The service
Messages on page
אין אפשרות לכלול MessageEncodingBindingElement ב- BindingParameters של ה- BindingContext בעת שימוש בשילוב עם ה- LocalTransportBindingElement. שקול להסיר את ה- MessageEncodingBindingElements או השתמש ב- TransportBindingElement אחר.
Een MessageEncodingBindingElement mag niet worden opgenomen in de BindingParameters van de BindingContext in combinatie met het LocalTransportBindingElement. U kunt dit probleem omzeilen door de MessageEncodingBindingElements te verwijderen of door een ander TransportBindingElement te gebruiken.
MessageEncodingBindingElement kan ikke inkluderes i BindingParameters i BindingContext når det brukes i kombinasjon med LocalTransportBindingElement. Vurder å fjerne MessageEncodingBindingElements, eller bruk et annet TransportBindingElement.
A BindingContext objektum BindingParameters tulajdonsága nem tartalmazhat MessageEncodingBindingElement objektumot, ha a LocalTransportBindingElement objektummal együtt van használva. Távolítsa el a MessageEncodingBindingElements objektumokat, vagy használjon másik TransportBindingElement objektumot.
MessageEncodingBindingElement-kohdetta ei voi sisällyttää BindingContext-kohteen BindingParameter-kohteisiin, kun sitä käytetään LocalTransportBindingElement-yhdistelmässä. Harkitse MessageEncodingBindingElement-kohteiden poistamista tai käytä eri TransportBindingElement-kohdetta.
LocalTransportBindingElement ile birlikte kullanıldığında MessageEncodingBindingElement BindingContext'in BindingParameters'ı içine eklenemez. MessageEncodingBindingElements'ı kaldırmayı veya farklı bir TransportBindingElement kullanmayı düşünün.
Элемент MessageEncodingBindingElement нельзя включить в параметры BindingParameters контекста BindingContext при совместном использовании с элементом LocalTransportBindingElement. Либо удалите элементы MessageEncodingBindingElements, либо воспользуйтесь другим элементом TransportBindingElement.
Impossibile includere MessageEncodingBindingElement in BindingParameters di BindingContext se utilizzato in combinazione con LocalTransportBindingElement. Provare a rimuovere gli elementi MessageEncodingBindingElement o a utilizzare un elemento TransportBindingElement diverso.
Un MessageEncodingBindingElement ne peut pas être inclus dans BindingParameters de BindingContext lorsqu'il est utilisé avec LocalTransportBindingElement. Supprimez MessageEncodingBindingElements ou utilisez un autre TransportBindingElement.
MessageEncodingBindingElement 在与 LocalTransportBindingElement 结合使用时不能包括在 BindingContext 的 BindingParameters 中。请考虑删除 MessageEncodingBindingElements,或使用不同的 TransportBindingElement。
لا يمكن تضمين MessageEncodingBindingElement في BindingParameters لـ BindingContext عند استخدامه في خليط LocalTransportBindingElement. يوصى بإزالة MessageEncodingBindingElements أو استخدام TransportBindingElement مختلف.
LocalTransportBindingElement と組み合わせて使用する場合、MessageEncodingBindingElement を BindingContext の BindingParameters に含めることはできません。MessageEncodingBindingElement を削除するか、別の TransportBindingElement を使用することを検討してください。
Ein MessageEncodingBindingElement kann nicht in den BindingParameters von BindingContext enthalten sein, wenn es in Verbindung mit dem LocalTransportBindingElement verwendet wird. Entfernen Sie entweder die MessageEncodingBindingElements oder verwenden Sie ein anderes TransportBindingElement.
Element MessageEncodingBindingElement není obsažen v kolekci BindingParameters třídy BindingContext, pokud je použit v kombinaci s elementem LocalTransportBindingElement. Zvažte odebrání elementu MessageEncodingBindingElements nebo použijte jiný element TransportBindingElement.
MessageEncodingBindingElement는 LocalTransportBindingElement의 조합에 사용될 경우 BindingContext의 BindingParameters에 포함될 수 없습니다. MessageEncodingBindingElements를 제거하거나 다른 TransportBindingElement를 사용하십시오.
Ένα MessageEncodingBindingElement δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στις BindingParameters του BindingContext όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το LocalTransportBindingElement. Εξετάστε είτε την κατάργηση του MessageEncodingBindingElements είτε χρησιμοποιήστε διαφορετικό TransportBindingElement.
No se puede incluir un MessageEncodingBindingElement en los parámetros de enlace de BindingContext cuando se utiliza junto con LocalTransportBindingElement. Intente quitar los elementos MessageEncodingBindingElement o use un TransportBindingElement diferente.
Der kan ikke indgå et MessageEncodingBindingElement i BindingParameters for BindingContext, når det bruges i kombination med LocalTransportBindingElement. Du kan evt. flytte MessageEncodingBindingElements eller bruge et andet TransportBindingElement.
