The service
Messages on page
משתנה הנתיב '<var>X</var>' ב- UriTemplate חייב להיות מאוגד לערך מחרוזת לא ריק.
De padvariabele <var>X</var> in de UriTemplate moet zijn gebonden aan een niet-lege tekenreekswaarde.
Banevariabelen <var>X</var> i UriTemplate må være bundet til en strengverdi som ikke er tom.
Az UriTemplate „<var>X</var>” elérésiút-változóját nem üres karakterláncértékhez kell kötni.
UriTemplate-kohteen polkumuuttujan <var>X</var> on oltava sidottu merkkijonoarvoon, joka ei ole tyhjä.
UriTemplate içindeki '<var>X</var>' yol değişkeni boş olmayan dize değerine bağlanmalıdır.
Переменная пути "<var>X</var>" в UriTemplate должна быть привязана к непустому строковому значению.
La variabile del percorso '<var>X</var>' in UriTemplate deve essere associata al valore di una stringa non vuota.
La variable de chemin d'accès '<var>X</var>' dans UriTemplate doit être liée à une valeur de chaîne non vide.
UriTemplate 中的路径变量“<var>X</var>”必须绑定到非空字符串值。
يجب ربط متغير المسار '<var>X</var>' في UriTemplate بقيمة سلسلة غير فارغة.
UriTemplate のパス変数 '<var>X</var>' は、空でない文字列値にバインドされていなければなりません。
Die Pfadvariable '<var>X</var>' in der UriTemplate muss an einen nicht leeren Zeichenfolgenwert gebunden sein.
Proměnná cesty <var>X</var> v šabloně UriTemplate musí být vázána na řetězcovou hodnotu, která není prázdná.
UriTemplate의 경로 변수 '<var>X</var>'은(는) 비어 있지 않은 문자열 값에 바인딩되어야 합니다.
Η μεταβλητή διαδρομών '<var>X</var>' του UriTemplate πρέπει να είναι δεσμευμένη σε μια τιμή συμβολοσειράς που δεν είναι κενή.
La variable de ruta de acceso '<var>X</var>' de UriTemplate debe estar enlazada a un valor de cadena no vacía.
Stivariablen '<var>X</var>' i UriTemplate skal være bundet til en strengværdi, der ikke er tom.
Zmienna ścieżki „<var>X</var>” w elemencie UriTemplate musi być powiązana z niepustą wartością ciągu.
Sökvägsvariabeln <var>X</var> i UriTemplate måste bindas till ett strängvärde som inte är tomt.
UriTemplate 中的路徑變數 '<var>X</var>' 必須繫結至非空白的字串值。
A variável de caminho '<var>X</var>' no UriTemplate deve estar associada a um valor de cadeia de caracteres não vazio.
סכימת האימות Basic אינה תומכת בהגנה מורחבת. נא השתמש בסכימה אימות אחרת או הפוך את ExtendedProtectionPolicy ללא זמין ב- Binding או ב- BindingElement על-ידי יצירת ExtendedProtectionPolicy חדש שערך ה- PolicyEnforcement שלו הוא Never.
Het verificatieschema Basic biedt geen ondersteuning voor uitgebreide beveiliging. Gebruik een ander verificatieschema of schakel ExtendedProtectionPolicy voor Binding of BindingElement uit door een nieuw ExtendedProtectionPolicy te maken met de PolicyEnforcement-waarde Never.
Godkjenningsskjemaet Basic støtter ikke utvidet beskyttelse. Bruk et annet godkjenningsskjema, eller deaktiver ExtendedProtectionPolicy på bindingen eller bindingselementet ved å opprette en ny ExtendedProtectionPolicy med PolicyEnforcement-verdien Never.
A „Basic” hitelesítési séma nem támogatja a kibővített védelmet. Használjon másik hitelesítési sémát, vagy tiltsa le a Binding vagy a BindingElement ExtendedProtectionPolicy tulajdonságát oly módon, hogy létrehoz egy új ExtendedProtectionPolicy tagot, amelyhez „Never” értékű PolicyEnforcement tartozik.
Basic-todennusrakenne ei tue laajennettua suojausta. Käytä eri todennusrakennetta tai poista käytöstä Binding- tai BindingElement-kohteen ExtendedProtectionPolicy luomalla uusi ExtendedProtectionPolicy, jonka PolicyEnforcement-arvo on Never.
