|
מאמת את SignedInfo עם המפתח <var>X</var>, תיאור חתימה <var>Y</var>, אלגוריתם Hash <var>Z</var> ומבטל עיצוב חתימה אסימטרי <var>A</var>. |
|
SignedInfo wordt geverifieerd met sleutel <var>X</var>, handtekeningbeschrijving <var>Y</var>, hash-algoritme <var>Z</var> en asymmetrische indelingsfunctie voor handtekeningen <var>A</var>. |
|
Kontrollerer SignedInfo ved hjelp av nøkkel <var>X</var>, signaturbeskrivelse <var>Y</var>, hash-algoritme <var>Z</var> og asymmetrisk signatur-tilbakeformatering <var>A</var>. |
|
Folyamatban van a SignedInfo érvényesítése; kulcs: <var>X</var>, aláírás-leírás: <var>Y</var>, kivonatoló algoritmus: <var>Z</var>, aszimmetrikus aláírásformátum-eltávolító: <var>A</var>. |
|
Tarkistetaan SignedInfo-kohdetta käyttäen avainta <var>X</var>, allekirjoituksen kuvausta <var>Y</var>, hajautusalgoritmia <var>Z</var> ja asymmetristä allekirjoituksen muotoilun poistamistoimintoa <var>A</var>. |
|
<var>X</var> anahtarı, <var>Y</var> imza açıklaması, <var>Z</var> karma algoritması ve <var>A</var> asimetrik imza biçimi kaldırıcısı kullanılarak SignedInfo doğrulanıyor. |
|
Проверка SignedInfo с использованием ключа <var>X</var>, описания подписи <var>Y</var>, алгоритма хеширования <var>Z</var> и модуля удаления формата асимметричной подписи <var>A</var>. |
|
Verifica di SignedInfo con chiave <var>X</var>, descrizione di firma <var>Y</var>, algoritmo hash <var>Z</var> e deformattatore di firma asimmetrico <var>A</var>. |
|
Vérification de SignedInfo à l'aide de la clé <var>X</var>, de la description de signature <var>Y</var>, de l'algorithme de hachage <var>Z</var> et du module de déformatage de signature asymétrique <var>A</var>. |
|
使用密钥 <var>X</var>、签名描述 <var>Y</var>、哈希算法 <var>Z</var> 和非对称签名反格式化程序 <var>A</var> 验证 SignedInfo。 |
|
التحقق من صحة SignedInfo باستخدام المفتاح <var>X</var> ووصف التوقيع <var>Y</var> وخوارزمية التجزئة <var>Z</var> ومحدد تنسيق التوقيع غير المتماثل <var>A</var>. |
|
キー <var>X</var>、署名の説明 <var>Y</var>、ハッシュ アルゴリズム <var>Z</var>、および非対称署名逆フォーマッタ <var>A</var> を使用して SignedInfo を検証しています。 |
|
SignedInfo wird mithilfe von Schlüssel <var>X</var>, Signaturbeschreibung <var>Y</var>, Hashalgorithmus <var>Z</var> und dem asymmetrischen Signaturdeformatierer <var>A</var> überprüft. |
|
Probíhá ověřování informace SignedInfo pomocí klíče <var>X</var>, popis podpisu <var>Y</var>, s algoritmem hash <var>Z</var> a deformátovacím modulem asymetrického podpisu <var>A</var>. |
|
키 <var>X</var>, 서명 설명 <var>Y</var>, 해시 알고리즘 <var>Z</var> 및 비동기 서명 디포맷터 <var>A</var>을(를) 사용하여 SignedInfo를 확인 중입니다. |
|
Γίνεται επαλήθευση του SignedInfo με χρήση κλειδιού <var>X</var>, περιγραφής υπογραφής <var>Y</var>, αλγόριθμου κατακερματισμού <var>Z</var> και εργαλείου κατάργησης μορφοποίησης ασύμμετρης υπογραφής <var>A</var>. |
|
Comprobando SignedInfo mediante la clave <var>X</var>, descripción de firma <var>Y</var>, algoritmo hash <var>Z</var> y desformateador de firma asimétrica <var>A</var>. |
|
Verificerer SignedInfo vha. nøglen <var>X</var>, signaturbeskrivelsen <var>Y</var>, hashalgoritmen <var>Z</var> og den asymmetriske signaturdeformateringsfunktion <var>A</var>. |
|
