The service
Messages on page
התכונה הבלתי מזוהה '<var>Attribute</var>' צוינה.
Het opgegeven kenmerk <var>Attribute</var> wordt niet herkend.
Det ukjente attributtet <var>Attribute</var> er angitt.
Ismeretlen „<var>Attribute</var>” attribútum van megadva.
Tunnistamaton määrite <var>Attribute</var> on määritetty.
Tanınmayan '<var>Attribute</var>' özniteliği belirtildi.
Указан нераспознанный атрибут "<var>Attribute</var>".
È specificato l'attributo non riconosciuto '<var>Attribute</var>'.
L'attribut non reconnu '<var>Attribute</var>' est spécifié.
指定了无法识别的特性“<var>Attribute</var>”。
تم تحديد السمة غير المعروفة '<var>Attribute</var>'.
不明な属性 '<var>Attribute</var>' が指定されています。
Das unbekannte Attribut '<var>Attribute</var>' ist angegeben.
Byl uveden nerozpoznaný atribut <var>Attribute</var>.
인식할 수 없는 특성 '<var>Attribute</var>'이(가) 지정되었습니다.
Καθορίζεται το μη αναγνωρίσιμο χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>'.
Se ha especificado el atributo no reconocido '<var>Attribute</var>'.
Den ukendte attribut '<var>Attribute</var>' er angivet.
Określono nierozpoznany atrybut „<var>Attribute</var>”.
Det okända attributet <var>Attribute</var> har angetts.
指定的屬性 '<var>Attribute</var>' 無法辨識。
O atributo não reconhecido '<var>Attribute</var>' está especificado.
ערך הקלט של routePrefix מכיל CurlyBracket (כלומר, '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>'), שאינו מותר בנתיב שירות.
De invoerwaarde van routePrefix bevat CurlyBracket (<var>X</var> en <var>Y</var>), wat niet is toegestaan in een serviceroute.
Inndataverdien for routePrefix inneholder CurlyBracket (det vil si <var>X</var> og <var>Y</var>), som ikke er tillatt i tjenesterute.
A „routePrefix” bemeneti értéke CurlyBracket elemet, azaz kapcsos zárójelet tartalmaz („<var>X</var>” és „<var>Y</var>”), ami a szolgáltatási útvonalon nem engedélyezett.
Kohteen routePrefix syötearvo sisältää CurlyBracket-kohteen (esimerkiksi <var>X</var> tai <var>Y</var>), jota ei sallita palvelureitissä.
'routePrefix' giriş değeri, hizmet rotasında izin verilmeyen CurlyBracket (yani, '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>') içeriyor.
Входное значение "routePrefix" содержит символ CurlyBracket (то есть "<var>X</var>" и "<var>Y</var>"), что недопустимо в маршруте службы.
Il valore di input di 'routePrefix' contiene CurlyBracket (ad esempio, '<var>X</var>' e '<var>Y</var>') e ciò non è consentito nella route del servizio.
La valeur d'entrée de 'routePrefix' contient CurlyBracket ('<var>X</var>' et '<var>Y</var>'), ce qui n'est pas autorisé dans l'itinéraire de service.
“routePrefix”的输入值包含 CurlyBracket (即“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”),这在服务路由中是不允许的。
تحتوي قيمة الإدخال لـ 'routePrefix' على CurlyBracket (بمعنى '<var>X</var>' و'<var>Y</var>')، وهو غير مسموح به في توجيه الخدمة.
'routePrefix' の入力値に中かっこ ('<var>X</var>' や '<var>Y</var>' など) が含まれています。これはサービス ルートでは使用できません。
Der Eingabewert von 'routePrefix' enthält CurlyBracket (d. h. '<var>X</var>' und '<var>Y</var>'). Dies ist in der Dienstroute nicht zulässig.
Vstupní hodnota routePrefix obsahuje objekt CurlyBracket (například <var>X</var> nebo <var>Y</var>), které nejsou povoleny v trase služby.
'routePrefix'의 입력 값에 서비스 루트에 사용할 수 없는 CurlyBracket(예: '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>')이 들어 있습니다.
