|
הליכי משנה הוחלפו בעת עיבוד הודעה עבור החוזה '<var>Contract Name</var>' בכתובת '<var>X</var>'. המערכת ממתינה להשלמת הודעת האישור של ReceiveContext. אם נראה שהשירות שלך אינו מעבד את ההודעה, ודא כי יישום הערוץ של הקשר הקבלה משלים את הפעולה. |
|
Er is een thread-wissel opgetreden tijdens het verwerken van een bericht voor het contract <var>Contract Name</var> op het adres <var>X</var>. Er wordt gewacht totdat de ReceiveContext-bevestiging is voltooid. Als uw service het bericht niet lijkt te verwerken, moet u ervoor zorgen dat de kanaalimplementatie van de ontvangstcontext de bewerking voltooit. |
|
Byttet tråder under behandling av en melding for kontrakten <var>Contract Name</var> på adressen <var>X</var>. Venter på at ReceiveContext-godkjenningen fullføres. Hvis det ser ut til at tjenesten ikke behandler meldingen, må du kontrollere at kanalimplementeringen av mottakskonteksten fullfører operasjonen. |
|
Szálváltás történt egy üzenet feldolgozása során a(z) „<var>X</var>” címen levő „<var>Contract Name</var>” egyezmény számára. A rendszer a ReceiveContext nyugtázás befejeződésére vár. Ha úgy tűnik, hogy a szolgáltatás nem dolgozza fel az üzenetet, akkor biztosítsa, hogy a fogadási környezet csatornamegvalósítása befejezze a műveletet. |
|
Säikeitä vaihdettiin käsiteltäessä sanomaa sopimukselle <var>Contract Name</var> osoitteessa <var>X</var>. Odotetaan ReceiveContext-kuittauksen valmistumista. Jos palvelu ei vaikuta käsittelevän sanomaa, varmista, että kanavan vastaanottokontekstin toteutus tekee toiminnon loppuun. |
|
'<var>X</var>' Adresindeki '<var>Contract Name</var>' Sözleşmesi için bir ileti işlenirken iş parçacıkları arasında geçiş yapıldı. ReceiveContext onayının tamamlanması bekleniyor. Hizmetiniz iletiyi işlemiyor gibi görünüyorsa, alma bağlamının kanal uygulamasının işlemi tamamladığından emin olun. |
|
Потоки переключились при обработке сообщения для контракта "<var>Contract Name</var>" по адресу "<var>X</var>". Ожидание завершения выполнения распознавания объекта ReceiveContext. Если кажется, что служба не обрабатывает сообщение, убедитесь, что реализация контекста приема каналом завершит операцию. |
|
Commutati thread durante l'elaborazione di un messaggio per il contratto '<var>Contract Name</var>' all'indirizzo '<var>X</var>'. In attesa del completamento dell'acknowledgment ReceiveContext. Se il servizio apparentemente non elabora il messaggio, verificare che l'implementazione del canale del contesto di ricezione completi l'operazione. |
|
Threads basculés lors du traitement d'un message pour le contrat '<var>Contract Name</var>' à l'adresse '<var>X</var>'. Attente de l'accusé de réception de ReceiveContext. Si votre service semble ne pas traiter le message, vérifiez que l'implémentation du canal du contexte de réception effectue correctement l'opération. |
|
在地址“<var>X</var>”处为协定“<var>Contract Name</var>”处理消息时切换了线程。正在等待 ReceiveContext 确认的完成。如果服务似乎未在处理消息,请确保由接收上下文的通道实现来完成操作。 |
|
تم التبديل بين مؤشرات الترابط أثناء معالجة رسالة للاتفاق '<var>Contract Name</var>' عند العنوان '<var>X</var>'. يجرى الانتظار الآن حتى يتم إتمام رسائل إقرار ReceiveContext. إذا ظهر أن الخدمة لا تعالج الرسالة، فتأكد من أن تطبيق القناة لسياق التلقي يقوم باستكمال العملية. |
|
アドレス '<var>X</var>' にあるコントラクト '<var>Contract Name</var>' のメッセージを処理しているときにスレッドを切り替えました。ReceiveContext の確認が完了するのを待機しています。サービスがメッセージを処理していないと思われる場合は、受信コンテキストのチャネル実装が操作を完了していることを確認してください。 |