"Temel" Kimlik Doğrulaması Düzeni Genişletilmiş Korumayı desteklemiyor. Lütfen farklı bir kimlik doğrulama düzeni kullanın ya da Binding veya BindingElement'taki ExtendedProtectionPolicy'yi PolicyEnforcement değeri "Never" olan yeni bir ExtendedProtectionPolicy oluşturarak devre dışı bırakın.
Схема проверки подлинности "Basic" не поддерживает расширенную защиту. Используйте другую схему проверки подлинности или отключите политику ExtendedProtectionPolicy для объекта Binding или BindingElement путем создания новой политики ExtendedProtectionPolicy со значением свойства PolicyEnforcement, равным "Never".
Lo schema di autenticazione di base non supporta la protezione estesa. Utilizzare uno schema di autenticazione diverso o disabilitare ExtendedProtectionPolicy in Binding o BindingElement creando nuovi criteri ExtendedProtectionPolicy con PolicyEnforcement impostato sul valore "Never".
Le schéma d'authentification "Basic" ne prend pas en charge Extended Protection. Utilisez un autre schéma d'authentification ou désactivez le ExtendedProtectionPolicy sur Binding ou BindingElement en créant un nouveau ExtendedProtectionPolicy avec une valeur PolicyEnforcement de "Never".
身份验证方案“Basic”不支持扩展保护。请使用其他身份验证方案,或者使用值为“Never”的 PolicyEnforcement 创建新的 ExtendedProtectionPolicy,从而对 Binding 或 BindingElement 禁用 ExtendedProtectionPolicy。
لا يدعم نظام المصادقة "Basic" الحماية الموسعة. الرجاء استخدام نظام مصادقة مختلف أو قم بتعطيل ExtendedProtectionPolicy على الربط أو BindingElement عن طريق إنشاء ExtendedProtectionPolicy جديد مع ضبط قيمة PolicyEnforcement على "أبدًا".
認証方式が "基本" の場合は拡張保護はサポートされません。別の認証方式を使用するか、Binding または BindingElement の ExtendedProtectionPolicy を無効にしてください。無効にするには、PolicyEnforcement 値を "Never" にして新しい ExtendedProtectionPolicy を作成します。
Der erweiterte Schutz wird vom Authentifizierungsschema "Basic" nicht unterstützt. Verwenden Sie ein anderes Authentifizierungsschema, oder deaktivieren Sie die ExtendedProtectionPolicy für die Bindung oder das BindingElement, indem Sie eine neue ExtendedProtectionPolicy mit dem PolicyEnforcement-Wert "Never" erstellen.
Základní schéma ověřování nepodporuje rozšířenou ochranu. Použijte jiné schéma ověřování nebo zakažte zásadu ExtendedProtectionPolicy objektu Binding nebo BindingElement vytvořením nové zásady ExtendedProtectionPolicy s parametrem PolicyEnforcement nastaveným na hodnotu Never.
인증 구성표 "Basic"에서는 확장된 보호가 지원되지 않습니다. 다른 인증 구성표를 사용하거나 PolicyEnforcement 값이 "Never"인 새 ExtendedProtectionPolicy를 만들어서 Binding 또는 BindingElement에서 해당 ExtendedProtectionPolicy를 사용하지 않도록 설정하십시오.
Το σχήμα ελέγχου ταυτότητας "Basic" δεν υποστηρίζει εκτεταμένη προστασία. Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό σχήμα ελέγχου ταυτότητας ή απενεργοποιήστε το ExtendedProtectionPolicy στα Binding ή BindingElement, δημιουργώντας ένα νέο ExtendedProtectionPolicy με μια τιμή για PolicyEnforcement, "Never".
El esquema de autenticación "Básico" no admite la protección extendida. Use otro esquema de autenticación o deshabilite ExtendedProtectionPolicy en Binding o BindingElement creando una nueva ExtendedProtectionPolicy con un valor de PolicyEnforcement de "Never".
Godkendelsesskemaet "Basic" understøtter ikke udvidet beskyttelse. Brug et andet godkendelsesskema, eller deaktiver ExtendedProtectionPolicy på Binding eller BindingElement ved at oprette en ny ExtendedProtectionPolicy med PolicyEnforcement-værdien "Never".
