|
ניתן לקרוא ל- WriteStartElement רק בתחילת מסמך או מיד לאחר הקריאה ל- WriteEndElement. |
|
WriteStartElement kan alleen aan het begin van een document worden aangeroepen of direct na het aanroepen van WriteEndElement. |
|
WriteStartElement kan bare kalles i begynnelsen av dokumentet eller umiddelbart etter kall til WriteEndElement. |
|
A WriteStartElement metódus csak egy dokumentum kezdetén vagy közvetlenül a WriteEndElement metódus hívása után hívható. |
|
WriteStartElement-kutsu voidaan tehdä vain tiedoston alussa tai heti WriteEndElement-kutsun jälkeen. |
|
WriteStartElement yalnızca bir belgenin başlangıcında veya WriteEndElement çağrıldıktan hemen sonra çağrılabilir. |
|
Метод WriteStartElement может быть вызван только в начале документа или сразу после вызова метода WriteEndElement. |
|
WriteStartElement può essere chiamato solo all'inizio di un documento o immediatamente dopo la chiamata di WriteEndElement. |
|
L'élément WriteStartElement peut être appelé uniquement au début d'un document ou immédiatement après avoir appelé l'élément WriteEndElement. |
|
WriteStartElement 的调用位置只能是在文档开始处,或者是紧跟在 WriteEndElement 调用之后。 |
|
يمكن استدعاء WriteStartElement عند بدء المستند فقط أو بعد استدعاء WriteEndElement مباشرة. |
|
WriteStartElement は、ドキュメントの開始時、または WriteEndElement の呼び出し直後にのみ呼び出せます。 |
|
WriteStartElement kann nur am Anfang eines Dokuments oder sofort nach dem Aufrufen von WriteEndElement abgebrochen werden. |
|
Metodu WriteStartElement lze vyvolat pouze na začátku dokumentu nebo bezprostředně po volání metody WriteEndElement. |
|
WriteStartElement는 문서를 시작할 때 또는 WriteEndElement를 호출한 직후에만 호출할 수 있습니다. |
|
Το WriteStartElement μπορεί να κληθεί μόνο στην αρχή ενός εγγράφου ή αμέσως μετά την κλήση του WriteEndElement. |
|
Der kan kun foretages kald til WriteStartElement i starten af et dokument eller umiddelbart efter et kald til WriteEndElement. |
|
WriteStartElement solo se puede llamar al inicio de un documento o inmediatamente después de llamar a WriteEndElement. |
|
Metodę WriteStartElement można wywołać tylko przy uruchamianiu dokumentu lub natychmiast po wywołaniu metody WriteEndElement. |
|
WriteStartElement kan bara anropas i början av ett dokument, eller omedelbart efter ett anrop till WriteEndElement. |
|
唯有在文件開頭才能呼叫 WriteStartElement,或者在呼叫 WriteEndElement 之後立即呼叫 WriteStartElement。 |
|
WriteStartElement pode ser chamado apenas no início de um documento ou imediatamente após chamar WriteEndElement. |
|
אין אפשרות לבטל עריכה בסידרה של סוג חוזה הנתונים '<var>Type Name</var>' משום שפריטי הנתונים הדרושים '<var>X</var>' לא נמצאו. |
|
Het type gegevenscontract <var>Type Name</var> kan niet worden gedeserialiseerd omdat de vereiste gegevensleden <var>X</var> niet zijn gevonden. |
|
Kan ikke deserialisere datakontakttypen <var>Type Name</var> fordi de nødvendige datamedlemmene <var>X</var> ikke ble funnet. |
|
Az adategyezmény „<var>Type Name</var>” típusa nem deszerializálható, mert a szükséges „<var>X</var>” adattagok nem találhatók. |
|
Tietosopimustyypin <var>Type Name</var> sarjoitusta ei voi poistaa, koska vaadittuja tietojäseniä <var>X</var> ei löytynyt. |
|