Η τιμή εισόδου του 'routePrefix' περιέχει CurlyBracket (δηλαδή '<var>X</var>' και '<var>Y</var>') που δεν επιτρέπεται στη δρομολόγηση της υπηρεσίας.
El valor de entrada de 'routePrefix' contiene CurlyBracket (es decir, '<var>X</var>' y '<var>Y</var>'), lo que no se permite en una ruta de servicio.
Inputværdien for 'routePrefix' indeholder CurlyBracket (dvs. '<var>X</var>' og '<var>Y</var>'), hvilket ikke er tilladt i tjenesteruten.
Wartość wejściowa atrybutu routePrefix zawiera nawiasy okrągłe (tj. „<var>X</var>” i „<var>Y</var>”), co jest niedozwolone w trasie usługi.
Indatavärdet för routePrefix innehåller CurlyBracket (d.v.s. <var>X</var> och <var>Y</var>), vilket inte tillåts i en tjänstroutning.
'routePrefix' 的輸入值包含 CurlyBracket (例如 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>')。在服務路由中不允許有這樣的值。
O valor de entrada de 'routePrefix' contém CurlyBracket (isto é, '<var>X</var>' e '<var>Y</var>'), o que não é permitido na rota do serviço.
אין איגוד פרוטוקול תואם לכתובת הנתונה '<var>X</var>'. איגודי פרוטוקולים מוגדרים ברמת האתר ב- IIS או בתצורת WAS.
Er komt geen protocolbinding overeen met het opgegeven adres <var>X</var>. Protocolbindingen worden geconfigureerd op het Site-niveau in IIS- of WAS-configuratie.
Ingen protokollbindingstreff for den angitte adressen <var>X</var>. Protokollbindinger konfigureres på områdenivå i IIS- eller WAS-konfigurasjonen.
Nincs a következő címmel egyező protokollkötés: „<var>X</var>”. A protokollkötések helyszinten vannak megadva az IIS vagy a WAS konfigurációjában.
Mikään protokollasidonta ei vastaa annettua osoitetta <var>X</var>. Protokollasidonnat määritetään IIS- tai WAS-määrityksen Site-tasolla.
Belirtilen '<var>X</var>' adresiyle hiçbir protokol bağlama eşleşmiyor. Protokol bağlamaları IIS veya WAS yapılandırmasında Site düzeyinde yapılandırılır.
Отсутствуют привязки протокола, соответствующие указанному адресу "<var>X</var>". Привязки протокола настроены на уровне сайта к конфигурации IIS или WAS.
Nessun binding di protocollo corrisponde all'indirizzo dato '<var>X</var>'. I binding di protocollo sono configurati a livello di sito nella configurazione di IIS o WAS.
Aucune liaison de protocole ne correspond à l'adresse donnée '<var>X</var>'. Les liaisons de protocole sont configurées au niveau du site dans la configuration d'IIS ou de WAS.
没有与给定的地址“<var>X</var>”匹配的协议绑定。协议绑定在 IIS 或 WAS 配置中的站点级别配置。
لا يوجد توثيق بروتوكول يطابق العنوان المحدد '<var>X</var>'. يتم تكوين توثيقات البروتوكول على مستوى الموقع في تكوين IIS أو WAS.
指定されたアドレス '<var>X</var>' に一致するプロトコル バインドがありません。プロトコル バインドは、IIS または WAS の構成でサイト レベルで構成されています。
Keine Protokollbindung stimmt mit der angegebenen Adresse '<var>X</var>' überein. Protokollbindungen werden in der IIS- oder WAS-Konfiguration auf Siteebene konfiguriert.
Dané adrese <var>X</var> neodpovídá žádná vazba protokolu. Vazby protokolu se konfigurují na úrovni Site v konfiguraci služby IIS nebo WAS.
지정된 주소 '<var>X</var>'과(와) 일치하는 프로토콜 바인딩이 없습니다. IIS 또는 WAS 구성에서 프로토콜 바인딩은 사이트 수준에서 구성됩니다.
Δεν υπάρχει σύνδεση πρωτοκόλλου που να αντιστοιχεί στη διεύθυνση '<var>X</var>' που δόθηκε. Οι συνδέσεις πρωτοκόλλων ρυθμίζονται στο επίπεδο Site (τοποθεσία) μέσα στην ομάδα παραμέτρων IIS ή WAS.