Schemat uwierzytelniania „Podstawowy” nie obsługuje ochrony rozszerzonej. Użyj innego schematu uwierzytelniania lub wyłącz zasadę ExtendedProtectionPolicy dla elementu Binding lub BindingElement przez utworzenie nowej zasady ExtendedProtectionPolicy z właściwością PolicyEnforcement o wartości Never.
Autentiseringsschemat Basic stöder inte utökat skydd. Använd ett annat autentiseringsschema eller inaktivera ExtendedProtectionPolicy för Binding eller BindingElement, genom att skapa en ny ExtendedProtectionPolicy med PolicyEnforcement-värdet "Never".
驗證配置 "Basic" 不支援延伸的保護。請使用其他驗證配置,或者使用 "Never" 的 PolicyEnforcement 值建立新的 ExtendedProtectionPolicy,藉此停用 Binding 或 BindingElement 的 ExtendedProtectionPolicy。
A "Base" do Esquema de Autenticação não fornece suporte para Proteção Estendida. Use um esquema de autenticação diferente ou desabilite a ExtendedProtectionPolicy em Binding ou BindingElement, criando uma nova ExtendedProtectionPolicy com PolicyEnforcement definido como "Never".
לפרוטוקול ההקשר לא היתה אפשרות לנתח את כותרת ההקשר של ההתקשרות חזרה.
Het contextprotocol kan de retouroproepcontextheader niet parseren.
Kontekstprotokollen kan ikke analysere konteksthodet for tilbakeringingen.
A környezeti protokoll nem tudta elemezni a visszahívási környezeti fejlécet.
Kontekstiprotokolla ei pystynyt jäsentämään takaisinkutsun kontekstiotsikkoa.
Bağlam protokolü geri çağırma bağlamı üstbilgisini ayrıştıramadı.
Протоколу контекста не удалось выполнить синтаксический анализ заголовка контекста обратного вызова.
Impossibile analizzare l'intestazione del contesto di callback con il protocollo del contesto.
Le protocole de contexte a été incapable d'analyser l'en-tête de contexte de rappel.
上下文协议无法分析回调上下文头。
لم يتمكن بروتوكول السياق من تحليل رأس سياق الاستدعاء.
コンテキスト プロトコルでコールバック コンテキスト ヘッダーを解析できませんでした。
Das Kontextprotokoll konnte den Rückrufkontextheader nicht analysieren.
Protokol kontextu nemohl analyzovat hlavičku kontextu zpětného volání.
컨텍스트 프로토콜에서 콜백 컨텍스트 헤더를 구문 분석할 수 없습니다.
Το πρωτόκολλο περιβάλλοντος δεν μπόρεσε να αναλύσει την κεφαλίδα περιβάλλοντος επιστροφής κλήσης.
El protocolo de contexto no pudo analizar el encabezado de contexto de devolución de llamada.
Kontekstprotokollen kunne ikke fortolke tilbagekaldskontekstheaderen.
Protokół kontekstu nie może przeanalizować nagłówka kontekstu wywołania zwrotnego.
Kontexthuvudet för återanrop kunde inte parsas med kontextprotokollet.
內容通訊協定無法剖析回呼內容標頭。
O protocolo de contexto não pôde analisar o cabeçalho de contexto de retorno de chamada.
המשאב המבוקש הועבר אל אחד מהמיקומים הבאים: <var>X</var>
De aangevraagde bron is verplaatst naar een van de volgende locaties: <var>X</var>
Den forespurte ressursen er flyttet til et av følgende steder: <var>X</var>
A kért erőforrást áthelyezték a következő helyek egyikére: <var>X</var>
Pyydetty resurssi on siirtynyt johonkin seuraavista sijainneista: <var>X</var>
İstenen kaynak aşağıdaki konumlardan birine taşındı: <var>X</var>
Запрашиваемый ресурс был перемещен в одно из следующих расположений: <var>X</var>
La risorsa richiesta è stata spostata in uno dei seguenti percorsi: <var>X</var>
La ressource demandée a été déplacée vers l'un des emplacements suivants : <var>X</var>
请求的资源已移至以下某个位置: <var>X</var>
تم نقل المورد المطلوب إلى أحد المواقع التالية: <var>X</var>
要求されたリソースは、次のいずれかの場所に移動しました: <var>X</var>
Die angeforderte Ressource wurde an einen der folgenden Speicherorte verschoben: <var>X</var>
Požadovaný prostředek byl přesunut do některého z těchto umístění: <var>X</var>
요청된 리소스가 다음 위치 중 하나로 이동되었습니다. <var>X</var>
Η προέλευση που ζητήθηκε έχει μεταφερθεί σε μία από τις ακόλουθες θέσεις: <var>X</var>
El recurso solicitado se ha movido a alguna de las siguientes ubicaciones: <var>X</var>
Ressourcen, der blev anmodet om, er blevet flyttet til et af følgende steder: <var>X</var>
Żądany zasób został przeniesiony do jednej z następujących lokalizacji: <var>X</var>
De begärda resurserna har flyttats till en av följande platser: <var>X</var>
要求的資源已移到下列其中一個位置: <var>X</var>
O recurso solicitado foi movido para um dos seguintes locais: <var>X</var>
רכיב בשם '<var>X</var>' ועם מרחב השמות '<var>namespace</var>' אינו תבנית הזנה מותרת.
