<var>X</var>'. XmlQualifiedName חייב להיות שם או שם ומרחב שמות המופרדים באמצעות פסיק. |
|
Ongeldige indeling voor XmlQualifiedName: <var>X</var>. XmlQualifiedName moet een naam zijn of een naam en naamruimte, van elkaar gescheiden met een komma. |
|
Ugyldig XmlQualifiedName-format: <var>X</var>. XmlQualifiedName må være et navn eller et navn og navneområde som er atskilt med komma. |
|
Az XmlQualifiedName formátuma érvénytelen: „<var>X</var>”. Az XmlQualifiedName csak egy név vagy egy vesszővel elválasztott név és névtér lehet. |
|
Virheellinen XmlQualifiedName-muoto: <var>X</var>. XmlQualifiedName-kohteen on oltava nimi tai nimi ja nimitila pilkulla eroteltuna. |
|
XmlQualifiedName biçimi geçersiz: '<var>X</var>'. XmlQualifiedName bir ad ya da virgülle ayrılmış bir ad ve ad alanı olmalıdır. |
|
Недопустимый формат класса XmlQualifiedName: "<var>X</var>". Класс XmlQualifiedName должен содержать имя или имя и пространство имен, разделенные запятой. |
|
Formato di XmlQualifiedName non valido: '<var>X</var>'. XmlQualifiedName deve essere un nome oppure un nome e uno spazio dei nomi separati da una virgola. |
|
Format de XmlQualifiedName non valide : '<var>X</var>'. XmlQualifiedName doit être un nom ou un nom et un espace de noms séparés par une virgule. |
|
XmlQualifiedName 格式无效:“<var>X</var>”。XmlQualifiedName 必须是名称,或是以逗号分隔的名称和命名空间。 |
|
تنسيق XmlQualifiedName غير صالح: '<var>X</var>'. يجب أن يكون XmlQualifiedName اسمًا أو اسمًا ومساحة اسم مفصولاً بينهما بفاصلة. |
|
XmlQualifiedName の形式が無効です: '<var>X</var>'。XmlQualifiedName は、名前、または名前と名前空間をコンマで区切った形式にする必要があります。 |
|
Ungültiges XmlQualifiedName-Format: '<var>X</var>'. Bei XmlQualifiedName muss es sich um einen Namen oder um einen Namen und einen durch Trennzeichen getrennten Namespace handeln. |
|
Neplatný formát XmlQualifiedName: <var>X</var>. Parametr XmlQualifiedName musí obsahovat název nebo název a obor názvů oddělené čárkou. |
|
잘못된 XmlQualifiedName 형식: '<var>X</var>'. XmlQualifiedName은 이름 또는 쉼표로 구분된 이름과 네임스페이스여야 합니다. |
|
Μη έγκυρη μορφή XmlQualifiedName format: '<var>X</var>'. Το XmlQualifiedName πρέπει να είναι ένα όνομα ή ένα όνομα και χώρος ονομάτων που διαχωρίζονται με ένα κόμμα. |
|
Formato de XmlQualifiedName no válido: '<var>X</var>'. XmlQualifiedName debe ser un nombre o un nombre y un espacio de nombres separados por una coma. |
|
Ugyldigt format for XmlQualifiedName: '<var>X</var>'. XmlQualifiedName skal være et navn eller et navn og et navneområde, som er adskilt af et komma. |
|
Nieprawidłowy format obiektu XmlQualifiedName: <var>X</var>. Obiekt XmlQualifiedName musi być nazwą lub nazwą i przestrzenią nazw rozdzielonymi przecinkiem. |
|
Ogiltigt XmlQualifiedName-format: <var>X</var>. XmlQualifiedName måste vara ett namn eller ett namn och ett namnområde separerat med komma. |
|
無效的 XmlQualifiedName 格式: '<var>X</var>'。XmlQualifiedName 必須是名稱,或以逗號分隔的名稱和命名空間。 |
|
Formato de XmlQualifiedName inválido: '<var>X</var>'. XmlQualifiedName deve ser um nome ou um nome e um namespace separado por uma vírgula. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' הוא חוזה נתונים של אוסף רקורסיבי שאין בו תמיכה. שקול לשנות את הגדרת האוסף '<var>Type Name</var>' כדי להסיר את ההפניות שלו אל עצמו. |
|
Het type <var>Type Name</var> is een recursief verzamelingsgegevenscontract. Dit wordt niet ondersteund. U kunt dit probleem omzeilen door de definitie van de verzameling <var>Type Name</var> zo te wijzigen dat deze geen verwijzingen naar zichzelf bevat. |