Ningún enlace protocolo coincide con la dirección indicada '<var>X</var>'. Los enlaces de protocolo están configurados en el nivel de sitio en la configuración de IIS o WAS.
Der er ikke nogen protokolbinding, der stemmer overens med den angivne adresse '<var>X</var>'. Protokolbindinger konfigureres på webstedsniveauet i IIS- eller WAS-konfigurationen.
Brak powiązania protokołu zgodnego z podanym adresem „<var>X</var>”. Powiązania protokołu są konfigurowane na poziomie witryny w usługach IIS lub WAS.
Ingen protokollbindning matchar den angivna adressen <var>X</var>. Protokollbindningar ställs in på Site-nivå i IIS- eller WAS-konfigurationen.
指定的位址 '<var>X</var>' 沒有相符的通訊協定繫結。通訊協定繫結是在 IIS 或 WAS 組態中的網站層級做設定。
Nenhuma associação de protocolo corresponde ao endereço fornecido '<var>X</var>'. As associações de protocolo são configuradas no nível de Site na configuração do IIS ou do WAS.
השירות המתארח של ASP.Net הופעל.
Op ASP.Net gehoste service geactiveerd.
Tjeneste som ASP.Net er vert for, er aktivert.
Az ASP.NET rendszerben futtatott szolgáltatás aktiválva lett.
ASP.NETin isännöimä palvelu aktivoitiin.
ASP.Net barındırılan hizmeti etkinleştirildi.
Активирована служба, размещенная в ASP.Net.
Servizio ospitato ASP.Net attivato.
Service hébergé ASP.Net activé.
已激活 ASP.Net 托管服务。
تم تنشيط خدمة ASP.Net المستضافة.
ASP.Net がホストするサービスがアクティブ化されました。
Gehosteter ASP.Net-Dienst aktiviert.
Byla aktivována hostovaná služba ASP.Net.
ASP.Net 호스팅 서비스가 활성화되었습니다.
Η υπηρεσία που φιλοξενείται από το ASP.Net ενεργοποιήθηκε.
Servicio hospedado de ASP.Net activado.
ASP.Net-værtstjeneste aktiveret.
Usługa obsługiwana przez program ASP.NET została aktywowana.
ASP.Net-värdtjänst har aktiverats.
ASP.Net 已裝載啟動的服務。
Serviço hospedado pelo ASP.Net ativado.
סוג CLR שצוין '<var>Type Name</var>' הוא רב-משמעי. הוא נמצא בהרכבה '<var>Assembly Name </var>' ובהרכבה 'X'.
Het CLR-type <var>Type Name</var> waarnaar wordt verwezen, is dubbelzinnig. Het type maakt deel uit van zowel assembly <var>Assembly Name </var> als assembly X.
Den refererte CLR-typen <var>Type Name</var> er tvetydig. Den ble funnet i både samlingen <var>Assembly Name </var> og X.
A hivatkozott „<var>Type Name</var>” CLR-típus nem egyértelmű: megtalálható a következő szerelvények mindegyikében: „<var>Assembly Name </var>” és „X”.
Viitattu CLR-tyyppi <var>Type Name</var> on moniselitteinen. Se löytyy sekä kokoonpanosta <var>Assembly Name </var> että kokoonpanosta X.
Başvuruda bulunulan CLR türü '<var>Type Name</var>' belirsiz. Hem '<var>Assembly Name </var>' derlemesinde, hem de 'X' derlemesinde bulundu.
Тип CLR "<var>Type Name</var>", на который имеется ссылка, является неоднозначным. Он был найден и в сборке "<var>Assembly Name </var>" и в сборке "X".
Il tipo CLR '<var>Type Name</var>' a cui si fa riferimento è ambiguo. Si trova sia nell'assembly '<var>Assembly Name </var>' che nell'assembly 'X'.
Le type CLR référencé '<var>Type Name</var>' est ambigu. Il se trouve à la fois dans l'assembly '<var>Assembly Name </var>' et dans l'assembly 'X'.
