The service
Messages on page
הגדרות המטמון אינן ניתנות לשינוי מאחר שההרחבה כבר נוספה למופע זרימת העבודה או לאוסף ההרחבות של המארח.
Cache-instellingen kunnen niet worden gewijzigd, omdat de extensie al is toegevoegd aan het workflowexemplaar of de verzameling hostextensies.
Bufferinnstillingene er uforanderlige fordi utvidelsen allerede er lagt til arbeidsflytforekomsten eller utvidelsessamlingen for verten.
A gyorsítótár beállításai nem módosíthatók, mert a kiterjesztés már hozzá van adva a munkafolyamat-példányhoz vagy az állomáskiterjesztések gyűjteményéhez.
Välimuistin asetukset ovat pysyviä, koska laajennus on jo lisätty työnkulun esiintymään tai isännän laajennuskokoelmaan.
Uzantı iş akışı örneğine veya ana bilgisayar uzantıları koleksiyonuna zaten eklendiğinden Önbellek Ayarları sabittir.
Параметры кэша неизменяемы, так как расширение уже добавлено в экземпляр рабочего процесса или в коллекцию расширений узлов.
Le impostazioni della cache non sono modificabili perché l'estensione è già stata aggiunta all'istanza del flusso di lavoro o alla raccolta di estensioni host.
Les paramètres du cache sont immuables car l'extension est déjà ajoutée à l'instance de workflow ou à la collection d'extensions hôte.
缓存设置是不可变的,因为已将扩展添加到工作流实例或主机扩展集合。
تعتبر إعدادات ذاكرة التخزين المؤقت ثابتة حيث تمت إضافة الملحق بالفعل إلى مثيل سير العمل أو مجموعة ملحقات المضيف.
キャッシュの設定はワークフロー インスタンスまたはホストの拡張コレクションに既に追加されているため変更できません。
Cacheeinstellungen sind unveränderlich, da die Erweiterung bereits zur Workflowinstanz oder zur Erweiterungsauflistung des Hosts hinzugefügt wurde.
Nastavení mezipaměti je neumlčitelné, protože rozšíření již bylo přidáno do instance pracovního postupu nebo kolekce rozšíření hostitele.
워크플로 인스턴스 또는 호스트 확장 컬렉션에 확장이 이미 추가되었으므로 캐시 설정은 변경할 수 없습니다.
Οι ρυθμίσεις cache δεν μπορούν να μεταβληθούν καθώς η επέκταση έχει ήδη προστεθεί στην παρουσία ροής εργασιών ή τη συλλογή επεκτάσεων κεντρικού υπολογιστή.
La configuración de la caché no se puede modificar porque la extensión ya se ha agregado a la instancia de flujo de trabajo o a la colección de extensiones de host.
Cacheindstillinger kan ikke ændres, eftersom udvidelsen allerede er føjet til arbejdsprocesforekomsten eller samlingen af udvidelser for værten.
Nie można zmienić ustawień pamięci podręcznej, ponieważ rozszerzenie zostało już dodane do wystąpienia przepływu pracy lub kolekcji rozszerzeń hosta.
Cacheinställningar är oåterkalleliga eftersom tillägget redan är tillagt i arbetsflödesinstansen eller i värdtilläggssamlingen.
由於已將延伸加入工作流程執行個體或主機延伸集合,因此快取設定是不可變的。
Cache Settings são imutáveis, já que a extensão já foi adicionada à instância de fluxo de trabalho ou à coleção de extensões do host.
תצורת הפעילות Send מוגדרת עם פעולת בקשה/תשובה '<var>X</var>', אולם לא שויכה לה פעילות ReceiveReply. נא שייך את Send עם ReceiveReply וערוך מתאם ביניהם באמצעות CorrelationHandle.
Voor de Send-activiteit is de aanvraag-/antwoordbewerking <var>X</var> geconfigureerd, maar er is geen bijbehorende ReceiveReply-activiteit. Koppel de Send-activiteit aan een ReceiveReply-activiteit en correleer deze met een CorrelationHandle.
Send-aktiviteten er konfigurert med Request/Reply-operasjonen <var>X</var>, men ingen ReceiveReply-aktivitet er tilknyttet. Knytt Send til ReceiveReply-aktiviteten, og bruk CorrelationHandle til å koordinere dem.
A Send tevékenység „<var>X</var>” kérelem/válasz Operation művelettel van konfigurálva, azonban nincs hozzá ReceiveReply tevékenység párosítva. Párosítsa a Send tevékenységet ReceiveReply tevékenységgel, és korrelálja őket egy CorrelationHandle használatával.