Element MessageEncodingBindingElement nie może być uwzględniony we właściwości BindingParameters obiektu BindingContext, jeśli jest używany w połączeniu z elementem LocalTransportBindingElement. Rozważ usunięcie elementów MessageEncodingBindingElement lub użycie innego elementu TransportBindingElement.
Ett MessageEncodingBindingElement kan inte inkluderas i BindingParameters för BindingContext när det används i kombination med LocalTransportBindingElement. Överväg att antingen ta bort MessageEncodingBindingElements eller att använda ett annat TransportBindingElement.
將 MessageEncodingBindingElement 搭配 LocalTransportBindingElement 一起使用時,前者不能包含在 BindingContext 的 BindingParameters 中。請考慮移除 MessageEncodingBindingElements 或使用其他 TransportBindingElement。
אין אפשרות להגיע לכתובת המרוחקת "<var>X</var>" עקב אי התאמה בין הערוץ ונקודת הקצה המרוחקת.
Het externe adres <var>X</var> is niet bereikbaar, omdat de IP-versies van het kanaal en het externe eindpunt niet met elkaar overeenkomen.
Den eksterne adressen <var>X</var> kan ikke nås på grunn av manglende samsvar mellom kanalens IP-versjon og det eksterne endepunktet.
A távol cím („<var>X</var>”) nem érhető el, mert a csatorna és a távoli végpont eltérő verziójú IP protokollt használ.
Etäosoitetta <var>X</var> ei voi tavoittaa, koska kanavan ja etäpäätepisteen välillä on IP-versioristiriita.
Kanalın ve uzak bitiş noktasının IP sürümleri arasında uyuşmazlık olduğundan "<var>X</var>" uzak adresine ulaşılamıyor.
Удаленный адрес "<var>X</var>" недостижим из-за несоответствия версий протокола IP для канала и для удаленной конечной точки.
L'indirizzo remoto "<var>X</var>" non è raggiungibile a causa di una mancata corrispondenza tra la versione IP del canale e l'endpoint remoto.
L'adresse distante "<var>X</var>" est inaccessible en raison d'une incompatibilité entre la version IP du canal et le point de terminaison distant.
远程地址“<var>X</var>”不可访问,因为通道的 IP 版本与远程终结点之间不匹配。
لا يمكن الوصول إلى العنوان البعيد "<var>X</var>" نظرًا لعدم تطابق بين إصدار IP للقناة ونقطة النهاية البعيدة.
チャネルとリモート エンドポイントで IP のバージョンが一致しないため、リモート アドレス "<var>X</var>" に到達できません。
Die Remoteadresse "<var>X</var>" kann aufgrund einer Nichtübereinstimmung der IP-Versionen des Kanals und des Remoteendpunkts nicht erreicht werden.
Vzdálená adresa <var>X</var> není dosažitelná kvůli neshodě mezi verzemi protokolu IP na kanálu a vzdáleném koncovém bodu.
채널의 IP 버전과 원격 끝점 간 불일치로 인해 원격 주소 "<var>X</var>"에 연결할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η προσέγγιση της απομακρυσμένης διεύθυνσης "<var>X</var>" λόγω ασυμφωνίας μεταξύ της έκδοσης IP του καναλιού και του απομακρυσμένου τελικού σημείου.
La dirección remota "<var>X</var>" no es accesible porque las versiones de IP del canal y del extremo remoto no coinciden.
Fjernadressen "<var>X</var>" kan ikke kontaktes på grund af en uoverensstemmelse mellem IP-versionen af kanalen og fjernslutpunktet.
Adres zdalny <var>X</var> jest nieosiągalny z powodu niezgodności między wersjami protokołu IP kanału i zdalnego punktu końcowego.
Fjärradressen <var>X</var> går inte att nå på grund av en felmatchning mellan kanalens och fjärrslutpunktens IP-versioner.
無法與遠端位址 "<var>X</var>" 取得連線,因為通道與遠端端點之間的 IP 版本不符。
O endereço remoto "<var>X</var>" está inatingível devido a uma incompatibilidade entre a versão IP do canal e o ponto de extremidade remoto.
Het opgegeven basisadres voor moet een poortnummer met een andere waarde dan nul bevatten bij gebruik van ListenUriMode.Explicit.
הכתובת של בסיס ההאזנה שצוינה חייבת לכלול מספר יציאה שאינו אפס בעת השימוש ב- ListenUriMode.Explicit.
Lyttebasisadressen som er angitt, må inneholde et portnummer som ikke er null når ListenUriMode.Explicit brukes.
ListenUriMode.Explicit érték használata esetén a megadott figyelési alapcímnek tartalmaznia kell egy olyan portszámot, amely nem nulla.
Määritetyn kuuntelun perusosoitteen on sisällettävä porttinumero, joka ei ole nolla, kun käytetään kohdetta ListenUriMode.Explicit.
ListenUriMode.Explicit kullanılırken belirtilen dinleme taban adresi sıfır olmayan bir bağlantı noktası numarası içermelidir.