引用的 CLR 类型“<var>Type Name</var>”不明确。在程序集“<var>Assembly Name </var>”和程序集“X”中都有该类型。
نوع CLR '<var>Type Name</var>' المشار إليه ملتبس. حيث يتم العثور عليه في كل من التجميع '<var>Assembly Name </var>' والتجميع 'X'.
参照された CLR 型 '<var>Type Name</var>' はあいまいです。この型は、アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' とアセンブリ 'X' の両方で見つかりました。
Der referenzierte CLR-Typ '<var>Type Name</var>' ist mehrdeutig. Er ist sowohl in Assembly '<var>Assembly Name </var>' als auch in Assembly 'X' enthalten.
Odkazovaný typ CLR <var>Type Name</var> není jednoznačný. Je obsažen v sestavení <var>Assembly Name </var> a v sestavení X.
참조된 CLR 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 모호합니다. 어셈블리 '<var>Assembly Name </var>'에도 있고 어셈블리 'X'에도 있습니다.
Ο αναφερόμενος τύπος CLR '<var>Type Name</var>' είναι ασαφής. Βρίσκεται τόσο στη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' όσο και στη συγκρότηση 'X'.
El tipo CLR al que se hace referencia '<var>Type Name</var>' es ambiguo. Se ha encontrado en los ensamblados '<var>Assembly Name </var>' y 'X'.
Den refererede CLR-type '<var>Type Name</var>' er tvetydig. Den findes både i assemblyen '<var>Assembly Name </var>' og i assemblyen 'X'.
Typ CLR „<var>Type Name</var>”, którego dotyczy odwołanie, jest niejednoznaczny. Znajduje się on zarówno w zestawie „<var>Assembly Name </var>”, jak i w zestawie „X”.
Den refererade CLR-typen <var>Type Name</var> är inte entydig. Den finns både i sammansättning <var>Assembly Name </var> och i sammansättning X.
參照的 CLR 型別 '<var>Type Name</var>' 不明確。在組件 '<var>Assembly Name </var>' 與組件 'X' 均有該型別。
O tipo CLR '<var>Type Name</var>' referenciado é ambíguo. Ele é encontrado no assembly '<var>Assembly Name </var>' e no assembly 'X'.
ה- relativeAddress ‏'<var>X</var>' הרשום בקובץ התצורה אינו חוקי. גורמים אפשריים לכך: ציינת כתובת ריקה או כתובת מוחלטת (כלומר כתובת המתחילה ב- '/' או '\\'), או שהכתובת מכילה תווים לא חוקיים. התבניות הנתמכות של relativeAddress הן "‎[folder/]file" או "‎~/‎[folder/]file".
Het geregistreerde relativeAddress <var>X</var> in het configuratiebestand is ongeldig. Mogelijke oorzaken: u hebt een leeg adres of een absoluut adres opgegeven (een adres dat begint met / of \\), of het adres bevat een of meer ongeldige tekens. De ondersteunde relativeAddress-indelingen zijn [map/]bestand of ~/[map/]bestand".
Registrert relativeAddress <var>X</var> i konfigurasjonsfilen er ikke gyldig. Mulige årsaker: Du angav en tom adresse eller en absolutt adresse (det vil si en adresse som starter med / eller \\), eller adressen inneholder ett eller flere ugyldige tegn. De støttede relativeAddress-formatene er [mappe/]fil eller ~/[mappe/]fil.
A konfigurációs fájlban regisztrált „<var>X</var>” relativeAddress nem érvényes. A lehetséges okok: Üres címet vagy abszolút címet adott meg (például „/” vagy „\\” karakterrel kezdődőt), vagy a cím érvénytelen karakter(eke)t tartalmaz. A relativeAddress paraméter támogatott formátuma: „[mappa/]fájl” vagy „~/[mappa/]fájl”.
Määritystiedoston rekisteröity relativeAddress-kohde <var>X</var> ei ole kelvollinen. Olet saattanut määrittää tyhjän osoitteen tai absoluuttisen osoitteen (eli merkillä / tai \ alkavan osoitteen), tai osoite saattaa sisältää virheellisiä merkkejä. Tuetut relativeAddress-muodot ovat [kansio/]tiedosto ja ~/[kansio/]tiedosto.