Send-tehtävä on määritetty käyttämään pyyntö/vastaustoimintoa <var>X</var>, mutta tehtävälle ei ole määritetty ReceiveReply-paria. Määritä Send-tehtävälle ReceiveReply-pari ja korreloi tehtävät CorrelationHandle-objektin avulla.
Send etkinliği '<var>X</var>' istek/yanıt İşlemi ile yapılandırılmış, ancak bununla eşleştirilmiş bir ReceiveReply etkinliği yok. Lütfen Send ile ReceiveReply'yı eşleştirin ve CorrelationHandle kullanarak aralarında bağıntı oluşturun.
Действие Send настроено на использование операции "запрос-ответ" "<var>X</var>", однако при этом отсутствует связанное с ним действие ReceiveReply. Свяжите действие Send с действием ReceiveReply и скоррелируйте их с помощью дескриптора CorrelationHandle.
L'attività Send è configurata con un'operazione Request/Reply '<var>X</var>', ma non è associata ad alcuna attività ReceiveReply. Associare Send a ReceiveReply e correlarle tramite CorrelationHandle.
L'activité Send est configurée avec une opération demande/réponse '<var>X</var>', cependant, aucune activité ReceiveReply n'est présente. Appariez Send avec ReceiveReply et effectuez une corrélation en utilisant un CorrelationHandle.
Send 活动配置有请求/回复操作“<var>X</var>”,但是没有 ReceiveReply 活动与之配对。请用 ReceiveReply 与 Send 配对,并使用 CorrelationHandle 将两者关联。
تم تكوين نشاط الإرسال باستخدام عملية طلب/رد '<var>X</var>', ومع ذلك, لا يوجد نشاط ReceiveReply مقترن به. الرجاء إقران الإرسال مع ReceiveReply وربطهما معًا بشكل متبادل باستخدام CorrelationHandle.
Send アクティビティが要求/応答の Operation '<var>X</var>' で構成されていますが、対応する ReceiveReply が存在しません。Send を ReceiveReply と組み合わせ、これらを CorrelationHandle を使用して関連付けてください。
Die Sendeaktivität wurde mit einem Anforderungs-/Antwortvorgang '<var>X</var>' konfiguriert, mit dem jedoch keine ReceiveReply-Aktivität verbunden ist. Verbinden Sie Send mit ReceiveReply, und korrelieren Sie sie mithilfe eines CorrelationHandle.
Aktivita Send je konfigurována pomocí operace žádosti a odpovědi <var>X</var>, se kterou však není párována žádná aktivita ReceiveReply. Proveďte párování příkazu Send s aktivitou ReceiveReply a vytvořte jejich korelaci pomocí rutiny CorrelationHandle.
Send 작업은 요청/회신 작업 '<var>X</var>'(으)로 구성되어 있지만 연결할 ReceiveReply 작업이 없습니다. Send와 ReceiveReply를 연결하고 CorrelationHandle을 사용하여 상관 관계를 지정하십시오.
Η δραστηριότητα Send είναι ρυθμισμένη με μια λειτουργία '<var>X</var>' αίτησης/απάντησης, ωστόσο δεν υπάρχει συνδυασμένη ReceiveReply με αυτήν. Συνδυάστε την Send με την ReceiveReply και συσχετίστε αυτές χρησιμοποιώντας ένα CorrelationHandle.
La actividad Send está configurada con una operación de solicitud/respuesta '<var>X</var>', pero no hay ninguna actividad ReceiveReply asociada a ella. Combine Send con ReceiveReply y relaciónelas mediante un CorrelationHandle.
Aktiviteten Send er konfigureret med en Request/Reply-handling '<var>X</var>', men der er ikke nogen aktivitet af typen ReceiveReply forbundet med den. Forbind Send med ReceiveReply, og korreler dem ved hjælp af en CorrelationHandle.
Dla działania Send jest skonfigurowana operacja <var>X</var> żądania/odpowiedzi, ale nie ma tworzącego z nim parę działania ReceiveReply. Utwórz parę działań Send i ReceiveReply, korelując je za pomocą obiektu CorrelationHandle.
Send-aktiviteten är konfigurerad med en Request/Reply-åtgärd <var>X</var>, det finns dock ingen ReceiveReply-aktivitet som har parats ihop med den. Para ihop Send med ReceiveReply och korrelera dem med hjälp av ett CorrelationHandle.
Send 活動設定了要求/回覆作業 '<var>X</var>',但沒有與它配對的 ReceiveReply 活動。請將 Send 與 ReceiveReply 配對,並使用 CorrelationHandle 為它們建立相互關聯。
A atividade Send está configurada com uma Operation de solicitação/resposta '<var>X</var>'; porém, não há atividade ReceiveReply combinada com ela. Combine Send com ReceiveReply e correlacione-as usando um CorrelationHandle.