Gerekli veri üyeleri '<var>X</var>' bulunamadığından, '<var>Type Name</var>' veri sözleşmesi türünün serisi kaldırılamaz. |
|
Тип контракта данных "<var>Type Name</var>" не может быть десериализован, поскольку не удалось найти необходимые элементы данных "<var>X</var>". |
|
Impossibile deserializzare il tipo di contratto dei dati '<var>Type Name</var>' perché i membri dei dati '<var>X</var>' necessari non sono stati trovati. |
|
Le type de contrat de données '<var>Type Name</var>' ne peut pas être sérialisé car les données membres requises '<var>X</var>' sont introuvables. |
|
数据协定类型“<var>Type Name</var>”无法反序列化,因为未找到必需的数据成员“<var>X</var>”。 |
|
لا يمكن إلغاء سلسلة نوع عقد البيانات '<var>Type Name</var>' نظرًا لعدم العثور على أعضاء البيانات المطلوبة '<var>X</var>'. |
|
必要なデータ メンバー '<var>X</var>' が見つからなかったため、データ コントラクト型 '<var>Type Name</var>' は逆シリアル化できません。 |
|
Der Datenvertragstyp '<var>Type Name</var>' kann nicht deserialisiert werden, da die erforderlichen Datenmember '<var>X</var>' nicht gefunden wurden. |
|
Typ kontraktu dat <var>Type Name</var> nelze deserializovat, protože nebyly nalezeny požadované datové členy <var>X</var>. |
|
필요한 데이터 멤버 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없어 데이터 계약 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 역직렬화할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της σειριοποίησης του τύπου σύμβασης δεδομένων '<var>Type Name</var>' επειδή δεν βρέθηκαν τα απαιτούμενα μέλη δεδομένων '<var>X</var>'. |
|
El tipo de contrato de datos '<var>Type Name</var>' no se puede deserializar porque no se encontraron los miembros de datos requeridos '<var>X</var>'. |
|
Datakontrakttypen '<var>Type Name</var>' kan ikke deserialiseres, da de krævede datamedlemmer '<var>X</var>' ikke blev fundet. |
|
Nie można deserializować typu kontraktu danych „<var>Type Name</var>”, ponieważ nie można odnaleźć wymaganych elementów członkowskich danych „<var>X</var>”. |
|
Datakontrakttypen <var>Type Name</var> kan inte avserialiseras eftersom de obligatoriska datamedlemmarna <var>X</var> inte hittades. |
|
資料合約型別 '<var>Type Name</var>' 無法還原序列化,因為找不到必要的資料成員 '<var>X</var>'。 |
|
O tipo de contrato de dados '<var>Type Name</var>' não pode ser desserializado porque os membros de dados necessários '<var>X</var>' não foram encontrados. |
|
הכותב סגור. |
|
De writer is gesloten. |
|
Skriveren er lukket. |
|
Az író nincs megnyitva. |
|
Kirjoitustoiminto on suljettu. |
|
Yazıcı kapalı. |
|
Модуль записи закрыт. |
|
Writer chiuso. |
|
编写器已关闭。 |
|
تم إغلاق الكاتب. |
|
Le writer est fermé. |
|
ライターが閉じています。 |
|
Der Writer ist geschlossen. |
|
Zapisovací modul je uzavřen. |
|
기록기가 닫혔습니다. |
|
Το πρόγραμμα εγγραφής είναι κλειστό. |
|
El escritor está cerrado. |
|
Skrivefunktionen er lukket. |
|
Składnik zapisywania jest zamknięty. |
|
Skrivarobjektet är stängt. |
|
寫入器已關閉。 |
|
O gravador está fechado. |
|
מעבד הפניה <var>X</var>, Uri "<var>Y</var>", מזהה "<var>Z</var>", סוג "<var>Type Name</var>". |
|
Verwijzing <var>X</var>, Uri <var>Y</var>, Id <var>Z</var>, Type <var>Type Name</var> wordt verwerkt met hash-algoritme X (Y). |
|
Behandler referanse <var>X</var>, URI <var>Y</var>, id <var>Z</var>, type <var>Type Name</var>. |
|