Yapılandırma dosyasında kayıtlı relativeAddress '<var>X</var>' geçerli değil. Olası nedenler: Boş bir adres veya güncel olmayan (yani, '/' veya '\\' ile başlayan) bir adres girdiniz veya adres geçersiz karakterler içeriyor. Desteklenen relativeAddress biçimleri, "[folder/]file" veya "~/[folder/]file".
Недопустимый зарегистрированный relativeAddress "<var>X</var>" в файле конфигурации. Могут быть следующие причины: указан пустой или абсолютный адрес (то есть начинающийся на "/" или "\") либо адрес содержит недопустимые символы. Поддерживаемыми форматами relativeAddress являются "[папка/]имя_файла" или "~/[папка/]имя_файла".
L'indirizzo relativeAddress '<var>X</var>' registrato nel file di configurazione non è valido. Possibili cause: è stato specificato un indirizzo vuoto o un indirizzo assoluto, ad esempio che inizia con '/' o '\\', oppure l'indirizzo contiene caratteri non validi. I formati di relativeAddress supportati sono "[cartella/]nomefile" o "~/[cartella/]file".
Le relativeAddress '<var>X</var>' inscrit dans le fichier de configuration n'est pas valide. Les causes possibles sont : vous avez spécifié une adresse vide ou une adresse absolue (commençant par '/' ou '\'), ou bien l'adresse contient un ou plusieurs caractères non valides. Les formats pris en charge pour relativeAddress sont "[dossier/]fichier" ou "~/[dossier/]fichier".
配置文件中的已注册 relativeAddress“<var>X</var>”无效。可能的原因是: 指定了空地址或绝对地址(即以“/”或“\\”开头的地址),或者地址包含无效字符。支持的 relativeAddress 格式为“[folder/]file”或“~/[folder/]file”。
relativeAddress '<var>X</var>' المسجل في ملف التكوين غير صالح. قد تكون الأسباب المحتملة: أنك قمت بتحديد عنوان فارغ أو عنوان مطلق (بمعنى أنه يبدأ بـ '/' أو '\\')، أو أن العنوان يحتوي على حرف [أحرف] غير صالحة. تنسيقات relativeAddress المعتمدة هي "[folder/]file" أو "~/[folder/]file".
構成ファイルに登録されている relativeAddress '<var>X</var>' が有効なアドレスではありません。原因としては、空のアドレスまたは絶対アドレス (つまり、'/' または '\\' で始まるアドレス) が指定されているか、アドレスに無効な文字が含まれていることが考えられます。サポートされている relativeAddress の形式は、"[フォルダー/]ファイル" または "~/[フォルダー/]ファイル" です。
Die registrierte relativeAddress '<var>X</var>' in der Konfigurationsdatei ist ungültig. Mögliche Ursachen: Sie haben eine leere Adresse oder eine absolute Adresse angegeben (d. h. mit '/' oder '\\' beginnend), oder die Adresse enthält ungültige Zeichen. Die unterstützten Formate für relativeAddress sind "[Ordner/]Datei" oder "~/[Ordner/]Datei".
Registrovaná adresa relativeAddress <var>X</var> v konfiguračním souboru není platná. Možné příčiny: Zadali jste prázdnou nebo absolutní adresu (například adresu začínající lomítkem / nebo řetězcem \\), nebo adresa obsahuje neplatné znaky. Podporované formáty adres relativeAddress: [složka/]soubor nebo ~/[složka/]soubor.
구성 파일에 등록된 relativeAddress '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 원인은 빈 주소 또는 절대 주소(예: '/' 또는 '\\'로 시작)를 지정했거나, 주소에 잘못된 문자가 들어 있기 때문입니다. 지원되는 relativeAddress 형식은 "[folder/]file" 또는 "~/[folder/]file"입니다.
Το καταχωρημένο relativeAddress '<var>X</var>' στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων δεν είναι έγκυρο. Πιθανές αιτίες για αυτό είναι οι εξής : Καθορίσατε μια κενή διεύθυνση ή μια απόλυτη διεύθυνση (δηλαδή, διεύθυνση που ξεκινά με '/' ή '\\') ή μια διεύθυνση που περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Οι υποστηριζόμενες μορφές relativeAddress είναι "[folder/]file" ή "~/[folder/]file".