‏‏מגבלת ויסות חייבת להיות גדולה מאפס. כדי לבטל, הגדר ל- Int32.MaxValue.
De versnellingslimiet moet groter zijn dan nul. U kunt deze uitschakelen door Int32.MaxValue in te stellen.
A kapacitáskorlátnak nullánál nagyobbnak kell lennie. A korlátozás letiltásához adja meg az Int32.MaxValue értéket.
Kiihdytysrajan täytyy olla suurempi kuin nolla. Voit poistaa kiihdytysrajan käytöstä asettamalla arvoksi Int32.MaxValue.
Azaltma sınırı sıfırdan büyük olmalıdır. Devre dışı bırakmak için Int32.MaxValue olarak ayarlayın.
Предел глушителя должен быть больше нуля. Чтобы отключить, установите значение Int32.MaxValue.
Il limite di velocità deve essere maggiore di zero. Per disabilitare, impostare su Int32.MaxValue.
La valeur de la limitation doit être supérieure à zéro. Pour la désactiver, définissez-la sur Int32.MaxValue.
中止值必须大于零。若要禁用,请设置为 Int32.MaxValue。
يجب أن يكون حد الإعاقة أكبر من صفر. لتعطيله، عليك تعيين Int32.MaxValue.
Kvelningsgrensen må være høyere enn null. Angi grensen til Int32.MaxValue for å deaktivere.
スロットル制限は、0 より大きい必要があります。無効にするには、Int32.MaxValue に設定してください。
Die Drosselungsgrenze muss größer als NULL sein. Legen Sie den Wert zum Deaktivieren auf Int32.MaxValue fest.
Limit omezení musí být větší než nula. Možnost lze zakázat nastavením na hodnotu Int32.MaxValue.
스로틀 한계는 0보다 커야 합니다. 사용하지 않으려면 Int32.MaxValue로 설정하십시오.
Το όριο επιτάχυνσης πρέπει να είναι μεγαλύτερο του μηδενός. Για απενεργοποίηση, ορίστε σε Int32.MaxValue.
El límite del acelerador debe ser mayor que cero. Para deshabilitarlo, establezca Int32.MaxValue.
Throttlegrænsen skal være større end nul. Den kan deaktiveres ved at angive den til Int32.MaxValue.
Limit przepustnicy musi być większy niż zero. Aby go wyłączyć, należy użyć wartości Int32.MaxValue.
Begränsningen måste vara större än noll. Inaktivera genom att ställa in Int32.MaxValue.
節流閥限制必須大於零。若要停用,請設為 Int32.MaxValue。
O limite do acelerador deve ser maior que zero. Para desabilitar, defina como Int32.MaxValue.
לנקודת הקצה עם Name='<var>X</var>'‎ ול- ServiceContract ‏'<var>Contract Name</var>' יש Uri יחסי '<var>Y</var>' שאין אפשרות להמירו ל- Uri מוחלט מאחר שהמאפיין Binding של נקודת הקצה הוא null. נא הגדר את המאפיין Binding או החלף את ה- Uri היחסי ב- Uri מוחלט.
Het eindpunt met de naam <var>X</var> en het servicecontract <var>Contract Name</var> heeft de relatieve URI <var>Y</var> die niet in een absolute URI kan worden omgezet, omdat de eigenschap Binding van het eindpunt null is. Stel de eigenschap Binding in of wijzig de relatieve URI in een absolute URI.
A Name='<var>X</var>' beállítású és „<var>Contract Name</var>” ServiceContract értékkel rendelkező végponthoz a relatív „<var>Y</var>” URI-azonosító tartozik, amely nem konvertálható abszolút URI-azonosítóra, mert a végpont Binding tulajdonsága null. Állítsa be a Binding tulajdonságot, vagy cserélje le a relatív URI-azonosítót egy abszolút URI-azonosítóra.
Päätepisteellä (nimi=<var>X</var>, ServiceContract=<var>Contract Name</var>) on suhteellinen URI-osoite <var>Y</var>, jonka muuntaminen absoluuttiseksi URI-osoitteeksi ei onnistu, koska päätepisteen sidontaominaisuuden arvo on tyhjäarvo. Määritä sidontaominaisuus tai muuta suhteellinen URI-osoite absoluuttiseksi URI-osoitteeksi.
Name='<var>X</var>' ve ServiceContract '<var>Contract Name</var>' olan Endpoint'in Binding özelliği null olduğundan, Endpoint'in göreli '<var>Y</var>' Uri'si mutlak bir Uri'ye dönüştürülemiyor. Lütfen Binding özelliğini ayarlayın veya göreli Uri'yi mutlak Uri olarak değiştirin.