При использовании режима ListenUriMode.Explicit указанный базовый адрес прослушивания должен включать отличный от нуля номер порта.
L'indirizzo di base di ascolto specificato deve includere un numero di porta diverso da zero quando si utilizza ListenUriMode.Explicit.
L'adresse de base d'écoute spécifiée doit inclure un numéro de port différent de zéro lors de l'utilisation de ListenUriMode.Explicit.
使用 ListenUriMode.Explicit 时,所指定的侦听基址所含端口号不得为零。
يجب أن يحتوي عنوان الاستماع الأساسي المحدد على رقم منفذ لا يساوي الصفر عند استخدام ListenUriMode.Explicit.
ListenUriMode.Explicit を使用する場合、指定するリッスン用のベース アドレスには 0 以外のポート番号を含める必要があります。
Die angegebene Basisadresse, an der gelauscht wird, muss bei der Verwendung von ListenUriMode.Explicit eine Portnummer enthalten, die nicht null ist.
Základní adresa naslouchání musí zahrnovat nenulové číslo portu při použití třídy ListenUriMode.Explicit.
ListenUriMode.Explicit을 사용하는 경우 지정된 수신 기본 주소에 0이 아닌 포트 번호를 포함해야 합니다.
Η βασική διεύθυνση ακρόασης που καθορίζεται πρέπει να περιλαμβάνει έναν μη μηδενικό αριθμό θύρας όταν χρησιμοποιείται το ListenUriMode.Explicit.
La dirección base de escucha especificada debe incluir un número de puerto distinto de cero cuando se utiliza ListenUriMode.Explicit.
Den angivne basisadresse for lyttefunktionen skal indeholde et portnummer, som ikke er nul, når du bruger ListenUriMode.Explicit.
W przypadku korzystania z trybu ListenUriMode.Explicit określony adres podstawowy nasłuchu musi zawierać niezerowy numer portu.
Den angivna lyssningsbasadressen måste innehålla ett portnummer utan nollor när ListenUriMode.Explicit används.
使用 ListenUriMode.Explicit 時,指定的接聽起始位址必須包含非零的連接埠號碼。
O endereço básico de escuta especificado deve incluir um número de porta diferente de zero ao usar ListenUriMode.Explicit.
Deze eigenschap kan alleen worden ingesteld als de aankondigingsclient de status Created heeft.
לקוח ההכרזה חייב להיות במצב Created כדי להגדיר מאפיין זה.
For å kunne angi denne egenskapen må kunngjøringsklienten ha statusen Created.
A tulajdonság beállításához a hirdetményügyfélnek „Created” állapotúnak kell lennie.
Ilmoitusasiakkaan on oltava Created-tilassa, jotta tämä ominaisuus voidaan asettaa.
Bu özelliği ayarlamak için duyuru istemcisi 'Created' durumunda olmalıdır.
Для задания этого свойства клиент извещения должен находиться в состоянии Created.
Per impostare questa proprietà, è necessario che lo stato del client di annunci sia 'Created'.
Le client d'annonce doit être à l'état 'Created' pour définir cette propriété.
公告客户端必须处于“Created”状态才能设置此属性。
يجب أن يكون عميل الإعلان في الحالة 'Created' لتعيين هذه الخاصية.
このプロパティを設定するには、アナウンス クライアントの状態が '作成済み' である必要があります。
Tuto vlastnost lze nastavit pouze v případě, že se klient oznámení nachází ve stavu Created.
이 속성을 설정하려면 알림 클라이언트가 'Created' 상태에 있어야 합니다.
Το πρόγραμμα-πελάτη ανακοίνωσης πρέπει να βρίσκεται στην κατάσταση 'Created' ώστε να ορίσει αυτήν την ιδιότητα.
El cliente de anuncio debe tener el estado 'Created' para establecer esta propiedad.
Meddelelsesklienten skal være i tilstanden 'Created', hvis denne egenskab skal kunne indstilles.
Der Ankündigungsclient muss sich im Zustand 'Created' befinden, damit diese Eigenschaft festgelegt werden kann.
Aby ustawić tę właściwość, klient anonsów musi znajdować się w stanie Created.
Meddelandeklienten måste vara i tillståndet Created för att denna egenskap ska kunna ställas in.
公告用戶端必須處於 'Created' 狀態才能設定這個屬性。
O cliente do anúncio deve estar em estado 'Created' para definir essa propriedade.
המאפיין Duration חייב להיות גדול יותר מ- TimeSpan.Zero. כדי לסיים את פעולת החיפוש המבוססת על מספר התוצאות המתקבלות, ציין TimeSpan.MaxValue למאפיין Duration וערך חיובי לפרמטר maxResults.
De waarde van de eigenschap Duration moet groter zijn dan TimeSpan.Zero. Als u wilt dat de zoekbewerking wordt beëindigd op basis van het aantal ontvangen resultaten, geeft u TimeSpan.MaxValue op voor de eigenschap Duration en een positieve waarde voor de parameter maxResults.