Het element met de naam <var>X</var> en de naamruimte <var>namespace</var> is geen toegestane feedindeling.
Elementet med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> er ikke et tillatt feedformat.
A(z) „<var>X</var>” nevű és „<var>namespace</var>” névterű elem hírcsatorna-formátuma nem megengedett.
Elementti, jonka nimi on <var>X</var> ja nimitila on <var>namespace</var>, ei ole sallittua syötemuotoa.
Adı '<var>X</var>' ve ad alanı '<var>namespace</var>' olan öğe izin verilen bir akış biçimi değil.
Элемент с именем "<var>X</var>" и пространством имен "<var>namespace</var>" не является допустимым форматом каналов.
L'elemento con nome '<var>X</var>' e spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non è un formato di feed consentito.
L'élément avec le nom '<var>X</var>' et l'espace de noms '<var>namespace</var>' n'est pas un format de flux autorisé.
名称为“<var>X</var>”且命名空间为“<var>namespace</var>”的元素不是允许的源格式。
لا يعتبر العنصر بالاسم '<var>X</var>' ومساحة الاسم '<var>namespace</var>' تنسيق موجز ويب مسموحًا به.
名前 '<var>X</var>' と名前空間 '<var>namespace</var>' が指定された要素は、フィードの形式を許可されていません。
Das Element mit dem Namen '<var>X</var>' und dem Namespace '<var>namespace</var>' ist kein zulässiges Feedformat.
Element s názvem <var>X</var> a oborem názvů <var>namespace</var> není povoleným formátem informačního kanálu.
이름이 '<var>X</var>'이고 네임스페이스가 '<var>namespace</var>'인 요소는 허용되는 피드 형식이 아닙니다.
Το στοιχείο με όνομα '<var>X</var>' και χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' δεν είναι μια επιτρεπόμενη μορφή τροφοδοσίας.
El elemento con el nombre '<var>X</var>' y el espacio de nombres '<var>namespace</var>' no tiene un formato de fuente permitido.
Elementet med navnet '<var>X</var>' og navneområdet '<var>namespace</var>' er ikke et tilladt feed-format.
Element o nazwie „<var>X</var>” i przestrzeni nazw „<var>namespace</var>” nie określa dozwolonego formatu źródła.
Elementet med namnet <var>X</var> och namnområdet <var>namespace</var> är inte ett tillåtet feedformat.
具有名稱 '<var>X</var>' 與命名空間 '<var>namespace</var>' 的項目不是允許的摘要格式。
O elemento com nome '<var>X</var>' e namespace '<var>namespace</var>' não é um formato de feed permitido.
קריאה של הזנת סינדיקציה הושלמה.
Lezen van een extern gepubliceerde feed voltooid.
Lesing av syndikeringsfeed fullført.
Egy szindikálási hírcsatorna olvasása befejeződött.
Syndikointisyötteen lukeminen on valmis.
Bir dağıtım akışının okunması tamamlandı.
Завершено считывание канала синдикации.
Lettura di un feed di diffusione su diversi canali completata.
La lecture d'un flux de syndication est terminée.
已完成联合源的读取。
اكتملت قراءة موجز ويب التجميع.
配信フィードの読み取りが完了しました。
Das Lesen eines Syndication-Feeds wurde abgeschlossen.
Čtení informačního kanálu syndikace bylo dokončeno.
배포 피드 읽기가 완료되었습니다.