Weryfikowanie elementu SignedInfo przy użyciu klucza <var>X</var>, opisu podpisu <var>Y</var>, algorytmu wyznaczania wartości skrótu <var>Z</var> i asymetrycznego deformatera podpisu <var>A</var>. |
|
SignedInfo verifieras med hjälp av nyckeln <var>X</var>, signaturbeskrivningen <var>Y</var>, hash-algoritmen <var>Z</var> och den asymmetriska signaturavformateraren <var>A</var>. |
|
正在使用金鑰 <var>X</var>、簽章描述 <var>Y</var>、雜湊演算法 <var>Z</var> 和非對稱簽章變形項 <var>A</var> 驗證 SignedInfo。 |
|
Verificando SignedInfo usando chave <var>X</var>, descrição de assinatura <var>Y</var>, algoritmo de hash <var>Z</var> e desformatador de assinatura assimétrica <var>A</var>. |
|
אימות שרשרת X509 |
|
X509-ketenverificatie |
|
X509-kjedekontroll |
|
X509-es lánc érvényesítése |
|
X509-ketjun tarkistus |
|
X509 zinciri doğrulama |
|
Проверка цепочки X509 |
|
Vérification de la chaîne X509 |
|
X509 链验证 |
|
التحقق من صحة سلسلة X509 |
|
Verifica catena X509 |
|
X509 チェーン検証 |
|
X509-Kettenüberprüfung |
|
Ověření řetězu X509 |
|
X509 체인 확인 |
|
Επαλήθευση αλυσίδας X509 |
|
Comprobación de cadena X509 |
|
Verificering af X509-kæde |
|
Weryfikacja łańcucha X509 |
|
X509-kedjeverifiering |
|
X509 鏈結驗證 |
|
Verificação de cadeia X509 |
|
מתחיל בחישוב החתימה. |
|
Berekening van handtekening wordt gestart. |
|
Starter signaturberegning. |
|
Megkezdődik az aláírás kiszámítása. |
|
Aloitetaan allekirjoituksen laskemista. |
|
İmza hesaplama başlıyor. |
|
Начато вычисление подписи. |
|
Inizio calcolo firma. |
|
Début du calcul de signature. |
|
开始签名计算。 |
|
بدء حساب التوقيع. |
|
署名の計算を開始しています。 |
|
Die Signaturberechnung wird gestartet. |
|
Probíhá zahájení výpočtu podpisu. |
|
서명 계산을 시작합니다. |
|
Γίνεται έναρξη του υπολογισμού υπογραφής. |
|
Iniciando el cómputo de firma. |
|
Starter signaturberegningen. |
|
Rozpoczęcie obliczania podpisu. |
|
Signaturberäkning påbörjas. |
|
正在開始簽章計算。 |
|
Iniciando cálculo de assinatura. |
|
relativeAddress '<var>X</var>' הרשום תחת המקטע '<var>Y</var>' בקובץ התצורה אינו מכיל סיומת. |
|
Het geregistreerde relativeAddress <var>X</var> onder sectie <var>Y</var> in het configuratiebestand heeft geen extensie. |
|
Registrert relativeAddress <var>X</var> under delen <var>Y</var> i konfigurasjonsfilen har ikke en utvidelse. |
|
A konfigurációs fájl „<var>Y</var>” szakaszában regisztrált „<var>X</var>” relativeAddress nem tartalmaz kiterjesztést. |
|
Määritystiedoston osassa <var>Y</var> rekisteröidyllä relativeAddress-kohteella <var>X</var> ei ole laajennusta. |
|
Yapılandırma dosyasında '<var>Y</var>' bölümü altındaki kayıtlı relativeAddress '<var>X</var>' bir uzantı içemiyor. |
|
Зарегистрированный relativeAddress "<var>X</var>" в разделе "<var>Y</var>" файла конфигурации не имеет расширения. |
|
Le relativeAddress '<var>X</var>' inscrit sous la section '<var>Y</var>' du fichier de configuration ne contient pas d'extension. |
|
配置文件中“<var>Y</var>”节下的已注册 relativeAddress“<var>X</var>”不包含扩展。 |
|
لا يحتوي relativeAddress '<var>X</var>' الذي تم تسجيله ضمن القسم '<var>Y</var>' في ملف التكوين على ملحق. |
|
L'indirizzo relativeAddress '<var>X</var>' registrato nella sezione '<var>Y</var>' del file di configurazione non contiene un'estensione. |
|
構成ファイルのセクション '<var>Y</var>' の登録済み relativeAddress '<var>X</var>' に拡張がありません。 |