Duration-egenskapen må være høyere enn TimeSpan.Zero. For å avslutte søkeoperasjonen basert på antall mottatte resultater angir du TimeSpan.MaxValue for Duration-egenskapen og en positiv verdi for maxResults-parameteren.
A Duration tulajdonságnak nagyobbnak kell lennie, mint a TimeSpan.Zero érték. Ha a keresési műveletet az eredményezett találatok száma alapján kívánja leállítani, akkor a „Duration” tulajdonságnak adja meg a TimeSpan.MaxValue értéket, a „maxResults” paraméternek pedig egy pozitív értéket.
Duration-ominaisuuden on oltava suurempi kuin TimeSpan.Zero. Jos haluat lopettaa etsimistoiminnon saatujen tulosten perusteella, määritä Duration-ominaisuudelle TimeSpan.MaxValue ja maxResults-parametrille positiivinen arvo.
Duration özelliği TimeSpan.Zero değerinden büyük olmalıdır. Alınan sonuç sayısını temel alarak bulma işlemini sonlandırmak için, 'Duration' özelliği için TimeSpan.MaxValue belirtin ve 'maxResults' parametresi için pozitif bir değer belirtin.
Значение свойства Duration должно быть больше TimeSpan.Zero. Чтобы завершить операцию поиска на основе количества полученных результатов, присвойте свойству Duration значение TimeSpan.MaxValue, а параметру maxResults - положительное значение.
La proprietà Duration deve essere maggiore di TimeSpan.Zero. Per terminare l'operazione di ricerca in base al numero di risultati ricevuti, specificare TimeSpan.MaxValue per la proprietà 'Duration' e un valore positivo per il parametro 'maxResults'.
La propriété Duration doit être supérieure à TimeSpan.Zero. Pour mettre fin à l'opération de recherche en fonction du nombre de résultats reçus, spécifiez TimeSpan.MaxValue pour la propriété 'Duration' et une valeur positive pour le paramètre 'maxResults'.
Duration 属性必须大于 TimeSpan.Zero。若要根据所收到的结果数终止查找操作,请为“Duration”属性指定 TimeSpan.MaxValue,并为“maxResults”参数指定正值。
يجب أن تكون خاصية المدة أكبر من TimeSpan.Zero. لإنهاء عملية البحث التي تعتمد على عدد النتائج التي تم تلقيها، حدد TimeSpan.MaxValue لخاصية 'Duration' وقيمة موجبة لمعلمة 'maxResults'.
Duration プロパティは TimeSpan.Zero より大きくする必要があります。受け取る結果の数に基づいて検索操作を終了するには、'Duration' プロパティに TimeSpan.MaxValue を指定し、'maxResults' パラメーターに正の値を指定してください。
Die Duration-Eigenschaft muss größer als TimeSpan.Zero sein. Um den Suchvorgang beim Erreichen einer bestimmten Anzahl von Ergebnissen zu beenden, geben Sie TimeSpan.MaxValue für die 'Duration'-Eigenschaft und einen positiven Wert für den 'maxResults'-Parameter an.
Vlastnost Duration musí být větší než vlastnost TimeSpan.Zero. Chcete-li ukončit operaci hledání podle počtu zjištěných výsledků, zadejte hodnotu TimeSpan.MaxValue pro vlastnost Duration a kladnou hodnotu pro parametr maxResults.
Duration 속성은 TimeSpan.Zero보다 커야 합니다. 받은 결과 수에 따라 검색 작업을 종료하려면 'Duration' 속성에 TimeSpan.MaxValue를 지정하고 'maxResults' 매개 변수에 양의 값을 지정하십시오.
Η ιδιότητα Duration πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το TimeSpan.Zero. Για να τερματίσετε τη λειτουργία εύρεσης με βάση τον αριθμό των αποτελεσμάτων που λαμβάνονται, καθορίστε TimeSpan.MaxValue για την ιδιότητα 'Duration' και μια θετική τιμή για την παράμετρο 'maxResults'.
La propiedad Duration debe ser mayor que TimeSpan.Zero. Para terminar la operación de búsqueda basada en el número de resultados recibidos, especifique TimeSpan.MaxValue para la propiedad 'Duration' y un valor positivo para el parámetro 'maxResults'.
Egenskaben Duration skal være større end TimeSpan.Zero. Du kan afslutte søgningen på grundlag af antallet af resultater ved at angive TimeSpan.MaxValue for egenskaben 'Duration' og en positiv værdi for parameteren 'maxResults'.
Wartość właściwości Duration musi być większa niż TimeSpan.Zero. Aby zakończyć operację wyszukiwania na podstawie liczby otrzymanych wyników, określ wartość TimeSpan.MaxValue dla właściwości Duration oraz wartość dodatnią dla parametru maxResults.
Egenskapen Duration måste vara större än TimeSpan.Zero. Om du vill avsluta Find-åtgärden baserat på antalet resultat som tagits emot anger du TimeSpan.MaxValue för Duration-egenskapen och ett positivt värde för maxResults-parametern.