У конечной точки с параметрами Name="<var>X</var>" и ServiceContract "<var>Contract Name</var>" есть относительный универсальный код ресурса (URI) "<var>Y</var>", который невозможно преобразовать в абсолютный URI из-за того, что свойство Binding конечной точки равно null. Задайте свойство Binding или измените относительный универсальный код ресурса (URI) на абсолютный.
L'endpoint con Name='<var>X</var>' e ServiceContract '<var>Contract Name</var>' ha l'URI relativo '<var>Y</var>' che non può essere convertito in un URI assoluto perché la proprietà Binding dell'endpoint è Null. Impostare la proprietà Binding o sostituire l'URI relativo con un URI assoluto.
Le point de terminaison avec Name='<var>X</var>' et ServiceContract '<var>Contract Name</var>' utilise un URI relatif '<var>Y</var>' qui ne peut pas être converti en URI absolu, car la propriété Binding du point de terminaison a la valeur Null. Définissez la propriété Binding ou changez l'URI relatif en URI absolu.
Name 为“<var>X</var>”并具有 ServiceContract“<var>Contract Name</var>”的终结点所具有的相对 URI“<var>Y</var>”无法转换为绝对 URI,因为终结点的 Binding 属性为 null。请设置 Binding 属性,或将相对 URI 改为绝对 URI。
تحتوي نقطة النهاية التي تحمل الاسم='<var>X</var>' وServiceContract '<var>Contract Name</var>' على Uri '<var>Y</var>' نسبي والذي لا يمكن تحويله إلى Uri مطلق نظرًا لأن خاصية الربط الخاصة بنقطة النهاية خالية. الرجاء تعيين خاصية الربط أو تغيير Uri ذي الصلة إلى Uri مطلق.
Endepunktet med Name=<var>X</var> og ServiceContract <var>Contract Name</var> har en relativ URI <var>Y</var> som ikke kan konverteres til en absolutt URI, fordi endepunktets bindingsegenskap er null. Angi bindingsegenskapen eller endre den relative URIen til en absolutt URI.
Name='<var>X</var>' および ServiceContract '<var>Contract Name</var>' のエンドポイントの相対 URI '<var>Y</var>' を絶対 URI に変換できません。エンドポイントの Binding プロパティが null です。Binding プロパティを設定するか、相対 URI を絶対 URI に変更してください。
Der Endpunkt mit Name='<var>X</var>' und ServiceContract '<var>Contract Name</var>' hat den relativen URI '<var>Y</var>', der nicht in einen absoluten URI umgewandelt werden kann, da die Binding-Eigenschaft des Endpunkts NULL ist. Legen Sie die Binding-Eigenschaft fest, oder ändern Sie den relativen URI in einen absoluten URI.
Koncový bod s vlastnostmi Name <var>X</var> a ServiceContract <var>Contract Name</var> má relativní adresu Uri <var>Y</var>, kterou nelze převést na absolutní adresu Uri, protože vlastnost Binding koncového bodu je NULL. Nastavte vlastnost Binding nebo změňte relativní adresu Uri na absolutní adresu.
Endpoint의 Binding 속성이 null이므로 Name='<var>X</var>'이고 ServiceContract가 '<var>Contract Name</var>'인 Endpoint의 상대 URI '<var>Y</var>'을(를) 절대 URI로 변환할 수 없습니다. Binding 속성을 설정하거나 상대 URI를 절대 URI로 변경하십시오.
Το τελικό σημείο με Name='<var>X</var>' και ServiceContract '<var>Contract Name</var>' διαθέτει σχετικό Uri '<var>Y</var>', το οποίο δεν μπορεί να μετατραπεί σε ένα απόλυτο Uri καθώς η ιδιότητα Binding του τελικού σημείου είναι null. Ορίστε την ιδιότητα Binding ή αλλάξτε το σχετικό Uri σε απόλυτο Uri.
El extremo con Name='<var>X</var>' y ServiceContract '<var>Contract Name</var>' tiene un URI relativo '<var>Y</var>' que no se puede convertir en un URI absoluto porque la propiedad Binding del extremo es nula. Establezca la propiedad Binding o cambie el URI relativo a un URI absoluto.
Slutpunkt med Name='<var>X</var>' og ServiceContract '<var>Contract Name</var>' har en relativ Uri '<var>Y</var>', som ikke kan konverteres til en absolut Uri, fordi egenskaben Binding for det pågældende Endpoint har værdien null. Indstil egenskaben Binding, eller vælg en absolut Uri i stedet for den relative Uri.
Punkt końcowy o właściwości Name=<var>X</var> i kontrakcie usługi <var>Contract Name</var> ma względny adres URI <var>Y</var>, którego nie można przekonwertować na bezwzględny adres URI, ponieważ właściwość Binding punktu końcowego ma wartość null. Ustaw właściwość Binding lub zmień adres URI ze względnego na bezwzględny.