|
Beim Verarbeiten einer Nachricht für Vertrag '<var>Contract Name</var>' an Adresse '<var>X</var>' wurden Threads gewechselt. Warten auf den Abschluss der ReceiveContext-Bestätigung. Wenn der Dienst die Nachricht nicht zu verarbeiten scheint, stellen Sie sicher, dass der Vorgang durch die Implementierung des Empfangskontexts im Kanal abgeschlossen wird. |
|
Při zpracování zprávy pro kontrakt <var>Contract Name</var> na adrese <var>X</var> byly zaměněny podprocesy. Probíhá čekání na dokončení potvrzení ReceiveContext. Pokud se zdá, že vaše služba neprovádí zpracování zprávy, zajistěte, aby operaci dokončila implementace kanálu kontextu přijetí. |
|
'<var>X</var>' 주소에서 '<var>Contract Name</var>' 계약에 대한 메시지를 처리하는 동안 스레드가 전환되었습니다. ReceiveContext 승인 완료를 기다리고 있습니다. 서비스에서 메시지를 처리하고 있는 것 같지 않으면 받기 컨텍스트의 채널 구현에서 작업을 완료하는지 확인하십시오. |
|
Πραγματοποιήθηκε εναλλαγή νημάτων κατά την επεξεργασία ενός μηνύματος για σύμβαση '<var>Contract Name</var>' στη διεύθυνση '<var>X</var>'. Αναμονή για την ολοκλήρωση της επιβεβαίωσης ReceiveContext. Εάν η υπηρεσία σας δείχνει πως δεν επεξεργάζεται το μήνυμα, διασφαλίστε πως η υλοποίηση καναλιού περιβάλλοντος λήψης ολοκληρώνει τη λειτουργία. |
|
Se cambiaron los subprocesos durante el procesamiento de un mensaje para el contrato '<var>Contract Name</var>' en la dirección '<var>X</var>'. Espere a que termine la confirmación de ReceiveContext. Si parece que el servicio no va a procesar el mensaje, asegúrese de que la implementación del contexto de recepción del canal completa la operación. |
|
Der blev ombyttet tråde, mens en meddelelse blev behandlet for kontrakten '<var>Contract Name</var>' på adressen '<var>X</var>'. Venter på fuldførelsen af ReceiveContext-godkendelsen. Hvis det ser ud, som om din tjeneste ikke behandler meddelelsen, skal du kontrollere, om kanalimplementeringen af modtagekontekst fuldfører handlingen. |
|
Przełączono wątki podczas przetwarzania komunikatu dotyczącego kontraktu <var>Contract Name</var> pod adresem <var>X</var>. Oczekiwanie na ukończenie potwierdzenia ReceiveContext. Jeśli zachodzi podejrzenie, że usługa nie przetwarza komunikatu, upewnij się, że implementacja kanału kontekstu odbierania wykonuje tę operację. |
|
Växlade trådar under bearbetning av ett meddelande för kontraktet <var>Contract Name</var> på adressen <var>X</var>. Väntar på slutförande av ReceiveContext-bekräftelse. Om tjänsten inte verkar bearbeta meddelandet, säkerställer du att kanalimplementeringen av mottagarkontext slutför åtgärden. |
|
在為位址 '<var>X</var>' 的合約 '<var>Contract Name</var>' 處理訊息時,執行緒已交換。正在等候 ReceiveContext 認可完成。如果服務似乎無法處理訊息,請確定接收內容的通道實作會完成作業。 |
|
Segmentos alternados ao processar uma mensagem do Contrato '<var>Contract Name</var>' no Endereço '<var>X</var>'. Aguardando a conclusão de confirmação de ReceiveContext. Se não tiver certeza que seu serviço está processando a mensagem, garanta que a implementação do canal de contexto de recebimento conclua a operação. |
|
ה- UriTemplate '<var>X</var>' אינו חוקי; משתנה הנתיב של UriTemplate '<var>Y</var>' מכיל ערך ברירת מחדל Null בעוד שמקטע הנתיב שלאחריו '<var>Z</var>' אינו מקטע משתנים עם ערך ברירת מחדל Null. שים לב שמשתנה הנתיב של UriTemplate עם ערכי ברירת מחדל שהם Null חייב להופיע לפני משתני נתיב אחרים עם ערך ברירת מחדל Null. עיין בתיעוד של UriTemplate לקבלת פרטים נוספים. |