Ολοκληρώθηκε η ανάγνωση της τροφοδοσίας μιας σύνδεσης περιεχομένου.
Se ha completado la lectura de una fuente de distribución.
Læsning af en syndikationsfeed er fuldført.
Ukończono odczytywanie źródła zespolonego.
Läsningen av en syndikeringsfeed slutfördes.
新聞訂閱摘要讀取完成。
Leitura de um feed de agregação concluída.
פעולת המחיקה של ReceiveContext נכשלה מאחר שלא הייתה אפשרות לקבל את ההודעה בעלת המזהה '<var>X</var>' מתור המשנה של המנעול.
De verwijderingsbewerking voor ReceiveContext is mislukt, omdat het bericht met de id <var>X</var> niet kan worden ontvangen uit de vergrendelingssubwachtrij.
Sletteoperasjonen for ReceiveContext mislyktes fordi meldingen med IDen <var>X</var> ikke kan hentes fra underkøen for låsing.
A ReceiveContext törlési művelete sikertelen volt, mert a következő azonosítójú üzenetet nem lehetett fogadni a zárolási várakozási sorból: „<var>X</var>”.
ReceiveContext-poistamistoiminto epäonnistui, koska sanomaa, jonka tunnus on <var>X</var>, ei voitu vastaanottaa lukitusalijonosta.
Kimliği '<var>X</var>' olan ileti kilit alt sırasından alınamadığından ReceiveContext'i silme işlemi başarısız oldu.
Не удалось выполнить операцию удаления объекта ReceiveContext, так как нельзя получить сообщение с ИД "<var>X</var>" из вложенной очереди блокировки.
Operazione di eliminazione di ReceiveContext non riuscita. Impossibile ricevere il messaggio con ID '<var>X</var>' dalla coda secondaria di blocco.
Échec de l'opération de suppression ReceiveContext car le message avec l'Id '<var>X</var>' n'a pas pu être reçu de la sous-file d'attente de verrouillage.
ReceiveContext 删除操作失败,因为无法从锁定子队列接收 ID 为“<var>X</var>”的消息。
فشلت عملية حذف ReceiveContext نظرًا لأن الرسالة ذات المعرف '<var>X</var>' لا يمكن تلقيها من قائمة الانتظار الفرعية للتأمين.
ID '<var>X</var>' のメッセージをロック用のサブキューから受信できなかったため、ReceiveContext の削除操作が失敗しました。
Fehler beim Löschvorgang ReceiveContext, da die Nachricht mit der ID '<var>X</var>' nicht von der Unterwarteschlange der Sperre empfangen werden konnte.
Operace odstranění ReceiveContext se nezdařila, protože zpráva s identifikátorem <var>X</var> nemůže získat uzamknutou podfrontu.
ID가 '<var>X</var>'인 메시지를 잠금 하위 큐에서 수신할 수 없기 때문에 ReceiveContext 삭제 해제 작업이 실패했습니다.
Η λειτουργία διαγραφής ReceiveContext απέτυχε καθώς το μήνυμα με αναγνωριστικό '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να ληφθεί από τη δευτερεύουσα ουρά κλειδώματος.
Error de la operación de eliminación de ReceiveContext porque el mensaje con id. '<var>X</var>' no se pudo mover de la subcola de bloqueo.
ReceiveContext blev ikke slettet, fordi meddelelsen med id'et '<var>X</var>' ikke kunne modtages fra låsens underordnede kø.
Operacja usuwania ReceiveContext nie powiodła się, ponieważ nie można pobrać komunikatu o identyfikatorze <var>X</var> z podkolejki blokady.
Borttagningsåtgärden för ReceiveContext misslyckades eftersom meddelandet med ID:t <var>X</var> inte kunde hämtas från underkön för lås.
ReceiveContext 刪除作業失敗,因為無法從鎖定子佇列接收具有識別碼 '<var>X</var>' 的訊息。
A operação de exclusão de ReceiveContext falhou porque a mensagem com Id '<var>X</var>' não pôde ser recebida da subfila de bloqueio.
המערכת נתקלה בשגיאה בעת ניתוח ערך DateTime ב- XML.
Er is een fout opgetreden tijdens het parseren van een DateTime-waarde in de XML.
Det oppstod en feil under oppdeling av en DateTime-verdi i XML-koden.
Hiba történt az XML-kódban található egyik DateTime típusú érték elemzésekor.