|
Typen <var>Type Name</var> er en rekursiv samlingsdatakontrakt som ikke støttes. Vurder å endre definisjonen for samlingen <var>Type Name</var> for å fjerne referanser til seg selv. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus egy rekurzív gyűjtemény adategyezménye, amely nem támogatott. Fontolja meg a gyűjtemény („<var>Type Name</var>”) definíciójának módosítását, hogy eltávolítsa az önmagára való hivatkozásokat. |
|
Tyyppi <var>Type Name</var> on rekursiivinen kokoelmadatasopimus, jota ei tueta. Harkitse kokoelman <var>Type Name</var> määritelmän muuttamista niin, että poistat sen viittaukset itseensä. |
|
'<var>Type Name</var>' türü desteklenmeyen bir özyinelemeli koleksiyon verileri sözleşmesidir. Kendine başvuruları kaldırmak için '<var>Type Name</var>' koleksiyonun tanımını değiştirmeyi deneyin. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" является контрактом коллекции рекурсивных данных, который не поддерживается. Рассмотрите изменение определения коллекции "<var>Type Name</var>", чтобы удалить ссылки на себя. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' è un contratto della raccolta dati ricorsiva non supportato. Provare a modificare la definizione della raccolta '<var>Type Name</var>' per rimuovere i riferimenti a se stessa. |
|
Le type '<var>Type Name</var>' est un contrat de données de collection récursive non pris en charge. Envisagez de modifier la définition de collection '<var>Type Name</var>' pour supprimer les auto-références. |
|
类型“<var>Type Name</var>”是不支持的递归集合数据协定。请考虑修改集合“<var>Type Name</var>”的定义,移除对其自身的引用。 |
|
إن النوع '<var>Type Name</var>' هو عبارة عن اتفاق بيانات مجموعة متكرر غير معتمد. جرّب تعديل تعريف المجموعة '<var>Type Name</var>' لإزالة المراجع التي تشير إليها نفسها. |
|
型 '<var>Type Name</var>' は、サポートされていない再帰的なコレクション データ コントラクトです。コレクション '<var>Type Name</var>' の定義を変更して、自身への参照の削除を検討してください。 |
|
Typ "<var>Type Name</var>" ist ein rekursiver Auflistungsdatenvertrag, der nicht unterstützt wird. Ändern Sie die Definition von Auflistung "<var>Type Name</var>", um Verweise auf sich selbst zu entfernen. |
|
Typ <var>Type Name</var> je datový kontrakt rekurzivní kolekce, který není podporován. Zvažte úpravu definice kolekce <var>Type Name</var> tak, aby došlo k odebrání odkazů na samotnou kolekci. |
|
'<var>Type Name</var>' 유형은 지원되지 않는 재귀 컬렉션 데이터 계약입니다. 컬렉션 '<var>Type Name</var>'의 정의를 수정하여 자신에 대한 참조를 제거하십시오. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' είναι μια επαναλαμβανόμενη σύμβαση δεδομένων συλλογής που δεν υποστηρίζεται. Εξετάστε την τροποποίηση της συλλογής '<var>Type Name</var>' ώστε να καταργηθούν αναφορές στην ίδια. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' es un contrato de datos de colección recursiva que no se admite. Considere la posibilidad de modificar la definición de la colección '<var>Type Name</var>' para quitar las referencias a sí misma. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' er en rekursiv samlingsdatakontrakt, som ikke understøttes. Rediger evt. definitionen af samlingen '<var>Type Name</var>', så samlingen ikke refererer til sig selv. |
|
Typ <var>Type Name</var> jest kontraktem danych kolekcji cyklicznej, który nie jest obsługiwany. Rozważ zmodyfikowanie definicji kolekcji <var>Type Name</var> w celu usunięcia jej odwołań do samej siebie. |
|