|
De UriTemplate <var>X</var> is niet geldig. De UriTemplate-padvariabele <var>Y</var> heeft een null-standaardwaarde, terwijl het volgende padsegment '<var>Z</var>' geen variabel segment is met een null-standaardwaarde. UriTemplate-padvariabelen met een null-standaardwaarde mogen alleen worden gevolgd door andere padvariabelen met null-standaardwaarden. Raadpleeg de documentatie voor UriTemplate voor meer informatie. |
|
UriTemplate-en <var>X</var> er ugyldig. Banevariabelen <var>Y</var> for UriTemplate har en null-standardverdi og det følgende banesegmentet <var>Z</var> er ikke et variabelsegment med en null-standardverdi. Vær oppmerksom på at banevariabelen for UriTemplate med null-standardverdier bare må etterfølges av andre baneverdier med null-standardverdi. Se dokumentasjonen for UriTemplate for mer informasjon. |
|
A(z) „<var>X</var>” UriTemplate érvénytelen. Az UriTemplate „<var>Y</var>” elérésiút-változójának alapértelmezett értéke null, míg az azt követő „<var>Z</var>” elérésiút-szegmens nem egy null alapértelmezett értékű változószegmens. Az UriTemplate null alapértelmezett értékű elérésiút-változóját csak más, szintén null alapértelmezett értékű elérésiút-változók követhetik. További részletek az UriTemplate dokumentációjában olvashatók. |
|
UriTemplate <var>X</var> ei kelpaa; UriTemplate-polkumuuttujalla <var>Y</var> on tyhjäarvo oletusarvona, ja seuraava polkusegmentti <var>Z</var> ei kuitenkaan ole muuttujasegmentti, jolla on tyhjäarvo oletusarvona. Huomaa, että tyhjäarvoa oletusarvona käyttävän UriTemplate-polkumuuttujan jälkeen tulee olla vain muita polkumuuttujia, joilla on tyhjäarvot oletusarvoina. Lisätietoja on UriTemplate-ohjeissa. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' geçersiz; UriTemplate yol değişkeni '<var>Y</var>' boş bir varsayılan değere sahipken, onu izleyen <var>Z</var>' yol değişkeni boş bir varsayılan değeri olan bir değişken kesimi değil. Boş varsayılan değerleri olan UriTemplate yol değişkeninin yalnızca boş varsayılan değerleri olan başka yol değişkenleri tarafından izlenmesi gerektiğini unutmayın. Daha fazla ayrıntı için, UriTemplate belgelerine bakın. |
|
UriTemplate "<var>X</var>" не является допустимой переменной; переменная путей UriTemplate "<var>Y</var>" имеет значение по умолчанию NULL, а следующий сегмент пути "<var>Z</var>" не является сегментом переменной со значением по умолчанию NULL. Обратите внимание, что после переменной путей UriTemplate со значениями по умолчанию null должны указываться только другие переменные путей со значениями по умолчанию null. Дополнительные сведения см. в документации по UriTemplate. |
|
L'oggetto UriTemplate '<var>X</var>' non è valido. La variabile Path di UriTemplate '<var>Y</var>' ha un valore predefinito null mentre la variabile Path seguente '<var>Z</var>' non è un segmento variabile con un valore predefinito null. Si noti che la variabile Path di UriTemplate con valori predefiniti null deve essere seguita solo da altre variabili Path con valore predefinito null. Vedere la documentazione di UriTemplate per maggiori dettagli. |
|