Duration 屬性必須大於 TimeSpan.Zero。若要根據收到的結果數目終止尋找作業,請為 'Duration' 屬性指定 TimeSpan.MaxValue,並為 'maxResults' 參數指定正數值。
A propriedade Duration deve ser maior que TimeSpan.Zero. Para encerrar a operação de localização com base no número de resultados recebidos, especifique TimeSpan.MaxValue para a propriedade 'Duration' e um valor positivo para o parâmetro 'maxResults'.
לתעבורת ה- UDP אין אפשרות להשתמש במתאם הרשת המזוהה על-ידי "<var>X</var>" מאחר שנראה שהוא לא מחובר לרשת או שאין תמיכה במצבו התפעולי. המצב התפעולי הנוכחי עבור המתאם שצוין הוא "<var>Y</var>".
De netwerkadapter die door <var>X</var> wordt aangegeven, kan niet worden gebruikt door het UDP-transport, omdat deze niet is verbonden met een netwerk of een operationele status heeft die niet wordt ondersteund. De huidige operationele status van de opgegeven adapter is <var>Y</var>.
Nettverkskortet som er angitt av <var>X</var>, kan ikke brukes av UDP-transporten fordi det ikke ser ut til å være tilkoblet et nettverk, eller det har en operasjonsstatus som ikke støttes. Gjeldende operasjonsstatus for det angitte kortet er <var>Y</var>.
Az UDP-átvitel nem tudja használni a(z) „<var>X</var>” által azonosított hálózati adaptert, mert az nincs hálózatra csatlakoztatva, vagy nem támogatott működési állapotban van. Az adapter jelenlegi működési állapota: „<var>Y</var>”.
UDP-siirto ei voi käyttää kohteen <var>X</var> tunnistamaa verkkosovitinta, koska se ei vaikuta olevan yhteydessä verkkoon tai se on toimintatilassa, jota ei tueta. Määritetyn sovittimen nykyinen toimintatila on <var>Y</var>.
"<var>X</var>" ile tanımlanan ağ bağdaştırıcısı UDP taşıması tarafından kullanılamıyor, çünkü bağdaştırıcı bir ağa bağlı gibi görünmüyor veya desteklenmeyen bir işlem durumunda. Belirtilen bağdaştırıcının şu anki işlem durumu: "<var>Y</var>".
Сетевой адаптер с идентификатором "<var>X</var>" не может использоваться для UDP-транспорта, поскольку он либо не подключен к сети, либо находится в состоянии, которое не поддерживается. Текущее состояние адаптера: "<var>Y</var>".
La scheda di rete identificata da "<var>X</var>" non può essere utilizzata dal trasporto UDP perché non sembra essere connessa a una rete o è in uno stato operativo non supportato. Lo stato operativo corrente della scheda specificata è "<var>Y</var>".
La carte réseau identifiée par "<var>X</var>" ne peut pas être utilisée par le transport UDP car elle ne semble pas être connectée à un réseau ou son état de fonctionnement n'est pas pris en charge. L'état de fonctionnement actuel spécifié pour la carte est "<var>Y</var>".
UDP 传输无法使用由“<var>X</var>”标识的网络适配器,因为该适配器可能没有连接到网络,或处于不支持的操作状态。指定适配器的当前操作状态为“<var>Y</var>”。
لا يمكن استخدام محول الشبكة المحدد بواسطة "<var>X</var>" من قبل نقل UDP نظرًا لأنه يبدو غير متصل بشبكة أو أنه في حالة تشغيل غير معتمدة. حالة التشغيل الحالية للمحول المحدد هي "<var>Y</var>".
"<var>X</var>" によって識別されるネットワーク アダプターは、ネットワークに接続されていないか、サポートされていない動作状態であると思われるため、UDP トランスポートで使用できません。指定されたアダプターの現在の動作状態は "<var>Y</var>" です。
Der von "<var>X</var>" angegebene Nachrichtenadapter kann vom UDP-Transport nicht verwendet werden, da er nicht mit einem Netzwerk verbunden ist oder sich in einem nicht unterstützten Betriebsstatus befindet. Der aktuelle Betriebsstatus des angegebenen Adapters ist "<var>Y</var>".
Síťový adaptér identifikovaný třídou <var>X</var> nelze používat při přenosu UDP, protože zjevně není připojen do sítě nebo jeho provozní stav není podporován. Aktuální provozní stav určeného adaptéru je <var>Y</var>.
"<var>X</var>"에서 식별된 네트워크 어댑터가 네트워크에 연결되지 않았거나 지원되지 않는 작업 상태에 있으므로 해당 네트워크 어댑터를 UDP 전송에서 사용할 수 없습니다. 지정된 어댑터의 현재 작업 상태는 "<var>Y</var>"입니다.