|
Die registrierte relativeAddress '<var>X</var>' unter Abschnitt '<var>Y</var>' in der Konfigurationsdatei weist keine Erweiterung auf. |
|
Registrovaná adresa relativeAddress <var>X</var> v oddílu <var>Y</var> konfiguračního souboru neobsahuje příponu. |
|
구성 파일의 '<var>Y</var>' 섹션 아래에 등록된 relativeAddress '<var>X</var>'은(는) 확장이 없습니다. |
|
Το καταχωρημένο relativeAddress '<var>X</var>' στην ενότητα '<var>Y</var>' στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων δεν έχει επέκταση. |
|
El elemento relativeAddress '<var>X</var>' registrado en la sección '<var>Y</var>' del archivo de configuración no tiene una extensión. |
|
Den registrerede relativeAddress '<var>X</var>' under sektionen '<var>Y</var>' i konfigurationsfilen har ikke en udvidelse. |
|
Zarejestrowany element relativeAddress „<var>X</var>” w sekcji „<var>Y</var>” w pliku konfiguracji nie ma rozszerzenia. |
|
Registrerad relativeAddress <var>X</var> under avsnittet <var>Y</var> i konfigurationsfilen har inget tillägg. |
|
在組態檔中,區段 '<var>Y</var>' 下已登錄的 relativeAddress '<var>X</var>' 未包含延伸。 |
|
O relativeAddress '<var>X</var>' registrado sob a seção '<var>Y</var>' no arquivo de configuração não tem uma extensão. |
|
הערך '<var>X</var>' של התכונה '<var>Attribute</var>' אינו ערך בוליאני חוקי. |
|
De waarde <var>X</var> van het kenmerk <var>Attribute</var> is geen geldige boolean. |
|
Verdien <var>X</var> for attributtet <var>Attribute</var> er ikke en gyldig boolsk verdi. |
|
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum „<var>X</var>” értéke nem érvényes logikai érték. |
|
Määritteen <var>Attribute</var> arvo <var>X</var> ei ole kelvollinen totuusarvo. |
|
'<var>Attribute</var>' özniteliğinin '<var>X</var>' değeri geçerli bir Boolean değeri değil. |
|
Значение "<var>X</var>" атрибута "<var>Attribute</var>" не является допустимым логическим значением. |
|
Il valore '<var>X</var>' dell'attributo '<var>Attribute</var>' non è un valore booleano valido. |
|
La valeur '<var>X</var>' de l'attribut '<var>Attribute</var>' n'est pas une valeur booléenne valide. |
|
特性“<var>Attribute</var>”的值“<var>X</var>”不是有效的布尔值。 |
|
القيمة '<var>X</var>' للسمة '<var>Attribute</var>' غير صالحة للقيمة المنطقية. |
|
属性 '<var>Attribute</var>' の値 '<var>X</var>' は有効なブール値ではありません。 |
|
Der Wert '<var>X</var>' von Attribut '<var>Attribute</var>' ist kein gültiger boolescher Wert. |
|
Hodnota <var>X</var> atributu <var>Attribute</var> není platným typem Boolean. |
|
The value '<var>X</var>' of attribute '<var>Attribute</var>' is not a valid Boolean value. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' του χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>' δεν είναι μια έγκυρη δυαδική τιμή. |
|
El valor '<var>X</var>' del atributo '<var>Attribute</var>' no es un valor booleano válido. |
|
Værdien '<var>X</var>' af attributten '<var>Attribute</var>' er ikke en gyldig boolesk værdi. |
|
Wartość „<var>X</var>” atrybutu „<var>Attribute</var>” nie jest prawidłową wartością logiczną. |
|
Värdet <var>X</var> för attribut <var>Attribute</var> är inte ett giltigt booleskt värde. |
|
屬性 '<var>Attribute</var>' 的值 '<var>X</var>' 不是有效的布林值。 |