Folyamatban van a(z) <var>X</var> hivatkozás feldolgozása, URI: „<var>Y</var>”, azonosító: „<var>Z</var>”, típus: „<var>Type Name</var>”. |
|
Käsitellään viittausta <var>X</var> (URI <var>Y</var>, tunnus <var>Z</var> ja tyyppi <var>Type Name</var>). |
|
Başvuru <var>X</var>, Uri "<var>Y</var>", Kimlik "<var>Z</var>", Tür "<var>Type Name</var>" işleniyor. |
|
Обработка ссылки <var>X</var>, uri "<var>Y</var>", идентификатор "<var>Z</var>", тип "<var>Type Name</var>". |
|
Elaborazione riferimento <var>X</var>, URI "<var>Y</var>", ID "<var>Z</var>", tipo "<var>Type Name</var>". |
|
处理 Reference <var>X</var>、URI“<var>Y</var>”、ID“<var>Z</var>”和 Type“<var>Type Name</var>”。 |
|
معالجة المرجع <var>X</var>، Uri "<var>Y</var>"، المعرف "<var>Z</var>"، النوع "<var>Type Name</var>". |
|
Traitement de la référence <var>X</var>, URI "<var>Y</var>", ID "<var>Z</var>", type "<var>Type Name</var>". |
|
参照 <var>X</var>、URI "<var>Y</var>"、ID "<var>Z</var>"、種類 "<var>Type Name</var>" を処理しています。 |
|
Verweis <var>X</var>, URI "<var>Y</var>", ID "<var>Z</var>", Typ "<var>Type Name</var>" wird verarbeitet. |
|
Probíhá zpracování odkazu <var>X</var>, URI <var>Y</var>, ID <var>Z</var>, Typ <var>Type Name</var>. |
|
참조 <var>X</var>, Uri "<var>Y</var>", Id "<var>Z</var>", 유형 "<var>Type Name</var>"을(를) 처리하는 중입니다. |
|
Γίνεται επεξεργασία της αναφοράς <var>X</var>, Uri "<var>Y</var>", Αναγνωριστικό "<var>Z</var>", Τύπο "<var>Type Name</var>". |
|
Procesando referencia <var>X</var>, Uri "<var>Y</var>", Id. "<var>Z</var>", Tipo "<var>Type Name</var>". |
|
Behandler referencen <var>X</var>, Uri "<var>Y</var>", Id "<var>Z</var>", Type "<var>Type Name</var>". |
|
Przetwarzanie odwołania <var>X</var>, identyfikator Uri „<var>Y</var>”, identyfikator „<var>Z</var>”, typ „<var>Type Name</var>”. |
|
Bearbetning av referensen <var>X</var>, URI:n <var>Y</var>, ID:t <var>Z</var>, typen <var>Type Name</var>. |
|
正在處理參考 <var>X</var>、URI "<var>Y</var>"、ID "<var>Z</var>"、型別 "<var>Type Name</var>"。 |
|
Processando a referência <var>X</var>, Uri "<var>Y</var>", Id "<var>Z</var>", Tipo "<var>Type Name</var>". |
|
אין מרחבי שמות שמופצים כעת. |
|
Er worden geen naamruimten doorgegeven. |
|
Ingen navneområder blir overført. |
|
Egyetlen névtér propagálása sincs folyamatban. |
|
Nimitiloja ei välitetä. |
|
Yayılan hiç ad alanı yok. |
|
Распространение пространств имен не выполняется. |
|
Nessuno spazio dei nomi in fase di propagazione. |
|
未传播任何命名空间。 |
|
لا يتم نشر أي مساحات أسماء الآن. |
|
Aucun espace de noms n'est actuellement propagé. |
|
名前空間が反映されていません。 |
|
Es werden keine Namespaces weitergegeben. |
|
Nejsou šířeny žádné obory názvů. |
|
네임스페이스가 전파되고 있지 않습니다. |
|
Δεν μεταδίδεται κανένας χώρος ονομάτων. |
|
No se va a propagar ningún espacio de nombres. |
|
Der overføres ingen navneområder. |
|
Żadna przestrzeń nazw nie jest przekazywana dalej. |
|
Inga namnområden sprids. |
|
沒有命名空間要傳播。 |
|
Nenhum namespace está sendo propagado. |
|
נמצאו שימושים במפתחות "<var>X</var>" בהרחבה <var>Y</var> באישור <var>Z</var>. |
|
<var>X</var>-sleuteltoepassingen gevonden in extensie <var>Y</var> in certificaat <var>Z</var>. |
|
Oppdaget nøkkelbruk <var>X</var> i filtypen <var>Y</var> på sertifikat <var>Z</var>. |
|