Typen <var>Type Name</var> är en rekursiv samling datakontrakt som inte hanteras. Ändra definitionen för samlingen <var>Type Name</var> för att ta bort referenser till sig själv. |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 是不支援的遞迴集合資料合約。請考慮修改集合 '<var>Type Name</var>' 的定義,移除自我參考。 |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' é um contrato de dados de coleção recursivo, para o qual não há suporte. Considere modificar a definição da coleção '<var>Type Name</var>' para remover as referências a ela mesma. |
|
כדי לכתוב ערכי תכונה עם יישום זה של XmlDictionaryWriter, יש לכתוב ערכי מחרוזת או char[]. |
|
Als u kenmerkwaarden wilt schrijven met deze XmlDictionaryWriter-implementatie, moet u string- of char[]-waarden schrijven. |
|
Hvis du vil skrive attributtverdier med denne implementeringen av XmlDictionaryWriter, må du skrive string- eller char[]-verdier. |
|
Karakterlánc- vagy karaktertömb- (char[]) értékeket kell írnia, ha attribútumértékeket kíván írni az XmlDictionaryWriter ezen megvalósításával. |
|
Jotta tätä XmlDictionaryWriter-toteutusta käyttäviä määritteitä voi kirjoittaa, joko string- tai char[]-arvoja on kirjoitettava. |
|
Bu XmlDictionaryWriter uygulamasıyla öznitelik değerlerini yazmak için, dize veya char[] değerleri yazmalısınız. |
|
Для записи значений атрибутов с этой реализацией XmlDictionaryWriter необходимо записывать значения string или char[]. |
|
Per scrivere i valori dell'attributo con l'implementazione di XmlDictionaryWriter, è necessario scrivere valori char[] o string. |
|
Pour écrire des valeurs d'attribut avec cette implémentation de XmlDictionaryWriter, vous devez écrire soit des valeurs de chaîne, soit des valeurs char[]. |
|
若要使用此 XmlDictionaryWriter 实现写入特性值,必须写入字符串或 char[] 值。 |
|
لكتابة قيم سمة مع تنفيذ XmlDictionaryWriter هذا، يجب كتابة قيم سلسلة أو char[]. |
|
この XmlDictionaryWriter 実装で属性値を書き込むには、文字列または char[] 値を書き込む必要があります。 |
|
Um mit dieser XmlDictionaryWriter-Implementierung Attributwerte zu schreiben, müssen Sie entweder string- oder char[]-Werte schreiben. |
|
Chcete-li zapisovat hodnoty atributů pomocí této implementace XmlDictionaryWriter, musíte zapisovat hodnoty typu string nebo char[]. |
|
Για να εγγράψετε τιμές χαρακτηριστικών με την παρούσα υλοποίηση XmlDictionaryWriter, θα πρέπει να εγγράψετε τιμές συμβολοσειρών ή χαρακτήρων[]. |
|
Para escribir valores de atributo con esta implementación de XmlDictionaryWriter, debe escribir valores de cadena o char[]. |
|
Hvis du vil skrive attributværdier med denne implementering af XmlDictionaryWriter, skal du skrive værdier af typen string eller char[]. |
|
이 XmlDictionaryWriter 구현으로 특성 값을 쓰려면 문자열 또는 문자[] 값을 써야 합니다. |
|
Aby zapisać wartości atrybutu za pomocą tej implementacji obiektu XmlDictionaryWriter, należy zapisać wartości typu string lub char[]. |
|
Om du vill skriva attributvärden med denna XmlDictionaryWriter-implementering, måste du antingen skriva strängar eller char[]-värden. |
|
若要利用這個 XmlDictionaryWriter 實作寫入屬性值,您必須寫入字串或 char[] 值。 |
|
Para gravar valores de atributos com esta implementação XmlDictionaryWriter, grave um dos valores string ou char[]. |
|
אין רכיב התחלה מתאים פתוח. |
|
Er is geen bijbehorende startelement geopend. |
|
Et tilhørende startelement er ikke åpent. |
|
Nincs megfelelő megnyitott kezdőelem. |
|
Vastaavaa alkuelementtiä ei ole avoinna. |
|
Karşılık gelen hiçbir başlatma öğesi açık değil. |
|