Le modèle UriTemplate '<var>X</var>' n'est pas valide. La variable de chemin d'accès UriTemplate '<var>Y</var>' comporte une valeur par défaut Null tandis que le segment de chemin d'accès '<var>Z</var>' suivant n'est pas un segment de variable comportant une valeur par défaut Null. Notez qu'une variable de chemin d'accès UriTemplate comportant des valeurs par défaut Null ne doit être suivie que par d'autres variables de chemin d'accès comportant des valeurs par défaut Null. Pour plus d'informations, consultez la documentation relative à UriTemplate. |
|
UriTemplate“<var>X</var>”无效;UriTemplate 路径变量“<var>Y</var>”具有 Null 默认值,而后面的路径段“<var>Z</var>”不是具有 Null 默认值的变量段。请注意,具有 Null 默认值的 UriTemplate 路径变量的后面只能是具有 Null 默认值的其他路径变量。有关详细信息,请参见 UriTemplate 的文档。 |
|
UriTemplate '<var>X</var>' غير صالح؛ يحتوي متغير مسار UriTemplate '<var>Y</var>' على قيمة افتراضية خالية بينما لا يعتبر مقطع المسار التالي '<var>Z</var>' مقطع متغير بقيمة افتراضية خالية. لاحظ أنه يجب ألا يتبع متغير مسار UriTemplate ذي القيمة الافتراضية الخالية إلا بمتغيرات مسار أخرى ذات قيم افتراضية خالية. راجع الوثائق الخاصة بـ UriTemplate للحصول على مزيد من التفاصيل. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' は無効です。UriTemplate パス変数 '<var>Y</var>' は null の既定値を持っていますが、その後のパス セグメント '<var>Z</var>' は null の既定値を持つ変数セグメントではありません。null の既定値を持つ UriTemplate パス変数の後に使用できるのは、null の既定値を持つ他のパス変数のみです。詳細については、UriTemplate のドキュメントを参照してください。 |
|
Die UriTemplate '<var>X</var>' ist ungültig. Die UriTemplate-Pfadvariable '<var>Y</var>' hat einen NULL-Standardwert, während das folgende Pfadsegment '<var>Z</var>' kein Variablensegment mit einem NULL-Standardwert ist. Beachten Sie, dass auf UriTemplate-Pfadvariablen mit NULL-Standardwerten nur weitere Pfadvariablen mit NULL-Standardwert folgen dürfen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu UriTemplate. |
|
UriTemplate '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. UriTemplate 경로 변수 '<var>Y</var>'의 기본값이 Null이고 뒤에 오는 경로 세그먼트 '<var>Z</var>'는 기본값 Null의 올바른 세그먼트가 아닙니다. 기본값이 Null인 UriTemplate 경로 변수 뒤에는 기본값이 Null인 다른 경로 변수만 올 수 있습니다. 자세한 내용은 UriTemplate 설명서를 참조하십시오. |
|
Το UriTemplate '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. Η μεταβλητή διαδρομών του UriTemplate '<var>Y</var>' έχει μια προεπιλεγμένη τιμή null ενώ το ακόλουθο τμήμα της διαδρομής '<var>Z</var>' δεν είναι ένα τμήμα μεταβλητών με μια προεπιλεγμένη τιμή null. Επισημαίνεται ότι η μεταβλητή διαδρομών του UriTemplate με τις προεπιλεγμένες τιμές null πρέπει να ακολουθείται από άλλες μεταβλητές διαδρομών με προεπιλεγμένη τιμή null. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του UriTemplate. |
|
La UriTemplate '<var>X</var>' no es válida; la variable de ruta de acceso de UriTemplate '<var>Y</var>' tiene un valor predeterminado nulo mientras que la variable de ruta de acceso siguiente '<var>Z</var>' no es un segmento de variable con un valor predeterminado nulo. Tenga en cuenta que la variable de ruta de acceso de UriTemplate con valores predeterminados nulos debe ir seguida únicamente de otras variables de ruta de acceso con un valor predeterminado nulo. Para obtener más información, consulte la documentación de UriTemplate. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' er ikke gyldig. UriTemplate-stivariablen '<var>Y</var>' har en null-standardværdi, men det følgende stisegment '<var>Z</var>' er ikke et variabelt segment med standardværdien null. Bemærk, at UriTemplate-stivariabler med standardværdien null kun kan efterfølges af andre stivariabler med standardværdien null. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til UriTemplate. |