|
O valor '<var>X</var>' do atributo '<var>Attribute</var>' não é um valor booliano válido. |
|
הערכים של ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding אינם תואמים. ערכים אלה חייבים להיות תואמים בדיוק. |
|
De waarden ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding komen niet overeen. Deze waarden moeten exact overeenkomen. |
|
Verdiene for ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding samsvarer ikke. Verdiene må være identiske. |
|
Az ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding értékek nem egyeznek. Ezeknek az értékeknek pontosan egyezniük kell. |
|
ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding-arvot eivät täsmää. Näiden arvojen on täsmättävä täysin. |
|
ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding değerleri eşleşmiyor. Bu değerler tam olarak eşleşmelidir. |
|
Значения ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding не совпадают. Эти значения должны быть абсолютно идентичны. |
|
Valori di ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding non corrispondenti. I valori devono corrispondere. |
|
Les valeurs ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding ne correspondent pas. Ces valeurs doivent correspondre exactement. |
|
ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding 值不匹配。这些值必须完全匹配。 |
|
لا تتطابق قيم ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding. يجب أن تتطابق هذه القيم تمامًا. |
|
ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding の値が一致しません。これらの値は完全に一致する必要があります。 |
|
Die ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding-Werte stimmen nicht überein. Diese Werte müssen genau übereinstimmen. |
|
Hodnoty ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding neodpovídají. Tyto hodnoty musí přesně odpovídat. |
|
ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding 값이 일치하지 않습니다. 이들 값이 정확히 일치해야 합니다. |
|
Οι τιμές ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding δεν συμφωνούν. Αυτές οι τιμές θα πρέπει να συμφωνούν απόλυτα. |
|
Los valores de ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding no coinciden. Estos valores deben coincidir exactamente. |
|
Værdierne for ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding stemmer ikke overens. Disse værdier skal være helt identiske. |
|
Wartości właściwości ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding są niezgodne. Te wartości muszą być całkowicie zgodne. |
|
ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding-värdena matchar inte. Värdena måste matcha exakt. |
|
ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding 值不相符。這些值必須完全相符。 |
|
Os valores de ExtendedProtectionPolicy.CustomChannelBinding não correspondem. Esses valores devem corresponder exatamente. |
|
הגדרות האבטחה עבור שירות זה דורשות אימות של Windows אך הוא אינו זמין עבור יישום IIS שמארח שירות זה. |
|
Beveiligingsinstellingen voor deze service vereisen Windows-verificatie, maar dat is niet ingeschakeld voor de IIS-toepassing die deze service host. |
|
Sikkerhetsinnstillingene for tjenesten krever Windows-godkjenning, men dette er ikke aktivert for IIS-programmet som er vert for tjenesten. |
|