Не открыт соответствующий начальный элемент. |
|
Nessun elemento iniziale corrispondente aperto. |
|
Aucun élément de début correspondant n'est ouvert. |
|
未打开任何相应的开始元素。 |
|
لا يوجد عنصر بداية مطابق مفتوح. |
|
対応する開始要素が開かれていません。 |
|
Es ist kein entsprechendes Startelement geöffnet. |
|
Není otevřen odpovídající počáteční element. |
|
열려 있는 해당 시작 요소가 없습니다. |
|
Κανένα αντίστοιχο στοιχείο αρχής δεν είναι ανοικτό. |
|
No hay ningún elemento de inicio correspondiente abierto. |
|
Der er ikke noget tilsvarende element, der er åbent. |
|
Żaden odpowiedni element początkowy nie jest otwarty. |
|
Inget motsvarande startelement är öppet. |
|
未開啟對應的開始項目。 |
|
Nenhum elemento inicial correspondente está aberto. |
|
未打开任何相应的开始元素。 |
|
未開啟對應的開始項目。 |
|
יש לקרוא ל- WriteStartElement לפחות פעם אחת לפני שניתן יהיה לקרוא ל- WriteStartAttribute. |
|
WriteStartElement moet minimaal één keer zijn aangeroepen voordat WriteStartAttribute kan worden aangeroepen. |
|
WriteStartElement må kalles minst én gang før WriteStartAttribute kan kalles. |
|
Legalább egyszer meg kell hívni a WriteStartElement metódust a WriteStartAttribute hívása előtt. |
|
WriteStartElement-kutsu on tehtävä vähintään kerran, ennen kuin WriteStartAttribute-kutsu voidaan tehdä. |
|
WriteStartAttribute çağrılmadan önce WriteStartElement öğesinin en az bir kez çağrılması gerekir. |
|
До вызова метода WriteStartAttribute необходимо вызвать хотя бы один раз метод WriteStartElement. |
|
WriteStartElement deve essere chiamato almeno una volta prima di poter chiamare WriteStartAttribute. |
|
L'élément WriteStartElement doit être appelé au moins une fois avant de pouvoir appeler l'attribut WriteStartAttribute. |
|
调用 WriteStartAttribute 前,至少须调用一次 WriteStartElement。 |
|
يجب استدعاء WriteStartElement مرة واحدة على الأقل قبل استدعاء WriteStartAttribute. |
|
WriteStartAttribute が呼び出される前に、WriteStartElement が少なくとも 1 回呼び出されなければなりません。 |
|
WriteStartElement muss mindestens einmal aufgerufen werden, bevor WriteStartAttribute aufgerufen werden darf. |
|
Nutnou podmínkou volání atributu WriteStartAttribute je alespoň jedno předchozí volání elementu WriteStartElement. |
|
WriteStartElement를 한 번 이상 호출해야 WriteStartAttribute를 호출할 수 있습니다. |
|
Το WriteStartElement πρέπει να κληθεί τουλάχιστον μία φορά πριν να κληθεί το WriteStartAttribute. |
|
Se debe llamar a WriteStartElement al menos una vez antes de que se pueda llamar a WriteStartAttribute. |
|
Der skal foretages mindst ét kald til WriteStartElement, inden der kan foretages et kald til WriteStartAttribute. |
|
Należy co najmniej raz wywołać metodę WriteStartElement, aby można było wywołać metodę WriteStartAttribute. |
|
WriteStartElement måste anropas minst en gång innan WriteStartAttribute kan anropas. |
|
呼叫 WriteStartAttribute 之前,必須至少先呼叫 WriteStartElement 一次。 |
|
WriteStartElement deve ser chamado pelo menos uma vez para que WriteStartAttribute possa ser chamado. |
|
DataContractJsonSerializer אינו תומך באובייקטים מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer biedt geen ondersteuning voor objecten van het type <var>Type Name</var>. |
|
DataContractJsonSerializer støtter ikke objekter av typen <var>Type Name</var>. |
|
A DataContractJsonSerializer nem támogatja a(z) „<var>Type Name</var>” típusú objektumokat. |
|
DataContractJsonSerializer ei tue tyyppiä <var>Type Name</var> olevia objekteja. |
|
DataContractJsonSerializer, '<var>Type Name</var>' türünde nesneleri desteklemez. |