|
Šablona UriTemplate <var>X</var> není platná. Proměnná cesty UriTemplate <var>Y</var> má výchozí hodnotu NULL, zatímco následující segment cesty <var>Z</var> nepředstavuje segment proměnné s výchozí hodnotou NULL. Počítejte s tím, že za proměnnou cesty UriTemplate s výchozí hodnotou NULL musí následovat pouze proměnné cesty s výchozími hodnotami NULL. Další informace naleznete v dokumentaci k třídě UriTemplate. |
|
Obiekt UriTemplate „<var>X</var>” jest nieprawidłowy; zmienna ścieżki obiektu UriTemplate „<var>Y</var>” ma wartość domyślną równą null, podczas gdy segment ścieżki „<var>Z</var>” nie jest segmentem zmiennej o wartości domyślnej równej null. Należy zauważyć, że po zmiennej ścieżki obiektu UriTemplate, która ma wartość domyślną równą null, mogą znajdować się tylko inne zmienne ścieżki mające wartości domyślne równe null. Zobacz dokumentację obiektu UriTemplate, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. |
|
UriTemplate <var>X</var> är ogiltig. UriTemplate-sökvägsvariabeln <var>Y</var> har ett null-standardvärde medan det följande sökvägssegmentet <var>Z</var> inte är ett variabelsegment med null-standardvärde. Observera att UriTemplate-sökvägsvariabler med null-standardvärden endast får följas av andra sökvägsvariabler med null-standardvärden. Mer information finns i dokumentationen för UriTemplate. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' 無效; UriTemplate 路徑變數 '<var>Y</var>' 具有 null 預設值,而接下來的路徑區段 '<var>Z</var>' 不是具備 null 預設值的變數區段。請注意,具備 null 預設值的 UriTemplate 路徑變數,其後只能接續其他具備 null 預設值的路徑變數。如需詳細資訊,請參閱 UriTemplate 文件。 |
|
O UriTemplate '<var>X</var>' não é válido. A variável de caminho do UriTemplate '<var>Y</var>' tem um valor padrão nulo enquanto o segmento de caminho '<var>Z</var>' seguinte não é um segmento de variável com um valor padrão nulo. Observe que a variável de caminho do UriTemplate com valores padrão nulos deve ser seguida apenas por outras variáveis de caminho com valores padronizados como nulos. Consulte a documentação do UriTemplate para obter mais detalhes. |
|
ההודעה בעלת המזהה <var>X</var> לא הייתה במצב נעול. |
|
Het bericht met de id <var>X</var> heeft geen vergrendelde status. |
|
Meldingen med IDen <var>X</var> er ikke låst. |
|
A következő azonosítójú üzenet nem volt zárolt állapotban: <var>X</var>. |
|
Sanoma, jonka tunnus on <var>X</var>, ei ollut lukitussa tilassa. |
|
Kimliği <var>X</var> olan ileti kilitli durumda değildi. |
|
Сообщение с идентификатором <var>X</var> было не в заблокированном состоянии. |
|
Messaggio con ID <var>X</var> non in stato di blocco. |
|
Le message avec l'ID <var>X</var> n'était pas dans un état verrouillé. |
|
ID 为 <var>X</var> 的消息未处于锁定状态。 |
|
لم تكن الرسالة التي تحمل المعرف <var>X</var> مؤمنة. |
|
ID が <var>X</var> であるメッセージは、ロックされた状態ではありませんでした。 |
|
Die Nachricht mit der ID <var>X</var> war nicht gesperrt. |
|
Zpráva s identifikátorem <var>X</var> nebyla v uzamčeném stavu. |
|
ID가 <var>X</var>인 메시지가 잠긴 상태가 아닙니다. |
|
Το μήνυμα με αναγνωριστικό <var>X</var> δεν ήταν σε κλειδωμένη κατάσταση. |
|
El mensaje con el id. <var>X</var> no estaba en estado bloqueado. |
|
Meddelelsen med id'et <var>X</var> var ikke i låst tilstand. |
|
Komunikat o identyfikatorze <var>X</var> znajdował się w stanie zablokowanym. |