Ο προσαρμογέας δικτύου που καθορίζεται από το "<var>X</var>" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τη μεταφορά UDP καθώς δεν εμφανίζεται να είναι συνδεδεμένος σε ένα δίκτυο ή να βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση που δεν υποστηρίζεται. Η τρέχουσα λειτουργική κατάσταση για τον καθορισμένο προσαρμογέα είναι "<var>Y</var>".
El transporte UDP no puede usar el adaptador de red identificado por "<var>X</var>" porque no parece que esté conectado a una red o se encuentra en un estado operativo que no se admite. El estado operativo actual del adaptador especificado es "<var>Y</var>".
Netværksadapteren, som blev identificeret af "<var>X</var>", kan ikke bruges af UDP-transporten, fordi den ikke ser ud til at have forbindelse med et netværk, eller også har den en driftsstatus, som ikke understøttes. Den aktuelle driftsstatus for den angivne adapter er "<var>Y</var>".
Transport UDP nie może użyć karty sieciowej określonej przez element <var>X</var>, ponieważ nie jest ona podłączona do sieci lub znajduje się w stanie operacyjnym, który nie jest obsługiwany. Bieżący stan operacyjny określonej karty to <var>Y</var>.
Nätverkskortet som identifierades av <var>X</var> kan inte användas av UDP-transporten på grund av att det inte verkar vara anslutet till ett nätverk eller har en driftstatus som inte stöds. Aktuell driftstatus för det angivna kortet är <var>Y</var>.
UDP 傳輸無法使用以 "<var>X</var>" 識別的網路介面卡,因為它似乎未與網路連線,或處於不支援的操作狀態。指定之介面卡的目前操作狀態是 "<var>Y</var>"。
O adaptador de rede identificado por "<var>X</var>" não pode ser usado pelo transporte UDP porque parece não estar conectado a uma rede ou estar em status operacional sem suporte. O status operacional atual do adaptador especificado é "<var>Y</var>".
עליך לקרוא לפעולת השירות Open באובייקט זה לפני ביצוע הפעולה המבוקשת.
U moet de methode Open voor dit object aanroepen voordat u de aangevraagde bewerking uitvoert.
Du må kalle Open-metoden for dette objektet før den angitte operasjonen kan utføres.
A kért művelet végrehajtása előtt meg kell hívnia az Open metódust ezen az objektumon.
Open-menetelmää on kutsuttava tälle objektille ennen pyydetyn toiminnon tekemistä.
İstenen işlemi gerçekleştirmek için bu nesnedeki Open yöntemini çağırmanız gerekiyor.
Перед выполнением запрошенной операции для этого объекта необходимо вызвать метод Open.
Prima di eseguire l'operazione richiesta, è necessario chiamare il metodo Open sull'oggetto.
Vous devez appeler la méthode Open sur cet objet avant d'effectuer l'opération demandée.
在执行所请求的操作之前,必须对此对象调用 Open 方法。
يجب استدعاء أسلوب الفتح على هذا الكائن قبل تنفيذ العملية المطلوبة.
要求された操作を実行する前に、このオブジェクトの Open メソッドを呼び出す必要があります。
Před provedením požadované operace je nutné vyvolat metodu Open.
요청한 작업을 수행하려면 먼저 이 개체에서 Open 메서드를 호출해야 합니다.
Πρέπει να καλέσετε τη μέθοδο Open στο αντικείμενο αυτό προτού εκτελέσετε τη λειτουργία που ζητήθηκε.
Debe llamar al método Open en este objeto antes de realizar la operación solicitada.
Du skal kalde metoden Open på dette objekt, før du udfører den handling, der anmodes om.
Sie müssen die 'Open'-Methode für dieses Objekt aufrufen, bevor Sie den angeforderten Vorgang ausführen.
Przed wykonaniem żądanej operacji trzeba wywołać metodę Open dla tego obiektu.
Du måste anropa Open-metoden på detta objekt innan du utför den begärda åtgärden.
您必須先對這個物件呼叫 Open 方法,才能執行要求的作業。
Você deve chamar o método Open nesse objeto antes de executar a operação solicitada.
אין אפשרות להגדיר את המאפיין binding עבור נקודת קצה מסוג '<var>X</var>'.
De eigenschap binding kan niet worden ingesteld voor een eindpunt van de soort <var>X</var>.
Binding-egenskapen kan ikke angis for et endepunkt av typen <var>X</var>.
„<var>X</var>” jellegű végpont esetén a „binding” tulajdonság nem állítható be.
Ominaisuutta binding ei voi asettaa päätepisteelle, jonka kind-ominaisuus on <var>X</var>.
'<var>X</var>' çeşidindeki bir bitiş noktası için 'binding' özelliği ayarlanamaz.
Свойство "binding" нельзя задать для конечной точки типа "<var>X</var>".
Impossibile impostare la proprietà 'address' per un endpoint di tipo '<var>X</var>'.
无法为“<var>X</var>”种类的终结点设置“binding”属性。
لا يمكن تعيين خاصية 'binding' لنقطة نهاية من نوع '<var>X</var>'.
Impossible de définir la propriété 'binding' pour un point de terminaison de type '<var>X</var>'.