Virhe jäsennettäessä DateTime-arvoa XML-koodissa.
XML içinde bir DateTime değeri ayrıştırılırken bir hatayla karşılaşıldı.
При выполнении синтаксического анализа значения DateTime в XML-документе произошла ошибка.
Errore durante l'analisi di un valore DateTime in XML.
Une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une valeur DateTime dans le XML.
分析 XML 中的一个 DateTime 值时遇到错误。
تمت مصادفة خطأ عند تحليل قيمة DateTime في XML.
XML の DateTime 値の解析中にエラーが発生しました。
Fehler beim Analysieren eines DateTime-Werts im XML-Code.
Při analýze hodnoty DateTime v souboru XML došlo k chybě.
XML에서 DateTime 값을 구문 분석할 때 오류가 발생했습니다.
Αντιμετωπίστηκε ένα σφάλμα κατά την ανάλυση μια τιμής DateTime στον κώδικα XML.
Error al analizar un valor DateTime en el XML.
Der opstod en fejl under fortolkning af en DateTime-værdi i XML-koden.
Napotkano błąd podczas analizowania wartości w formacie DateTime w kodzie XML.
Det uppstod ett fel vid parsning av ett DateTime-värde i XML.
剖析 XML 中的 DateTime 值時發生錯誤。
Erro ao analisar um valor de DateTime no XML.
איגוד הסכימה '<var>X</var>' שצוין במיפוי הפרוטוקול לא קיים ויש ליצור אותו.
De binding voor het schema <var>X</var> dat is opgegeven in de protocoltoewijzing bestaat niet en moet worden gemaakt.
Bindingen for skjemaet <var>X</var> som er angitt i protokolltilordningen, finnes ikke og må opprettes.
A protokolltársításban megadott „<var>X</var>” sémához tartozó kötés nem létezik, létre kell hozni.
Protokollan yhdistämismäärityksessä määritettyä rakennetta <var>X</var> ei ole. Se on luotava.
Protokol eşlemesinde '<var>X</var>' düzeni için belirtilen bağlama yok ve oluşturulması gerekiyor.
Привязка для схемы "<var>X</var>", указанная в сопоставлении протокола, не существует и должна быть создана.
Il binding per lo schema '<var>X</var>' specificato nel mapping del protocollo non esiste ed è necessario crearlo.
La liaison du schéma '<var>X</var>' spécifiée dans le mappage de protocole n'existe pas et doit être créée.
协议映射中指定的方案“<var>X</var>”的绑定不存在,必须创建该绑定。
إن الربط لنظام '<var>X</var>' المحدد في تعيين البروتوكول غير موجود ويجب إنشاؤه.
プロトコル マッピングで指定されているスキーマ '<var>X</var>' のバインドは存在しないため、作成する必要があります。
Die in der Protokollzuordnung angegebene Bindung für das Schema '<var>X</var>' ist nicht vorhanden und muss erstellt werden.
Vazba určená pro protokol <var>X</var> v mapování protokolu neexistuje a je nutné ji vytvořit.
프로토콜 매핑에 지정된 '<var>X</var>' 체계의 바인딩이 없으므로 만들어야 합니다.
Η σύνδεση για το σχήμα '<var>X</var>' που καθορίζεται στη χαρτογράφηση πρωτοκόλλου δεν υπάρχει και πρέπει να δημιουργηθεί.
El enlace del esquema '<var>X</var>' especificado en la asignación de protocolo no existe y debe crearse.
Bindingen for skemaet '<var>X</var>', som er angivet i protokoltilknytningen, findes ikke og skal oprettes.
Powiązanie schematu <var>X</var> określone w mapowaniu protokołu nie istnieje i trzeba je utworzyć.
Bindningen för schemat <var>X</var> som anges i protokollmappningen finns inte och måste skapas.
通訊協定對應中為配置 '<var>X</var>' 指定的繫結不存在,所以必須加以建立。
A associação para o esquema '<var>X</var>' especificado no mapeamento de protocolo não existe e deve ser criada.
ההודעה היוצאת עם הפעולה '<var>X</var>' מכילה מאפיין הודעה של הקשר התקשרות חזרה. אין אפשרות לשלוח הקשר של התקשרות חזרה בהודעות יוצאות בצד השרת.