|
Meddelandet med ID:t <var>X</var> var inte i låst tillstånd. |
|
識別碼為 <var>X</var> 的訊息不是處於鎖定的狀態。 |
|
A mensagem com id <var>X</var> não estava em um estado bloqueado. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' אינו חוקי; מקטע הנתיב המורכב של UriTemplate '<var>Y</var>' מספק ערך ברירת מחדל למשתנה '<var>Z</var>'. שים לב ש- UriTemplate אינו תומך בערכי ברירת מחדל למשתנים במקטעים מורכבים. עיין בתיעוד של UriTemplate לקבלת פרטים נוספים. |
|
De UriTemplate <var>X</var> is niet geldig. Het samengestelde padsegment <var>Y</var> van UriTemplate levert een standaardwaarde voor de variabele <var>Z</var>. UriTemplate biedt echter geen ondersteuning voor het leveren van standaardwaarden voor variabelen in samengestelde segmenten. Raadpleeg de documentatie voor UriTemplate voor meer informatie. |
|
UriTemplate-en <var>X</var> er ugyldig. Det sammensatte banesegmentet <var>Y</var> for UriTemplate angir en standardverdi for variabelen <var>Z</var>. Vær oppmerksom på at UriTemplate ikke støtter standardverdier for variabler i sammensatte segmenter. Se dokumentasjonen for UriTemplate for mer informasjon. |
|
A(z) „<var>X</var>” UriTemplate érvénytelen. Az UriTemplate által megadott összetett elérési út „<var>Y</var>” szegmense alapértelmezett értéket ad a következő változónak: „<var>Z</var>”. Az UriTemplate nem támogatja az összetett szegmensekben levő változók alapértelmezett értékének megadását. További részletek az UriTemplate dokumentációjában olvashatók. |
|
UriTemplate <var>X</var> ei kelpaa; UriTemplate-yhdistelmäpolkusegmentti <var>Y</var> antaa oletusarvon muuttujalle <var>Z</var>. Huomaa, että UriTemplate ei tue oletusarvoja yhdistelmäsegmenteissä oleville muuttujille. Lisätietoja on UriTemplate-ohjeissa. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' geçersiz; UriTemplate bileşen yol kesimi '<var>Y</var>', '<var>Z</var>' değişkenine bir varsayılan değer sağlar. UriTemplate öğesinin bileşen kesimlerdeki değişkenlere varsayılan değerler verilmesini desteklemediğini unutmayın. Daha fazla ayrıntı için, UriTemplate belgelerine bakın. |
|
UriTemplate "<var>X</var>" не является допустимой переменной; составной сегмент пути UriTemplate "<var>Y</var>" указывает значение по умолчанию для переменной "<var>Z</var>". Обратите внимание, что UriTemplate не поддерживает значения по умолчанию для переменных в составных сегментах. Дополнительные сведения см. в документации по UriTemplate. |
|
L'oggetto UriTemplate '<var>X</var>' non è valido. Il segmento di percorso composto di '<var>Y</var>' fornisce un valore predefinito per la variabile '<var>Z</var>'. Si noti che UriTemplate non supporta valori predefiniti per le variabili in segmenti composti. Vedere la documentazione di UriTemplate per maggiori dettagli. |
|
Le modèle UriTemplate '<var>X</var>' n'est pas valide. Le segment de chemin d'accès composé UriTemplate '<var>Y</var>' fournit une valeur par défaut pour la variable '<var>Z</var>'. Notez que le modèle UriTemplate ne prend pas en charge les valeurs par défaut des variables dans les segments composés. Pour plus d'informations, consultez la documentation relative à UriTemplate. |
|
UriTemplate“<var>X</var>”无效;UriTemplate 复合路径段“<var>Y</var>”为变量“<var>Z</var>”提供默认值。请注意,UriTemplate 不支持在复合段中为变量提供默认值。有关详细信息,请参见 UriTemplate 的文档。 |