種類が '<var>X</var>' のエンドポイントに対して 'binding' プロパティを設定することはできません。
Die 'binding'-Eigenschaft kann für einen Endpunkt vom Typ '<var>X</var>' nicht festgelegt werden.
Vlastnost vazby nelze nastavit pro koncový bod typu <var>X</var>.
'binding' 속성은 '<var>X</var>' 종류의 끝점에 설정할 수 없습니다.
Η ιδιότητα 'binding' δεν μπορεί να οριστεί για ένα τελικό σημείο είδους '<var>X</var>'.
La propiedad 'binding' no se puede establecer para un extremo de clase '<var>X</var>'.
Egenskaben 'binding' kan ikke indstilles for et slutpunkt af typen '<var>X</var>'.
Właściwości binding nie można określić dla punktu końcowego o właściwości kind „<var>X</var>”.
Binding-egenskapen kan inte anges för en slutpunkt av typen <var>X</var>.
無法為類型 '<var>X</var>' 的端點設定 'binding' 屬性。
שם המארח שצוין ("<var>X</var>") אינו System.UriHostNameType נתמך. ערכי ה- UriHostNameType הנתמכים הם Dns‏, IPv4 ו- IPv6, אולם הערך שניתן היה UriHostNameType ‏<var>Type Name</var>.
De opgegeven hostnaam (<var>X</var>) is geen ondersteund System.UriHostNameType. Ondersteunde waarden voor UriHostNameType zijn Dns, IPv4 en IPv6, maar de opgegeven waarde is UriHostNameType <var>Type Name</var>.
Det angitte vertsnavnet (<var>X</var>) er ikke en støttet System.UriHostNameType-verdi. Støttede UriHostNameType-verdier er Dns, IPv4 og IPv6, men den angitte verdien er UriHostNameType <var>Type Name</var>.
A megadott állomásnév („<var>X</var>”) nem támogatott System.UriHostNameType típus. Az UriHostNameType által támogatott értékek a Dns, az IPv4 és az IPv6, azonban a megadott UriHostNameType a következő: <var>Type Name</var>.
Määritetty isäntänimi (<var>X</var>) ei ole tuettu System.UriHostNameType. Tuetut UriHostNameType-arvot ovat Dns, IPv4 ja IPv6, mutta annettu arvo oli UriHostNameType <var>Type Name</var>.
Belirtilen ana bilgisayar adı ("<var>X</var>") desteklenen bir System.UriHostNameType değil. Desteklenen UriHostNameType değerleri Dns, IPv4 ve IPv6'dır, ancak verilen değer UriHostNameType <var>Type Name</var> idi.
Указанное имя узла ("<var>X</var>") не является поддерживаемым типом System.UriHostNameType. Поддерживаемыми значениями типа UriHostNameType являются Dns, IPv4 и IPv6, однако указано значение UriHostNameType <var>Type Name</var>.
Il nome host specificato ("<var>X</var>") non è un valore System.UriHostNameType supportato. I valori UriHostNameType supportati sono Dns, IPv4 e IPv6, mentre il valore specificato è UriHostNameType <var>Type Name</var>.
Le nom d'hôte spécifié ("<var>X</var>") n'est pas un System.UriHostNameType pris en charge. Les valeurs UriHostNameType prises en charge sont Dns, IPv4 et IPv6, mais la valeur donnée était UriHostNameType <var>Type Name</var>.
指定的主机名(“<var>X</var>”)不是支持的 System.UriHostNameType。支持的 UriHostNameType 值为 Dns、IPv4 和 IPv6,但给定值为 UriHostNameType <var>Type Name</var>。
اسم المضيف المحدد ("<var>X</var>") هو نوع System.UriHostNameType غير معتمد. قيم UriHostNameType المعتمدة هي Dns، وIPv4 وIPv6، ولكن القيمة المحددة هي UriHostNameType <var>Type Name</var>.
指定されたホスト名 ("<var>X</var>") は、サポートされている System.UriHostNameType ではありません。サポートされている UriHostNameType の値は Dns、IPv4、および IPv6 ですが、指定された値は UriHostNameType <var>Type Name</var> です。
Beim angegebenen Hostnamen ("<var>X</var>") handelt es sich nicht um einen unterstützten System.UriHostNameType. Die unterstützten UriHostNameType-Werte sind 'Dns', 'IPv4' und 'IPv6', der übergebene Wert war jedoch UriHostNameType <var>Type Name</var>.
Zadaný název hostitele <var>X</var> není podporovaným typem System.UriHostNameType. Podporované hodnoty UriHostNameType jsou Dns, IPv4 a IPv6, ale zadaná hodnota je typu UriHostNameType <var>Type Name</var>.
지정된 호스트 이름("<var>X</var>")이 지원되는 System.UriHostNameType이 아닙니다. 지원되는 UriHostNameType 값은 Dns, IPv4 및 IPv6인데 지정된 값은 UriHostNameType <var>Type Name</var>입니다.