A szolgáltatás biztonsági beállításai Windows-hitelesítést igényelnek, de ez nincs engedélyezve a szolgáltatást futtató IIS alkalmazáshoz. |
|
Tämän palvelun suojausasetukset edellyttävät Windows-todennusta, mutta sitä ei ole otettu käyttöön tätä palvelua isännöivälle IIS-sovellukselle. |
|
Bu hizmetin güvenlik ayarları Windows Kimlik Doğrulaması gerektiriyor, ancak bu hizmeti barındıran IIS uygulaması için bu Kimlik Doğrulaması etkinleştirilmedi. |
|
Для параметров безопасности этой службы требуется проверка подлинности Windows, но она не включена для приложения IIS, которое используется для размещения этой службы. |
|
Le impostazioni di sicurezza per il servizio richiedono l'autenticazione di Windows, che non è però abilitata per l'applicazione IIS che ospita il servizio. |
|
Les paramètres de sécurité pour ce service requièrent l'authentification Windows, mais elle n'est pas activée pour l'application IIS qui héberge ce service. |
|
此服务的安全设置需要 Windows 身份验证,但没有为承载此服务的 IIS 应用程序启用该身份验证。 |
|
تتطلب إعدادات الأمان لهذه الخدمة مصادقة Windows ولكنها ليست ممكّنة لتطبيق IIS الذي يستضيف هذه الخدمة. |
|
このサービスのセキュリティ設定では Windows 認証を必要としていますが、このサービスをホストする IIS アプリケーションではその認証方法が有効になっていません。 |
|
Die Sicherheitseinstellungen für diesen Dienst erfordern die Windows-Authentifizierung. Diese ist jedoch nicht für die IIS-Anwendung aktiviert, die diesen Dienst hostet. |
|
Nastavení zabezpečení pro tuto službu vyžaduje ověřování systému Windows, ale toto ověřování není povoleno pro hostitelskou aplikaci IIS této služby. |
|
이 서비스의 보안 설정에서 Windows 인증을 요구하지만 이 서비스를 호스팅하는 IIS 응용 프로그램에는 해당 인증이 사용 안 함으로 설정되어 있습니다. |
|
Οι ρυθμίσεις ασφαλείας για αυτήν την υπηρεσία απαιτούν έλεγχο ταυτότητας των Windows αλλά δεν είναι ενεργοποιημένος για την εφαρμογή IIS που φιλοξενεί αυτήν την υπηρεσία. |
|
La configuración de seguridad de este servicio requiere la autenticación de Windows, pero no está habilitada para la aplicación IIS que hospeda este servicio. |
|
Sikkerhedsindstillingerne for tjenesten kræver Windows-godkendelse, men den er ikke aktiveret for det IIS-program, som er vært for tjenesten. |
|
Ustawienia zabezpieczeń tej usługi wymagają uwierzytelniania systemu Windows, ale nie jest ono włączone dla aplikacji usług IIS, która obsługuje tę usługę. |
|
Säkerhetsinställningarna för den här tjänsten kräver Windows-autentisering, men det har inte aktiverats för det IIS-program som är värd för tjänsten. |
|
此服務的安全性設定需要 Windows 驗證,但裝載此服務的 IIS 應用程式未啟用該驗證。 |
|
As configurações de segurança deste serviço exigem a Autenticação do Windows, mas ela não está habilitada para o aplicativo IIS que hospeda este serviço. |
|
הגדרות האבטחה עבור שירות זה דורשות אימות '<var>X</var>' אך הוא אינו זמין עבור יישום IIS שמארח שירות זה. |
|
Beveiligingsinstellingen voor deze service vereisen <var>X</var>-verificatie, maar dat is niet ingeschakeld voor de IIS-toepassing die deze service host. |
|
Sikkerhetsinnstillingene for tjenesten krever <var>X</var>-godkjenning, men dette er ikke aktivert for IIS-programmet som er vert for tjenesten. |
|
A szolgáltatás biztonsági beállításai „<var>X</var>” hitelesítést igényelnek, de ez nincs engedélyezve a szolgáltatást futtató IIS alkalmazáshoz. |
|