Slutpunkt med Name=<var>X</var> och ServiceContract <var>Contract Name</var> har relativ URI <var>Y</var> som inte kan konverteras till en absolut URI eftersom slutpunktens bindningsegenskap är null. Ange Binding-egenskapen eller ändra relativ URI till en absolut URI.
Name='<var>X</var>' 且 ServiceContract 為 '<var>Contract Name</var>' 的端點具有無法轉換成絕對 URI 的相對 URI '<var>Y</var>',因為端點的 Binding 屬性是 null。請設定 Binding 屬性,或將相對 URI 變更為絕對 URI。
O ponto de extremidade com Name='<var>X</var>' e ServiceContract '<var>Contract Name</var>' tem Uri relativo '<var>Y</var>', que não pode ser convertido em um Uri absoluto porque a propriedade Binding do ponto de extremidade é nula. Defina a propriedade Binding ou altere o Uri relativo para um Uri absoluto.
שני אובייקטי SendReply עם אותם ServiceContractName ו- OperationName ‏'<var>X</var>' כוללים פעולה שונה.
Twee SendReply-objecten met dezelfde ServiceContractName en OperationName <var>X</var> hebben verschillende acties.
To SendReply-objekter med samme ServiceContractName og OperationName <var>X</var> har ulike handlinger.
Két, ugyanolyan ServiceContractName és OperationName („<var>X</var>”) értékekkel rendelkező SendReply objektumnak eltérő Action tulajdonságai vannak.
Kahdella SendReply-objektilla, joilla on sama ServiceContractName ja OperationName <var>X</var>, on eriävät Action-määritykset.
Aynı ServiceContractName ve OperationName '<var>X</var>' değerine sahip iki nesnesi farklı Action'a sahip.
Два объекта SendReply с одинаковыми свойствами ServiceContractName и OperationName "<var>X</var>" имеют разные действия.
Deux objets SendReply avec les mêmes ServiceContractName et OperationName '<var>X</var>' ont une action différente.
ServiceContractName 和 OperationName 都为“<var>X</var>”的两个 SendReply 对象有着不同的 Action。
يحتوي كائنا SendReply بنفس ServiceContractName وOperationName '<var>X</var>' على إجراء مختلف.
同じ ServiceContractName と OperationName '<var>X</var>' を持つ 2 つの SendReply オブジェクトの Action が異なります。
Zwei SendReply-Objekte mit demselben ServiceContractName und OperationName '<var>X</var>' haben unterschiedliche Aktionen.
Dva objekty SendReply se stejnými názvy ServiceContractName a OperationName <var>X</var> mají různé akce.
ServiceContractName 및 OperationName '<var>X</var>'이(가) 같은 두 SendReply 개체의 동작이 다릅니다.
Δύο αντικείμενα SendReply με το ίδιο ServiceContractName και OperationName '<var>X</var>' έχουν διαφορετικό Action.
Dos objetos SendReply con el mismo valor de ServiceContractName y OperationName '<var>X</var>' tienen acciones diferentes.
To objekter af typen SendReply med samme ServiceContractName og OperationName '<var>X</var>' har forskellig Action.
Due oggetti SendReply con '<var>X</var>' come ServiceContractName e OperationName hanno azioni diverse.
Dwa obiekty SendReply o tych samych właściwościach ServiceContractName i OperationName „<var>X</var>” mają różne akcje.
Två SendReply-objekt med samma ServiceContractName och OperationName <var>X</var> har olika Action.
ServiceContractName 和 OperationName '<var>X</var>' 相同的兩個 SendReply 物件,有不同的動作。
Dois objetos SendReply com mesmo ServiceContractName e OperationName '<var>X</var>' têm Action diferente.
שני אובייקטי SendParameters עם אותם ServiceContractName ו- OperationName ‏'<var>X</var>' כוללים שמות פרמטרים שונים.
Twee SendParameters-objecten met dezelfde ServiceContractName en OperationName <var>X</var> hebben verschillende parameternamen.
To SendParameters-objekter med samme ServiceContractName og OperationName <var>X</var> har ulike parameternavn.
Két, ugyanolyan ServiceContractName és OperationName („<var>X</var>”) értékekkel rendelkező SendParametersContent objektumnak eltérő paraméternevei vannak.
Kahdella SendParameters-objektilla, joilla on sama ServiceContractName ja OperationName <var>X</var>, on erinimiset parametrit.
Aynı ServiceContractName ve OperationName '<var>X</var>' değerine sahip iki SendParameters nesnesi farklı parametre adlarına sahip.