El elemento relativeAddress '<var>X</var>' registrado en el archivo de configuración no es válido. Las causas posibles pueden ser: especificó una dirección vacía o una dirección absoluta (es decir, que empieza por '/' o '\\') o bien la dirección contiene caracteres no válidos. Los formatos de relativeAddress admitidos son "[carpeta/]archivo" o "~/[carpeta/]archivo".
Den registrerede relativeAddress '<var>X</var>' i konfigurationsfilen er ikke gyldig. Der kan være følgende grunde hertil: Du har angivet en tom adresse eller en absolut adresse (som begynder med '/' eller '\\'), eller også indeholder adressen et eller flere ugyldige tegn. Følgende relativeAddress-formater understøttes: "[mappe/]fil" eller "~/[mappe/]fil".
Zarejestrowany element relativeAddress „<var>X</var>” w pliku konfiguracji nie jest prawidłowym adresem. Prawdopodobne przyczyny: Określono pusty adres lub adres bezwzględny (czyli adres rozpoczynający się od ciągu „/” lub „\\”) albo adres zawiera nieprawidłowe znaki. Obsługiwane formaty elementu relativeAddress to „[folder/]plik” lub „~/[folder/]plik”.
Registrerad relativeAddress <var>X</var> i konfigurationsfilen är inte giltig. Möjliga orsaker : Du har angett en tom adress eller en absolut adress (d.v.s. som börjar med '/' eller '\\'), eller adressen innehåller ogiltiga tecken. Hanterade format för relativeAddress är "[folder/]file" eller "~/[folder/]file".
組態檔中已登錄的 relativeAddress '<var>X</var>' 無效。可能原因包括: 您指定了空白位址或絕對位址 (例如,以 '/' 或 '\\' 開頭),或者位址包含無效的字元。支援的 relativeAddress 格式為 "[folder/]file" 或 "~/[folder/]file"。
O relativeAddress '<var>X</var>' registrado no arquivo de configuração não é válido. Causas possíveis: você especificou um endereço vazio ou um endereço absoluto (isto é, começando com '/' ou '\'), ou o endereço contém caractere(s) inválido(s). Os formatos de relativeAddress com suporte são "[folder/]filename" ou "~/[folder/]filename".
השירות '<var>X</var>' לא קיים.
De service <var>X</var> bestaat niet.
Tjenesten <var>X</var> finnes ikke.
A következő szolgáltatás nem létezik: „<var>X</var>”.
Palvelua <var>X</var> ei ole.
'<var>X</var>' hizmeti yok.
Служба "<var>X</var>" не существует.
Il servizio '<var>X</var>' non esiste.
Le service '<var>X</var>' n'existe pas.
服务“<var>X</var>”不存在。
الخدمة '<var>X</var>' غير موجودة.
サービス '<var>X</var>' は存在しません。
Der Dienst '<var>X</var>' ist nicht vorhanden.
Služba <var>X</var> neexistuje.
'<var>X</var>' 서비스가 없습니다.
Η υπηρεσία '<var>X</var>' δεν υπάρχει.
El servicio '<var>X</var>' no existe.
Tjenesten '<var>X</var>' findes ikke.
Usługa „<var>X</var>” nie istnieje.
Tjänsten <var>X</var> finns inte.
服務 '<var>X</var>' 不存在。
O serviço '<var>X</var>' não existe.
הסוג '<var>Type Name</var>' שסופק אינו סוג פעילות חוקי.
Het opgegeven type <var>Type Name</var> is geen geldig type activiteit.
Den angitte typen <var>Type Name</var> er ikke en gyldig aktivitetstype.
A megadott „<var>Type Name</var>” típus nem érvényes Type tevékenységtípus.
Annettu tyyppi <var>Type Name</var> ei ole kelvollinen tehtävätyyppi.
Sağlanan '<var>Type Name</var>' türü geçerli bir etkinlik Türü değil.
Указанный тип "<var>Type Name</var>" не является допустимым типом действия.