Tämän palvelun suojausasetukset edellyttävät todennusta <var>X</var>, mutta sitä ei ole otettu käyttöön tätä palvelua isännöivälle IIS-sovellukselle. |
|
Bu hizmetin güvenlik ayarları '<var>X</var>' Kimlik Doğrulaması gerektiriyor, ancak bu hizmeti barındıran IIS uygulaması için bu Kimlik Doğrulaması etkinleştirilmedi. |
|
Для параметров безопасности этой службы требуется проверка подлинности "<var>X</var>", но она не включена для приложения IIS, которое используется для размещения этой службы. |
|
Le impostazioni di sicurezza per il servizio richiedono l'autenticazione '<var>X</var>', che non è però abilitata per l'applicazione IIS che ospita il servizio. |
|
Les paramètres de sécurité pour ce service requièrent l'authentification '<var>X</var>', mais elle n'est pas activée pour l'application IIS qui héberge ce service. |
|
此服务的安全设置需要“<var>X</var>”身份验证,但没有为承载此服务的 IIS 应用程序启用该身份验证。 |
|
تتطلب إعدادات الأمان لهذه الخدمة مصادقة '<var>X</var>' ولكنها ليست ممكّنة لتطبيق IIS الذي يستضيف هذه الخدمة. |
|
このサービスのセキュリティ設定では '<var>X</var>' 認証を必要としていますが、このサービスをホストする IIS アプリケーションではその認証方法が有効になっていません。 |
|
Die Sicherheitseinstellungen für diesen Dienst erfordern die '<var>X</var>'-Authentifizierung. Diese ist jedoch nicht für die IIS-Anwendung aktiviert, die diesen Dienst hostet. |
|
Nastavení zabezpečení pro tuto službu vyžaduje ověřování <var>X</var>, ale toto ověřování není povoleno pro hostitelskou aplikaci IIS této služby. |
|
이 서비스의 보안 설정에서 '<var>X</var>' 인증을 요구하지만 이 서비스를 호스팅하는 IIS 응용 프로그램에는 해당 인증이 사용 안 함으로 설정되어 있습니다. |
|
Οι ρυθμίσεις ασφαλείας για αυτήν την υπηρεσία απαιτούν έλεγχο ταυτότητας '<var>X</var>' αλλά δεν είναι ενεργοποιημένος για την εφαρμογή IIS που φιλοξενεί αυτήν την υπηρεσία. |
|
La configuración de seguridad de este servicio requiere la autenticación '<var>X</var>', pero no está habilitada para la aplicación IIS que hospeda este servicio. |
|
Sikkerhedsindstillingerne for tjenesten kræver '<var>X</var>'-godkendelse, men den er ikke aktiveret for det IIS-program, som er vært for tjenesten. |
|
Ustawienia zabezpieczeń tej usługi wymagają uwierzytelniania „<var>X</var>”, ale nie jest ono włączone dla aplikacji usług IIS, która obsługuje tę usługę. |
|
Säkerhetsinställningarna för den här tjänsten kräver <var>X</var>-autentisering, men det har inte aktiverats för det IIS-program som är värd för tjänsten. |
|
此服務的安全性設定需要 '<var>X</var>' 驗證,但裝載此服務的 IIS 應用程式未啟用該驗證。 |
|
As configurações de segurança deste serviço exigem a Autenticação de '<var>X</var>', mas ela não está habilitada para o aplicativo IIS que hospeda este serviço. |
|
הנתיב הווירטואלי '<var>X</var>' מצביע אל מחוץ ליישום הווירטואלי '<var>Y</var>'. |
|
Het virtuele pad <var>X</var> verwijst naar een locatie buiten de virtuele toepassing <var>Y</var>. |
|
Den virtuelle banen <var>X</var> peker utenfor det virtuelle programmet <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” virtuális elérési út a(z) „<var>Y</var>” virtuális alkalmazáson kívülre mutat. |
|
Näennäispolku <var>X</var> osoittaa näennäissovelluksen <var>Y</var> ulkopuolelle. |
|
'<var>X</var>' sanal yolu '<var>Y</var>' sanal uygulamasının dışını gösteriyor. |
|