Два объекта SendParameters с одинаковыми свойствами ServiceContractName и OperationName "<var>X</var>" имеют разные имена параметров.
Due oggetti SendParameters con '<var>X</var>' come ServiceContractName e OperationName hanno nomi di parametri diversi.
Deux objets SendParameters avec les mêmes ServiceContractName et OperationName '<var>X</var>' ont des noms de paramètres différents.
ServiceContractName 和 OperationName 都为“<var>X</var>”的两个 SendParameters 对象有着不同的参数名称。
يحمل كائنا SendParameters لهما نفس ServiceContractName وOperationName '<var>X</var>' أسماء معلمات مختلفة.
同じ ServiceContractName と OperationName '<var>X</var>' を持つ 2 つの SendParameters オブジェクトのパラメーター名が異なります。
Zwei SendParameters-Objekte mit übereinstimmendem ServiceContractName und OperationName '<var>X</var>' haben unterschiedliche Parameternamen.
Dva objekty SendParameters se stejnými názvy ServiceContractName a OperationName <var>X</var> mají různé názvy parametrů.
ServiceContractName 및 OperationName '<var>X</var>'이(가) 같은 두 SendParameters 개체의 매개 변수 이름이 다릅니다.
Δύο αντικείμενα SendParameters με το ίδιο ServiceContractName και OperationName '<var>X</var>' έχουν διαφορετικά ονόματα παραμέτρων.
Dos objetos SendParameters con el mismo valor de ServiceContractName y OperationName '<var>X</var>' tienen nombres de parámetro diferentes.
To objekter af typen SendParameters med samme ServiceContractName og OperationName '<var>X</var>' har forskellige parameternavne.
Dwa obiekty SendParameters o tych samych właściwościach ServiceContractName i OperationName „<var>X</var>” mają różne nazwy parametrów.
Två SendParameters-objekt med samma ServiceContractName och OperationName <var>X</var> har olika parameternamn.
ServiceContractName 和 OperationName '<var>X</var>' 相同的兩個 SendParameters 物件,有不同的參數名稱。
Dois objetos SendParameters com mesmo ServiceContractName e OperationName '<var>X</var>' têm nomes de parâmetro diferentes.
שני אובייקטי SendParameters עם אותם ServiceContractName ו- OperationName ‏'<var>X</var>' כוללים סוגי פרמטרים שונים.
Twee SendParameters-objecten met dezelfde ServiceContractName en OperationName <var>X</var> hebben verschillende parametertypen.
To SendParameters-objekter med samme ServiceContractName og OperationName <var>X</var> har ulike parametertyper.
Két, ugyanolyan ServiceContractName és OperationName („<var>X</var>”) értékekkel rendelkező SendParametersContent objektumnak eltérő paramétertípusai vannak.
Kahdella SendParameters-objektilla, joilla on sama ServiceContractName ja OperationName <var>X</var>, on eri parametrityypit.
Aynı ServiceContractName ve OperationName '<var>X</var>' değerine sahip iki SendParameters nesnesi farklı parametre türlerine sahip.
Два объекта SendParameters с одинаковыми свойствами ServiceContractName и OperationName "<var>X</var>" имеют разные типы параметров.
Due oggetti SendParameters con '<var>X</var>' come ServiceContractName e OperationName hanno tipi di parametri diversi.
Deux objets SendParameters avec les mêmes ServiceContractName et OperationName '<var>X</var>' ont des types de paramètres différents.
ServiceContractName 和 OperationName 都为“<var>X</var>”的两个 SendParameters 对象有着不同的参数类型。
كائنا SendParameters بنفس ServiceContractName وOperationName '<var>X</var>' لهما نوعا معلمات مختلفان.
同じ ServiceContractName と OperationName '<var>X</var>' を持つ 2 つの SendParameters オブジェクトのパラメーター型が異なります。
Zwei SendParameters-Objekte mit übereinstimmendem ServiceContractName und OperationName '<var>X</var>' haben unterschiedliche Parametertypen.
Dva objekty SendParameters se stejnými názvy ServiceContractName a OperationName <var>X</var> mají různé typy parametrů.
ServiceContractName 및 OperationName '<var>X</var>'이(가) 같은 두 SendParameters 개체의 매개 변수 형식이 다릅니다.
Δύο αντικείμενα SendParameters με το ίδιο ServiceContractName και OperationName '<var>X</var>' έχουν διαφορετικούς τύπους παραμέτρων.
Dos objetos SendParameters con el mismo valor de ServiceContractName y OperationName '<var>X</var>' tienen tipos de parámetro diferentes.
To objekter af typen SendParameters med samme ServiceContractName og OperationName '<var>X</var>' har forskellige parametertyper.