Het uitgaande bericht met de actie <var>X</var> bevat een berichteigenschap voor retouroproepcontexten. Een retouroproepcontext kan niet worden verzonden in uitgaande berichten op de server.
Den utgående meldingen med handlingen <var>X</var> inneholder en meldingsegenskap for tilbakeringingskontekst. Tilbakeringingskontekst kan ikke overføres i utgående meldinger på serveren.
A(z) „<var>X</var>” tevékenységhez tartozó kimenő üzenet visszahívási környezeti üzenettulajdonságot tartalmaz. A visszahívási környezet nem továbbítható kimenő üzenetekben a kiszolgálónál.
Lähtevä sanoma, jossa on toiminto <var>X</var>, sisältää takaisinkutsun kontekstisanomaominaisuuden. Takaisinkutsun kontekstia ei voi lähettää palvelimen lähtevissä sanomissa.
'<var>X</var>' eylemine sahip giden ileti bir geri çağırma bağlamı ileti özelliği içeriyor. Sunucuda, giden iletilerde geri çağırma bağlamı iletilemez.
Исходящее сообщение с действием "<var>X</var>" содержит свойство сообщения контекста обратного вызова. Контекст обратного вызова не может передаваться в исходящих сообщениях на сервере.
Il messaggio in uscita con azione '<var>X</var>' contiene una proprietà di messaggio di contesto di callback. Il contesto di callback non può essere trasmesso nei messaggi in uscita nel server.
Le message sortant avec l'action '<var>X</var>' contient une propriété de message de contexte de rappel. Le contexte de rappel ne peut pas être transmis dans les messages sortants au niveau du serveur.
带有操作“<var>X</var>”的传出消息包含回调上下文消息属性。在服务器上,传出消息中不能传输回调上下文。
تتضمن الرسالة الصادرة مع الإجراء '<var>X</var>' خاصية رسالة سياق الاستدعاء. ولا يمكن نقل سياق الاستدعاء في الرسائل الصادرة عند الخادم.
アクション '<var>X</var>' が指定された送信メッセージにコールバック コンテキスト メッセージ プロパティが含まれています。サーバー側の送信メッセージでは、コールバック コンテキストは送信できません。
Die ausgehende Meldung mit der Aktion '<var>X</var>' enthält eine Rückrufkontext-Meldungseigenschaft. Der Rückrufkontext kann in ausgehenden Meldungen am Server nicht übertragen werden.
Odchozí zpráva s akcí <var>X</var> obsahuje vlastnost zprávy kontextu zpětného volání. Kontext zpětného volání nelze přenášet v odchozích zprávách na serveru.
'<var>X</var>' 동작이 있는 보내는 메시지에 콜백 컨텍스트 메시지 속성이 있습니다. 서버에서 보내는 메시지에서는 콜백 컨텍스트를 전송할 수 없습니다.
Το εξερχόμενο μήνυμα με ενέργεια '<var>X</var>' περιέχει μια ιδιότητα μηνύματος περιβάλλοντος επιστροφής. Το περιβάλλον επιστροφής κλήσης δεν μπορεί να μεταδοθεί σε εξερχόμενα μηνύματα στον διακομιστή.
El mensaje saliente con la acción '<var>X</var>' contiene una propiedad de mensaje de contexto de devolución de llamada. El contexto de devolución de llamada no se puede transmitir en los mensajes salientes en el servidor.
Den udgående meddelelse med handlingen '<var>X</var>' indeholder en egenskab for en tilbagekaldskontekstmeddelelse. Tilbagekaldskonteksten kan ikke transmitteres i udgående meddelelser på serveren.
Komunikat wychodzący z akcją <var>X</var> zawiera właściwość komunikatu kontekstu wywołania zwrotnego. Kontekst wywołania zwrotnego nie może być przesyłany w komunikatach wychodzących na serwerze.
Det utgående meddelandet med åtgärden <var>X</var> innehåller en meddelandeegenskap för återanropskontext. Återanropskontext kan inte överföras i utgående meddelanden på servern.
具有動作 '<var>X</var>' 的傳出訊息包含回呼內容訊息屬性。回呼內容不能以伺服器上的傳出訊息傳輸。
A mensagem enviada com a ação '<var>X</var>' contém uma propriedade da mensagem de contexto de retorno de chamada. O contexto de retorno de chamada não pode ser transmitido nas mensagens enviadas no servidor.
See catalog page for all messages.