„<var>X</var>” kulcshasználat található a(z) <var>Y</var> kiterjesztésben, a következő tanúsítványnál: <var>Z</var>. |
|
Varmenteen <var>Z</var> laajennuksesta <var>Y</var> löytyi avainkäyttöjä <var>X</var>. |
|
<var>Z</var> sertifikasındaki <var>Y</var> uzantısında "<var>X</var>" anahtar kullanımları bulundu. |
|
Обнаружены использования ключа "<var>X</var>" в расширении <var>Y</var> сертификата <var>Z</var>. |
|
Trovati utilizzi chiavi "<var>X</var>" nell'estensione <var>Y</var> sul certificato <var>Z</var>. |
|
Utilisations de clés "<var>X</var>" trouvées dans l'extension <var>Y</var> sur le certificat <var>Z</var>. |
|
已在证书 <var>Z</var> 的扩展 <var>Y</var> 中找到密钥用法“<var>X</var>”。 |
|
تم العثور على استخدامات المفتاح "<var>X</var>" في الملحق <var>Y</var> على الشهادة <var>Z</var>. |
|
証明書 <var>Z</var> に対する拡張 <var>Y</var> にキー使用法 "<var>X</var>" が見つかりました。 |
|
Schlüsselverwendungen "<var>X</var>" in Erweiterung <var>Y</var> in Zertifikat <var>Z</var> gefunden. |
|
Nalezeno použití klíče <var>X</var> v rozšíření <var>Y</var> v certifikátu <var>Z</var>. |
|
<var>Z</var> 인증서의 확장 <var>Y</var>에 키 사용 "<var>X</var>"이(가) 있습니다. |
|
Εντοπίστηκαν χρήσεις κλειδιών "<var>X</var>" στην επέκταση <var>Y</var> στο πιστοποιητικό <var>Z</var>. |
|
Se encontraron los usos de clave "<var>X</var>" en la extensión <var>Y</var> en el certificado <var>Z</var>. |
|
Nøgleanvendelserne "<var>X</var>" blev fundet i udvidelsen <var>Y</var> i certifikatet <var>Z</var>. |
|
Nyckelanvändningarna <var>X</var> hittades i tillägget <var>Y</var> för certifikatet <var>Z</var>. |
|
在憑證 <var>Z</var> 上延伸模組 <var>Y</var> 中找到金鑰使用方法 "<var>X</var>"。 |
|
Znaleziono użycie klucza „<var>X</var>” w rozszerzeniu <var>Y</var> w certyfikacie <var>Z</var>. |
|
Encontrados usos de chave "<var>X</var>" na extensão <var>Y</var> no certificado <var>Z</var>. |
|
תוכן הפניה שעבר המרה: <var>X</var> |
|
Getransformeerde verwijzingsinhoud: <var>X</var> |
|
Transformert referanseinnhold: <var>X</var> |
|
A hivatkozás tartalma átalakítva: <var>X</var> |
|
Muunnettu viitteen sisältö: <var>X</var> |
|
Başvuru içeriği dönüştürüldü: <var>X</var> |
|
Преобразованный контент ссылки: <var>X</var> |
|
Contenuti del riferimento trasformati: <var>X</var> |
|
Contenu de référence transformé : <var>X</var> |
|
转换后的引用内容: <var>X</var> |
|
محتويات المرجع المحول: <var>X</var> |
|
変換された参照の内容: <var>X</var> |
|
Umgewandelte Verweisinhalte: <var>X</var> |
|
Transformovaný obsah odkazu: <var>X</var> |
|
변환된 참조 내용: <var>X</var> |
|
Περιεχόμενα μετασχηματισμένης αναφοράς: <var>X</var> |
|
Contenido de referencia transformado: <var>X</var> |
|
Transformeret referenceindhold: <var>X</var> |
|
Zawartość transformowanego odwołania: <var>X</var> |
|
Transformerat referensinnehåll: <var>X</var> |
|
轉換的參考內容: <var>X</var> |
|
Conteúdo de referência transformado: <var>X</var> |
|
מחשב חתימה באמצעות אלגוריתם Hash עם מפתחות <var>X</var>. |
|
Handtekening wordt berekend met sleutelhash-algoritme <var>X</var>. |
|
Beregner signatur ved hjelp av nøkkel-hash-algoritme <var>X</var>. |
|
Folyamatban van az aláírás kiszámítása a kulccsal definiált <var>X</var> kivonatoló algoritmus használatával. |
|
Lasketaan allekirjoitusta käyttäen avainhajautusalgoritmia <var>X</var>. |