Il tipo '<var>Type Name</var>' specificato non è un tipo di attività valido.
Le type '<var>Type Name</var>' fourni n'est pas un type d'activité valide.
提供的类型“<var>Type Name</var>”不是有效的活动类型。
النوع '<var>Type Name</var>' المقدم ليس نوع نشاط صالح.
指定された型 '<var>Type Name</var>' は有効なアクティビティの種類ではありません。
Der angegebene Typ '<var>Type Name</var>' ist kein gültiger Aktivitätstyp.
Zadaný typ <var>Type Name</var> není platným typem aktivity.
제공된 '<var>Type Name</var>' 유형은 올바른 활동 유형이 아닙니다.
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' που δόθηκε δεν είναι έγκυρο Type δραστηριότητας.
El tipo '<var>Type Name</var>' no es un tipo de actividad válido.
Den angivne type '<var>Type Name</var>' er ikke en gyldig aktivitetstype.
Dostarczony typ „<var>Type Name</var>” nie jest prawidłowym typem działania.
Typen <var>Type Name</var> som angetts är inte en giltig aktivitetstyp.
提供的型別 '<var>Type Name</var>' 不是有效的活動型別。
O tipo '<var>Type Name</var>' fornecido não é um Tipo de atividade válido.
בוצעה קריאה ל- DecrementBusyCount. מקור: <var>X</var>
DecrementBusyCount aangeroepen. Bron: <var>X</var>
Kall til DecrementBusyCount. Kilde: <var>X</var>
Meg lett hívva a DecrementBusyCount metódus. Forrás: <var>X</var>
Tehtiin DecrementBusyCount-kutsu. Lähde: <var>X</var>
DecrementBusyCount çağrıldı. Kaynak: <var>X</var>
Вызван DecrementBusyCount. Источник: <var>X</var>
Chiamato DecrementBusyCount. Origine: <var>X</var>
DecrementBusyCount appelé. Source : <var>X</var>
调用了 DecrementBusyCount。源: <var>X</var>
تم استدعاء DecrementBusyCount. المصدر : <var>X</var>
DecrementBusyCount が呼び出されました。ソース: <var>X</var>
DecrementBusyCount aufgerufen. Quelle: <var>X</var>
Byla volána metoda DecrementBusyCount. Zdroj: <var>X</var>
DecrementBusyCount를 호출했습니다. 소스: <var>X</var>
Κλήθηκε το DecrementBusyCount. Πηγή : <var>X</var>
Se ha llamado a DecrementBusyCount. Origen: <var>X</var>
DecrementBusyCount kaldt. Kilde: <var>X</var>
Wywołano metodę DecrementBusyCount. Źródło: <var>X</var>
DecrementBusyCount har anropats. Källa: <var>X</var>
DecrementBusyCount 已呼叫。來源 : <var>X</var>
DecrementBusyCount chamado. Origem: <var>X</var>
כתובת ה- URL ‏'<var>X</var>' מארחת מסמך XAML עם סוג רכיב בסיס '<var>Type Name</var>'. סוג מטפל ה- HTTP ‏'X' נבחר כדי להעניק שירות לכל הבקשות מכתובת URL זו.
De url <var>X</var> hosts het XAML-document met het type hoofdelement <var>Type Name</var>. Het type HTTP-handler X is geselecteerd voor het verwerken van alle aanvragen die worden aangeboden via deze url.
URL-adressen <var>X</var> er vert for XAML-dokumentet med rotelementtypen <var>Type Name</var>. HTTP-behandlingstypen X er valgt for å betjene alle forespørslene til denne URL-adressen.
A(z) „<var>X</var>” URL-címen egy olyan XAML-dokumentum található, amelynek gyökéreleme „<var>Type Name</var>” típusú. Az ezen URL-nek címzett összes kérelem kiszolgálására „X” típusú HTTP-kezelő lett kiválasztva.
URL-osoite <var>X</var> isännöi XAML-tiedostoa, jonka pääelementtityyppi on <var>Type Name</var>. HTTP-käsittelytoiminnon tyyppi X valittiin täyttämään kaikki tälle URL-osoitteelle tehdyt pyynnöt.