Dwa obiekty SendParameters o tych samych właściwościach ServiceContractName i OperationName „<var>X</var>” mają różne typy parametrów.
Två SendParameters-objekt med samma ServiceContractName och OperationName <var>X</var> har olika parametertyper.
ServiceContractName 和 OperationName '<var>X</var>' 相同的兩個 SendParameters 物件,有不同的參數型別。
Dois objetos SendParameters com mesmo ServiceContractName e OperationName '<var>X</var>' têm tipos de parâmetro diferentes.
הפעילות '<var>X</var>' עם OperationName='<var>Y</var>'‎ חייבת לציין את המאפיין Endpoint או את המאפיין EndpointConfigurationName.
In de activiteit <var>X</var> met de bewerkingsnaam <var>Y</var> moet ofwel de eigenschap Endpoint ofwel de eigenschap EndpointConfigurationName worden opgegeven.
Az OperationName='<var>Y</var>' értékkel rendelkező „<var>X</var>” tevékenységnek meg kell határoznia az Endpoint vagy az EndpointConfigurationName tulajdonságok egyikét.
Tehtävän <var>X</var> (OperationName=<var>Y</var>) on määritettävä Endpoint- tai EndpointConfigurationName-ominaisuus.
OperationName='<var>Y</var>' olan '<var>X</var>' etkinliği Endpoint ya da EndpointConfigurationName özelliğini belirtmelidir.
Действие "<var>X</var>" с параметром OperationName="<var>Y</var>" должно задавать или конечную точку, или свойство EndpointConfigurationName.
L'attività '<var>X</var>' con OperationName='<var>Y</var>' deve specificare la proprietà Endpoint o la proprietà EndpointConfigurationName.
L'activité '<var>X</var>' avec OperationName='<var>Y</var>' doit spécifier la propriété Endpoint ou la propriété EndpointConfigurationName.
OperationName 为“<var>Y</var>”的活动“<var>X</var>”必须指定 Endpoint 或 EndpointConfigurationName 属性。
يجب أن يحدد النشاط '<var>X</var>' ذو OperationName='<var>Y</var>' خاصية نقطة النهاية أو خاصية EndpointConfigurationName.
Aktiviteten <var>X</var> med OperationName=<var>Y</var> må angi egenskapen Endpoint eller EndpointConfigurationName.
OperationName='<var>Y</var>' のアクティビティ '<var>X</var>' に Endpoint プロパティまたは EndpointConfigurationName プロパティのいずれかを指定する必要があります。
Die Aktivität '<var>X</var>' mit OperationName='<var>Y</var>' muss entweder die Endpunkteigenschaft oder die EndpointConfigurationName-Eigenschaft angeben.
Η δραστηριότητα '<var>X</var>' με OperationName='<var>Y</var>' πρέπει να καθορίζει είτε την ιδιότητα Endpoint είτε την EndpointConfigurationName.
La actividad '<var>X</var>' con OperationName='<var>Y</var>' debe especificar la propiedad Endpoint o EndpointConfigurationName.
Aktiviteten '<var>X</var>' med OperationName='<var>Y</var>' skal angive enten egenskaben Endpoint eller egenskaben EndpointConfigurationName.
Aktivita <var>X</var> s názvem OperationName <var>Y</var> musí určovat vlastnost Endpoint nebo EndpointConfigurationName.
OperationName='<var>Y</var>'인 작업 '<var>X</var>'은 Endpoint 또는 EndpointConfigurationName 속성을 지정해야 합니다.
Dla działania <var>X</var> o właściwości OperationName=<var>Y</var> musi być określona właściwość Endpoint lub EndpointConfigurationName.
Aktiviteten <var>X</var> med OperationName=<var>Y</var> måste ange antingen egenskapen Endpoint eller EndpointConfigurationName.
OperationName='<var>Y</var>' 的活動 '<var>X</var>' 必須指定 Endpoint 或 EndpointConfigurationName 屬性。
A atividade '<var>X</var>' com OperationName='<var>Y</var>' deve especificar a propriedade Endpoint ou EndpointConfigurationName.
הערך של TimeToPersist חייב להיות שווה או גדול מ- TimeSpan.Zero. כדי להפוך ללא זמין, ציין ערך השווה ל- TimeSpan.MaxValue.
The TimeToPersist waarde moet groter zijn dan of gelijk zijn aan TimeSpan.Zero. U kunt dit uitschakelen door een waarde op te geven die gelijk is TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist-verdien må være høyere enn eller lik TimeSpan.Zero. Angi en verdi som er lik TimeSpan.MaxValue, for å deaktivere.