|
<var>X</var> anahtarlı karma algoritması kullanılarak imza hesaplanıyor. |
|
Расчет подписи с использованием алгоритма хеширования по ключу <var>X</var>. |
|
Calcolo della firma mediante algoritmo hash con chiave <var>X</var>. |
|
Calcul de la signature à l'aide de l'algorithme de hachage à clé <var>X</var>. |
|
使用键控哈希算法 <var>X</var> 计算签名。 |
|
حساب التوقيع باستخدام خوارزمية التجزئة التي تم إنشاء مفتاح لها <var>X</var>. |
|
キー付きハッシュ アルゴリズム <var>X</var> を使用して署名を計算しています。 |
|
Die Signatur wird mithilfe des verschlüsselten Hashalgorithmus <var>X</var> berechnet. |
|
Probíhá výpočet podpisu pomocí algoritmu hash s klíčem <var>X</var>. |
|
키 해시 알고리즘 <var>X</var>을(를) 사용하여 서명을 계산하고 있습니다. |
|
Γίνεται υπολογισμός υπογραφής με χρήση αλγόριθμου κατακερματισμού <var>X</var>. |
|
Calculando la firma mediante el algoritmo hash con clave <var>X</var>. |
|
Beregner signatur vha. hashalgoritmen med nøglen <var>X</var>. |
|
Obliczanie podpisu przy użyciu algorytmu wyznaczania skrótu z kluczem <var>X</var>. |
|
Signaturen beräknas med hjälp av den nyckelbaserade hash-algoritmen <var>X</var>. |
|
正在使用索引雜湊演算法 <var>X</var> 計算簽章。 |
|
Calculando assinatura usando algoritmo de hash de chave <var>X</var>. |
|
בודק חתימה ב-SignedInfo עם מזהה "<var>X</var>". |
|
Handtekening wordt gecontroleerd in SignedInfo met id <var>X</var>. |
|
Kontrollerer signaturen på SignedInfo mot id <var>X</var>. |
|
Folyamatban van a következő azonosítójú SignedInfo aláírásának ellenőrzése: „<var>X</var>”. |
|
Tarkistetaan allekirjoitusta SignedInfo-kohteessa, jonka tunnus on <var>X</var>. |
|
Kimliği "<var>X</var>" olan SignedInfo üzerindeki imza denetleniyor. |
|
Проверка подписи в SignedInfo с идентификатором "<var>X</var>". |
|
Verifica della firma su SignedInfo con ID "<var>X</var>". |
|
Vérification de la signature sur SignedInfo avec l'ID "<var>X</var>". |
|
检查 ID 为“<var>X</var>”的 SignedInfo 上的签名。 |
|
التحقق من التوقيع الموجود على SignedInfo باستخدام المعرف "<var>X</var>". |
|
ID "<var>X</var>" の SignedInfo に対する署名をチェックしています。 |
|
Die Signatur für SignedInfo mit der ID "<var>X</var>" wird überprüft. |
|
Probíhá kontrola podpisu v informaci SignedInfo s ID <var>X</var>. |
|
SignedInfo에서 ID가 "<var>X</var>"인 서명을 확인하고 있습니다. |
|
Γίνεται έλεγχος υπογραφής στο SignedInfo με αναγνωριστικό "<var>X</var>". |
|
Comprobando la firma en SignedInfo con id. "<var>X</var>". |
|
Kontrollerer signaturen på SignedInfo med id'et "<var>X</var>". |
|
Sprawdzanie podpisu w elemencie SignedInfo z identyfikatorem „<var>X</var>”. |
|
Signaturen i SignedInfo med ID <var>X</var> kontrolleras. |
|
正在檢查 ID 為 "<var>X</var>" 的 SignedInfo 上的簽章。 |
|
Verificando assinatura em SignedInfo com id "<var>X</var>". |
|
מדיניות יישום: |
|
Toepassingsbeleid: |
|
Programpolicyer: |
|
Alkalmazási házirendek: |
|
Sovelluskäytännöt: |
|
Uygulama ilkeleri: |
|
Политики приложений: |
|
Criteri applicazione: |
|
Stratégies d'application : |
|
应用程序策略: |
|
نُهج التطبيقات: |
|
アプリケーション ポリシー: |
|
Anwendungsrichtlinien: |
|
Zásady použití: |
|
응용 프로그램 정책: |
|
Πολιτικές εφαρμογής: |
|
Directivas de aplicación: |
|
Programpolitikker: |
|
Zasady aplikacji: |
|
Tillämpningsprinciper: |
|
應用程式原則: |
|
Políticas de aplicativos: |