'<var>X</var>' url'si kök öğe türü '<var>Type Name</var>' olan XAML belgesini barındırıyor. Bu url'ye yapılan tüm isteklere hizmet vermek için HTTP işleyici türü 'X' seçildi.
URL-адрес "<var>X</var>" используется для размещения XAML-документа с типом корневого элемента "<var>Type Name</var>". Обработчик HTTP-данных типа "X" выбран для обслуживания все запросов на этот URL-адрес.
L'URL '<var>X</var>' ospita il documento XAML con tipo di elemento radice '<var>Type Name</var>'. Il gestore HTTP di tipo 'X' è selezionato per gestire tutte le richieste effettuate a questo URL.
L'URL '<var>X</var>' héberge le document XAML avec le type d'élément racine '<var>Type Name</var>'. Le type de gestionnaire HTTP 'X' est sélectionné pour traiter toutes les requêtes adressées à cette URL.
La dirección URL '<var>X</var>' hospeda un documento XAML con el tipo de elemento raíz '<var>Type Name</var>'. El tipo de controlador HTTP 'X' se ha seleccionado para atender todas las solicitudes realizadas a esta dirección URL.
URL <var>X</var> är värd för XAML-dokument med rotelementtyp <var>Type Name</var>. HTTP-hanterartypen X är utvald att betjäna alla förfrågningar som görs till denna URL.
يستضيف عنوان url '<var>X</var>' مستند XAML بنوع عنصر الجذر '<var>Type Name</var>'. تم انتقاء نوع معالج HTTP 'X' لخدمة جميع الطلبات التي تم تقديمها لعنوان url هذا.
URL“<var>X</var>”承载含有根元素类型“<var>Type Name</var>”的 XAML 文档。选取 HTTP 处理程序类型“X”为对此 URL 做出的所有请求提供服务。
URL '<var>X</var>' に、ルート要素型 '<var>Type Name</var>' の XAML ドキュメントがホストされています。HTTP ハンドラー型 'X' が、この URL に対するすべての要求を処理するように選択されています。
Die URL '<var>X</var>' hostet ein XAML-Dokument mit Stammelementtyp '<var>Type Name</var>'. Der HTTP-Handlertyp 'X' wurde zum Verarbeiten aller Anforderungen an diese URL ausgewählt.
URL '<var>X</var>' 裝載了具有根項目型別 '<var>Type Name</var>' 的 XAML 文件。系統挑選 HTTP 處理常式型別 'X' 來服務對這個 URL 提出的所有要求。
Adresa URL <var>X</var> je hostitelem dokumentu XAML s kořenovým elementem typu <var>Type Name</var>. Typ obslužné rutiny HTTP X byl vybrán pro obsloužení požadavků odeslaných na tuto adresu URL.
URL '<var>X</var>'은(는) 루트 요소 형식 '<var>Type Name</var>'(으)로 XAML 문서를 호스팅합니다. 이 URL에 대한 모든 요청을 처리하기 위해 선택한 HTTP 처리기는 'X' 형식입니다.
Η διεύθυνση url '<var>X</var>' φιλοξενεί το έγγραφο XAML με τύπο ριζικού στοιχείου '<var>Type Name</var>'. Ο τύπος προγράμματος χειρισμού HTTP 'X' έχει επιλεγεί για να εξυπηρετεί όλες τις αιτήσεις που υποβάλλονται σε αυτή τη διεύθυνση url.
Webadressen '<var>X</var>' er vært for et XAML-dokument med rodelementtypen '<var>Type Name</var>'. HTTP-handlertypen 'X' er valgt med henblik på at behandle alle anmodninger, der fremsættes til denne webadresse.
Pod adresem URL „<var>X</var>” jest obsługiwany dokument XAML z elementem głównym typu „<var>Type Name</var>”. Typ obsługi protokołu HTTP „X” jest wybierany do obsługi wszystkich żądań przesyłanych na ten adres URL.
O URL '<var>X</var>' hospeda um documento XAML com tipo de elemento-raiz '<var>Type Name</var>'. O tipo de manipulador HTTP 'X' está selecionado para atender a todas as solicitações feitas a esse URL.
See catalog page for all messages.