A TimeToPersist érték nem lehet kisebb, mint TimeSpan.Zero. A letiltáshoz adjon meg a következővel egyenlő értéket: TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist-arvon on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin TimeSpan.Zero. Jos haluat poistaa ominaisuuden käytöstä, määritä arvo, joka on yhtä suuri kuin TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist, TimeSpan.Zero değerinden büyük veya buna eşit olmalıdır Devre dışı bırakmak için TimeSpan.MaxValue değerini belirtin.
Значение TimeToPersist должно быть больше или равно TimeSpan.Zero. Для отключения присвойте значение, равное TimeSpan.MaxValue.
Il valore TimeToPersist deve essere maggiore o uguale a TimeSpan.Zero. Per disabilitare, specificare un valore uguale a TimeSpan.MaxValue.
La valeur TimeToPersist doit être supérieure ou égale à TimeSpan.Zero. Pour désactiver, spécifiez une valeur égale à TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist 值必须大于或等于 TimeSpan.Zero。若要禁用此值,请将值指定为等于 TimeSpan.MaxValue。
يجب أن تكون القيمة TimeToPersist أكبر من أو تساوي TimeSpan.Zero. للتعطيل، حدد قيمة تساوي TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist には TimeSpan.Zero 以上の値を指定する必要があります。無効にするには、TimeSpan.MaxValue と等しい値を指定してください。
Der TimeToPersist-Wert muss größer als oder gleich TimeSpan.Zero sein. Geben Sie zum Deaktivieren einen Wert an, der TimeSpan.MaxValue entspricht.
Hodnota TimeToPersist musí být větší nebo rovná hodnotě TimeSpan.Zero. Chcete-li tuto funkci zakázat, zadejte hodnotu rovnou TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist 값은 TimeSpan.Zero보다 크거나 같아야 합니다. 사용하지 않도록 설정하려면 TimeSpan.MaxValue와 같은 값을 지정하십시오.
Η τιμή TimeToPersist πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ή ίση με TimeSpan.Zero. Για απενεργοποίηση, καθορίστε τιμή ίση με TimeSpan.MaxValue.
El valor de TimeToPersist debe ser mayor o igual a TimeSpan.Zero. Para deshabilitarlo, especifique un valor igual a TimeSpan.MaxValue.
Værdien TimeToPersist skal være større end eller lig med TimeSpan.Zero. Værdien deaktiveres ved at angive, at den skal være lig med TimeSpan.MaxValue.
Wartość TimeToPersist musi być większa lub równa wartości TimeSpan.Zero. Aby ją wyłączyć, określ wartość TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist-värdet måste vara större än eller lika med TimeSpan.Zero. Om du vill avaktivera anger du ett värde som är lika med TimeSpan.MaxValue.
TimeToPersist 值必須大於或等於 TimeSpan.Zero。若要停用,請將值指定為等於 TimeSpan.MaxValue。
O valor de TimeToPersist deve ser maior ou igual a TimeSpan.Zero. Para desativar, especifique valor igual a TimeSpan.MaxValue.
לא היתה אפשרות לבצע את הפעולה מאחר שהמופע נמצא במצב מושהה.
De bewerking kan niet worden uitgevoerd, omdat het exemplaar is onderbroken.
Denne operasjonen kunne ikke utføres fordi forekomsten er avbrutt.
A művelet végrehajtása sikertelen volt, mert a példány felfüggesztett állapotú.
Toimintoa ei voitu suorittaa, koska esiintymä on keskeytystilassa.
Örnek askıya alınmış durumda olduğu için işlem gerçekleştirilemedi.
Эту операцию невозможно выполнить, поскольку экземпляр приостановлен.
Impossibile eseguire l'operazione perché l'istanza è nello stato di sospensione.
Impossible d'effectuer cette opération car l'instance est suspendue.
由于实例处于挂起状态,因此操作无法执行。
يتعذر إجراء العملية نظرًا لأن المثيل في حالة توقف مرحلي.
インスタンスが一時停止状態であるため、操作を実行できませんでした。
Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da die Instanz angehalten wurde.
Operaci nelze provést, protože instance je pozastavena.
인스턴스가 일시 중단된 상태이기 때문에 작업을 수행할 수 없습니다.
Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας επειδή η παρουσία βρίσκεται σε κατάσταση αναστολής.
La operación no se pudo realizar porque la instancia está en estado suspendido.
Handlingen kunne ikke udføres, fordi forekomsten er i afbrudt tilstand.
Nie można wykonać operacji, ponieważ wystąpienie jest w stanie wstrzymania.
Det gick inte att utföra åtgärden eftersom instansen är försatt i vänteläge.
因為執行個體處於暫停狀態,所以無法執行作業。
A operação não pôde ser executada porque a instância está em um estado suspenso.
See catalog page for all messages.