|
UriTemplate '<var>X</var>' غير صالح؛ ويوفر مقطع مسار UriTemplate المركب '<var>Y</var>' قيمة افتراضية للمتغير '<var>Z</var>'. لاحظ أن UriTemplate لا يعتمد القيم الافتراضية للمتغيرات في المقاطع المركبة. راجع الوثائق الخاصة بـ UriTemplate للحصول على مزيد من التفاصيل. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' は無効です。UriTemplate 複合パス セグメント '<var>Y</var>' は、変数 '<var>Z</var>' の既定値を提供します。UriTemplate は、複合セグメントの変数の既定値をサポートしません。詳細については、UriTemplate のドキュメントを参照してください。 |
|
Die UriTemplate '<var>X</var>' ist ungültig. Das Segment des zusammengesetzten UriTemplate-Pfads '<var>Y</var>' stellt einen Standardwert für die Variable '<var>Z</var>' bereit. Beachten Sie, dass UriTemplate keine Standardwerte für Variablen in zusammengesetzten Segmenten unterstützt. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu UriTemplate. |
|
Šablona UriTemplate <var>X</var> není platná. Složený segment cesty UriTemplate <var>Y</var> poskytuje výchozí hodnotu proměnné <var>Z</var>. Počítejte s tím, že šablona UriTemplate nepodporuje výchozí hodnoty pro proměnné ve složených segmentech. Další informace naleznete v dokumentaci k třídě UriTemplate. |
|
UriTemplate '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. UriTemplate 복합 경로 세그먼트 '<var>Y</var>'은(는) 변수 '<var>Z</var>'에 기본값을 제공합니다. UriTemplate은 복합 세그먼트의 변수에 대한 기본값 사용을 지원하지 않습니다. 자세한 내용은 UriTemplate 설명서를 참조하십시오. |
|
Το UriTemplate '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. Το σύνθετο τμήμα διαδρομών του UriTemplate '<var>Y</var>' παρέχει μια προεπιλεγμένη τιμή στη μεταβλητή '<var>Z</var>'. Επισημαίνεται ότι το UriTemplate δεν υποστηρίζει προεπιλεγμένες τιμές σε μεταβλητές σε σύνθετα τμήματα. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του UriTemplate. |
|
La UriTemplate '<var>X</var>' no es válida; el segmento de ruta de acceso compuesta de UriTemplate '<var>Y</var>' proporciona un valor predeterminado para la variable '<var>Z</var>'. Tenga en cuenta que UriTemplate no admite valores predeterminados para las variables en los segmentos compuestos. Para obtener más información, consulte la documentación de UriTemplate. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' er ikke gyldig. Det sammensatte UriTemplate-stisegment '<var>Y</var>' angiver en standardværdi til variablen '<var>Z</var>'. Bemærk, at UriTemplate ikke understøtter standardværdier til variabler i sammensatte segmenter. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til UriTemplate. |
|
Obiekt UriTemplate „<var>X</var>” jest nieprawidłowy; segment złożony ścieżki obiektu UriTemplate „<var>Y</var>” dostarcza wartość domyślną do zmiennej „<var>Z</var>”. Należy zauważyć, że obiekt UriTemplate nie obsługuje przekazywania wartości domyślnych do zmiennych w segmentach złożonych. Zobacz dokumentację obiektu UriTemplate, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. |
|
UriTemplate <var>X</var> är ogiltig. Det sammansatta sökvägssegmentet <var>Y</var> för UriTemplate anger ett standardvärde för variabeln <var>Z</var>. Observera att UriTemplate inte stöder standardvärden för variabler i sammansatta segment. Mer information finns i dokumentationen för UriTemplate. |
|
UriTemplate '<var>X</var>' 無效; UriTemplate 複合路徑區段 '<var>Y</var>' 為變數 '<var>Z</var>' 提供預設值。請注意,UriTemplate 不支援在複合區段中為變數提供預設值。如需詳細資訊,請參閱 UriTemplate 文件。 |
|