Виртуальный путь "<var>X</var>" указывает за пределы виртуального приложения "<var>Y</var>". |
|
Il percorso virtuale '<var>X</var>' punta all'esterno dell'applicazione virtuale '<var>Y</var>'. |
|
Le chemin d'accès virtuel '<var>X</var>' pointe en dehors de l'application virtuelle '<var>Y</var>'. |
|
虚拟路径“<var>X</var>”指向虚拟应用程序“<var>Y</var>”外部。 |
|
يشير المسار الظاهري '<var>X</var>' إلى خارج التطبيق الظاهري '<var>Y</var>'. |
|
仮想パス '<var>X</var>' は、仮想アプリケーション '<var>Y</var>' の範囲外を指しています。 |
|
Der virtuelle Pfad '<var>X</var>' zeigt auf ein Ziel außerhalb der virtuellen Anwendung '<var>Y</var>'. |
|
Body virtuální cesty <var>X</var> mimo virtuální aplikaci <var>Y</var> |
|
가상 경로 '<var>X</var>'이(가) 가상 응용 프로그램 '<var>Y</var>'의 외부를 가리킵니다. |
|
Η εικονική διαδρομή '<var>X</var>' καταδεικνύει εκτός της εικονικής εφαρμογής '<var>Y</var>'. |
|
La ruta de acceso virtual '<var>X</var>' señala fuera de la aplicación virtual '<var>Y</var>'. |
|
Den virtuelle sti '<var>X</var>' peger uden for det virtuelle program '<var>Y</var>'. |
|
Ścieżka wirtualna „<var>X</var>” wskazuje lokalizację poza aplikacją wirtualną „<var>Y</var>”. |
|
Den virtuella sökvägen <var>X</var> pekar utanför det virtuella programmet <var>Y</var>. |
|
虛擬路徑 '<var>X</var>' 指向虛擬應用程式 '<var>Y</var>' 之外。 |
|
O caminho virtual '<var>X</var>' aponta para fora do aplicativo virtual '<var>Y</var>'. |
|
הפרוטוקול הוגדר באופן שגוי ב- WAS. תקן את התצורה של פרוטוקול זה. |
|
Het protocol is onjuist geconfigureerd in WAS. Corrigeer de configuratie voor dit protocol. |
|
Protokollen er feil konfigurert i WAS. Rett konfigurasjonen for protokollen. |
|
A protokoll helytelenül van konfigurálva a WAS szolgáltatásban. Javítsa ki a protokoll konfigurációját. |
|
Protokolla on määritetty virheellisesti WAS:ssä. Korjaa tämän protokollan määritys. |
|
Protokol WAS içinde hatalı yapılandırıldı. Bu protokol için yapılandırmayı düzeltin. |
|
Протокол неправильно настроен в WAS. Исправьте настройки протокола. |
|
Protocollo configurato in WAS in modo errato. Correggere la configurazione per il protocollo. |
|
Le protocole est configuré de façon incorrecte dans WAS. Corrigez sa configuration. |
|
该协议在 WAS 中的配置不正确。请更正该协议的配置。 |
|
تم تكوين البروتوكول بشكل غير صحيح في WAS. قم بتصحيح التكوين لهذا البروتوكول. |
|
プロトコルが WAS で正しく構成されていません。このプロトコルの構成を修正してください。 |
|
Das Protokoll ist in WAS fehlerhaft konfiguriert. Korrigieren Sie die Konfiguration dieses Protokolls. |
|
Protokol je nesprávně konfigurován ve službě WAS. Opravte konfiguraci tohoto protokolu. |
|
WAS에 프로토콜이 잘못 구성되어 있습니다. 구성을 이 프로토콜용으로 수정하십시오. |
|
Η ρύθμιση των παραμέτρων του πρωτοκόλλου είναι λανθασμένη στο WAS. Διορθώστε τη ρύθμιση των παραμέτρων για αυτό το πρωτόκολλο. |
|
El protocolo está configurado incorrectamente en WAS. Corrija la configuración para este protocolo. |
|
Protokollen er forkert konfigureret i WAS. Ret konfigurationen for denne protokol. |
|
Protokół jest niepoprawnie skonfigurowany w usługach WAS. Popraw konfigurację tego protokołu. |
|
Protokollet är felaktigt konfigurerat i WAS. Åtgärda konfigurationen för det här protokollet. |
|
通訊協定未在 WAS 中正確設定。請更正此通訊協定的設定。 |
|
O protocolo está configurado incorretamente no WAS. Corrija a configuração desse protocolo. |