Το όνομα κεντρικού υπολογιστή που καθορίζεται ("<var>X</var>") δεν είναι ένα υποστηριζόμενο System.UriHostNameType. Οι υποστηριζόμενες τιμές UriHostNameType είναι Dns, IPv4 και IPv6, αλλά η τιμή που δίνεται ήταν UriHostNameType <var>Type Name</var>.
El nombre de host especificado ("<var>X</var>") no es un System.UriHostNameType admitido. Los valores de UriHostNameType admitidos son Dns, IPv4 e IPv6, pero el valor proporcionado era UriHostNameType <var>Type Name</var>.
Det angivne værtsnavn ("<var>X</var>") er ikke en understøttet System.UriHostNameType. Understøttede UriHostNameType-værdier er Dns, IPv4 og IPv6, men den angivne værdi var UriHostNameType <var>Type Name</var>.
Określona nazwa hosta (<var>X</var>) nie jest obsługiwaną wartością System.UriHostNameType. Obsługiwane wartości to Dns, IPv4 i IPv6, a podana wartość UriHostNameType to <var>Type Name</var>.
Det angivna värdnamnet (<var>X</var>) är inte en System.UriHostNameType som stöds. UriHostNameType-värden som stöds är Dns, IPv4 och IPv6, men det angivna värdet var UriHostNameType <var>Type Name</var>.
指定的主機名稱 ("<var>X</var>") 不是支援的 System.UriHostNameType。支援的 UriHostNameType 值包括 Dns、IPv4 和 IPv6,但提供的值是 UriHostNameType <var>Type Name</var>。
O nome de host especificado ("<var>X</var>") não é um System.UriHostNameType suportado. Os valores de Supported UriHostNameType suportados são DNS, IPv4 e IPv6, mas o valor especificado foi UriHostNameType <var>Type Name</var>.
מאזין כבר נרשם עבור Uri ‏'<var>X</var>'. ניתן לרשום רק מאזין אחד עבור Uri אחד.
Er wordt momenteel al een listener geregistreerd voor de URI <var>X</var>. Per URI kan slechts één listener worden geregistreerd.
Lytteobjektet er allerede registrert for URIen <var>X</var>. Det er bare mulig å registrere ett lytteobjekt for samme URI.
Egy figyelő már regisztrálva van a következő Uri objektumhoz: „<var>X</var>”. Ugyanahhoz az Uri objektumhoz egyszerre csak egy figyelő lehet regisztrálva.
Kuuntelutoimintoa rekisteröidään jo URI-osoitteelle <var>X</var>. Samalle URI-osoitteelle voi rekisteröidä vain yhden kuuntelutoiminnon.
'<var>X</var>' Uri'si için bir dinleyici zaten kaydedilmiş. Aynı Uri için yalnızca bir dinleyici kayıtlı olabilir.
Для универсального кода ресурса (URI) "<var>X</var>" уже зарегистрирован прослушиватель. Для одного URI можно зарегистрировать только один прослушиватель.
Listener già registrato per l'URI '<var>X</var>'. È possibile registrare un unico listener per lo stesso URI.
Un écouteur a déjà été inscrit pour l'URI '<var>X</var>'. Un seul écouteur peut être inscrit pour le même URI.
已为 URI“<var>X</var>”注册了侦听器。对同一个 URI 只能注册一个侦听器。
تم تسجيل مصغٍ بالفعل لـ Uri '<var>X</var>'. يمكن تسجيل مصغٍ واحد فقط لنفس Uri.
URI '<var>X</var>' には既にリスナーが登録されています。同じ URI に複数のリスナーを登録することはできません。
Für den URI '<var>X</var>' wurde bereits ein Listener registriert. Für einen URI kann nur ein Listener registriert werden.
Naslouchací modul již byl registrován pro adresu URI <var>X</var>. Pro stejnou adresu URI lze registrovat pouze jeden naslouchací modul.
URI '<var>X</var>'에 수신기가 이미 등록되었습니다. 동일한 URI에는 한 수신기만 등록할 수 있습니다.
Μια λειτουργία ακρόασης έχει ήδη καταχωρηθεί για το Uri '<var>X</var>'. Μόνο μία λειτουργία ακρόασης μπορεί να καταχωρηθεί για το ίδιο Uri.
Ya se ha registrado un agente de escucha para el URI '<var>X</var>'. Solo se puede registrar un agente de escucha para el mismo URI.
Der er i forvejen registreret en lyttefunktion for Uri '<var>X</var>'. Der kan kun registreres én lyttefunktion for den samme Uri.
Dla adresu URI <var>X</var> jest już zarejestrowany odbiornik. Dla tego samego adresu URI może być zarejestrowany tylko jeden odbiornik.
En lyssnare har redan registrerats för URI <var>X</var>. Endast en lyssnare kan registreras för samma URI.
已經為 URI '<var>X</var>' 登錄過接聽程式。您只能為同一個 URI 登錄一個接聽程式。
See catalog page for all messages.