|
DataContractJsonSerializer не поддерживает объекты типа "<var>Type Name</var>". |
|
DataContractJsonSerializer non supporta oggetti di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer ne prend pas en charge les objets de type '<var>Type Name</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer 不支持类型为“<var>Type Name</var>”的对象。 |
|
لا يعتمد DataContractJsonSerializer الكائنات من نوع '<var>Type Name</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer は、型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトをサポートしていません。 |
|
DataContractJsonSerializer unterstützt keine Objekte vom Typ '<var>Type Name</var>'. |
|
Metoda DataContractJsonSerializer nepodporuje objekty typu <var>Type Name</var>. |
|
DataContractJsonSerializer는 '<var>Type Name</var>' 형식의 개체를 지원하지 않습니다. |
|
Το DataContractJsonSerializer δεν υποστηρίζει αντικείμενα τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer no admite los objetos de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
DataContractJsonSerializer understøtter ikke objekter af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Klasa DataContractJsonSerializer nie obsługuje obiektów typu „<var>Type Name</var>”. |
|
DataContractJsonSerializer stöder inte objekt av typen <var>Type Name</var>. |
|
DataContractJsonSerializer 不支援型別 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
|
DataContractJsonSerializer não dá suporte a objetos do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
המערכת נתקלה במרחב שמות לא צפוי '<var>namespace</var>'. מרחב השמות חייב להיות ריק. |
|
Onverwachte naamruimte aangetroffen: <var>namespace</var>. De naamruimte moet leeg zijn. |
|
Uventet navneområde (<var>namespace</var>). Navneområdet må være tomt. |
|
Érvénytelen névtér: „<var>namespace</var>”. A névtérnek üresnek kell lennie. |
|
Kohdattiin odottamaton nimitila <var>namespace</var>. Nimitilan on oltava tyhjä. |
|
Beklenmeyen '<var>namespace</var>' ad alanıyla karşılaşıldı. Ad alanı boş olmalıdır. |
|
Обнаружено непредвиденное пространство имен "<var>namespace</var>". Пространство имен должно быть пустым. |
|
Rilevato spazio dei nomi '<var>namespace</var>' imprevisto. Lo spazio dei nomi deve essere vuoto. |
|
Espace de noms '<var>namespace</var>' inattendu. L'espace de noms doit être vide. |
|
遇到意外的命名空间“<var>namespace</var>”。该命名空间必须为空。 |
|
تمت مصادفة مساحة اسم '<var>namespace</var>' غير متوقعة. يجب أن تكون مساحة الاسم فارغة. |
|
予期しない名前空間 '<var>namespace</var>' が見つかりました。名前空間は空でなければなりません。 |
|
Unerwarteter Namespace '<var>namespace</var>'. Der Namespace muss leer sein. |
|
Byl zjištěn neočekávaný obor názvů <var>namespace</var>. Obor názvů musí být prázdný. |
|
필요 없는 네임스페이스 '<var>namespace</var>'이(가) 발견되었습니다. 네임스페이스가 비어 있어야 합니다. |
|
Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητος χώρος ονομάτων '<var>namespace</var>'. Ο χώρος ονομάτων πρέπει να είναι κενός. |
|
Espacio de nombres inesperado '<var>namespace</var>'. El espacio de nombres debe estar vacío. |
|
Der blev fundet et uventet navneområde '<var>namespace</var>'. Navneområdet skal være tomt. |
|
Napotkano nieoczekiwaną przestrzeń nazw „<var>namespace</var>”. Przestrzeń nazw musi być pusta. |
|
Ett oväntat namnområde (<var>namespace</var>) påträffades. Namnområdet måste vara tomt. |
|
發生未預期的命名空間 '<var>namespace</var>'。命名空間必須是空的。 |
|
Namespace '<var>namespace</var>' inesperado encontrado. O namespace deve estar vazio. |