O UriTemplate '<var>X</var>' não é válido. O segmento do caminho composto do UriTemplate '<var>Y</var>' fornece um valor padrão para a variável '<var>Z</var>'. Observe que o UriTemplate não dá suporte a valores em segmentos compostos. Consulte a documentação do UriTemplate para obter mais detalhes. |
|
ל- SecurityTokenProvider '<var>X</var>' לא היתה אפשרות לזהות את האסימון. |
|
De SecurityTokenProvider <var>X</var> kan het token niet omzetten. |
|
SecurityTokenProvider <var>X</var> kan ikke løse tokenet. |
|
A(z) „<var>X</var>” SecurityTokenProvider nem tudta feloldani a jogkivonatot. |
|
SecurityTokenProvider <var>X</var> ei pystynyt selvittämään tunnusta. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>' belirteci çözümleyemedi. |
|
Поставщику SecurityTokenProvider "<var>X</var>" не удается разрешить маркер. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>' non è in grado di risolvere il token. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>' n'a pas pu résoudre le jeton. |
|
SecurityTokenProvider“<var>X</var>”无法解析令牌。 |
|
لم يتمكن SecurityTokenProvider '<var>X</var>' من تحليل الرمز المميز. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>' でトークンを解決できませんでした。 |
|
Poskytovatel SecurityTokenProvider <var>X</var> nedokázal analyzovat token. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>'에서 토큰을 확인할 수 없습니다. |
|
Το SecurityTokenProvider '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να επιλύσει το διακριτικό. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>' no pudo resolver el token. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>' kunne ikke fortolke tokenet. |
|
Der SecurityTokenProvider '<var>X</var>' konnte das Token nicht auflösen. |
|
Obiekt SecurityTokenProvider „<var>X</var>” nie może rozpoznać tokenu. |
|
Det gick inte att matcha token med SecurityTokenProvider <var>X</var>. |
|
SecurityTokenProvider '<var>X</var>' 無法解析權杖。 |
|
O SecurityTokenProvider '<var>X</var>' não pôde resolver o token. |
|
ContextBindingElementImporter אינו יכול לייבא מדיניות משום שאוסף PolicyImportContext.BindingElements הוא Null. |
|
Het beleid kan niet in ContextBindingElementImporter worden geïmporteerd, omdat de verzameling PolicyImportContext.BindingElements null is. |
|
ContextBindingElementImporter kan ikke importere policyen fordi samlingen PolicyImportContext.BindingElements er null. |
|
A ContextBindingElementImporter nem tudja importálni a házirendet, mert a PolicyImportContext.BindingElements gyűjtemény null. |
|
ContextBindingElementImporter ei voi tuoda käytäntöä, koska PolicyImportContext.BindingElements-kokoelma on tyhjäarvo. |
|
PolicyImportContext.BindingElements koleksiyonu null olduğundan ContextBindingElementImporter ilkeyi alamıyor. |
|
Объект ContextBindingElementImporter не может импортировать политику, поскольку коллекция элементов PolicyImportContext.BindingElements имеет значение null. |
|
ContextBindingElementImporter non può importare i criteri perché la raccolta PolicyImportContext.BindingElements è Null. |
|
ContextBindingElementImporter ne peut pas importer la stratégie car la collection PolicyImportContext.BindingElements est Null. |
|
ContextBindingElementImporter 无法导入策略,因为 PolicyImportContext.BindingElements 集合为 null。 |
|
لا يمكن لـ ContextBindingElementImporter استيراد نهج لأن مجموعة PolicyImportContext.BindingElements خالية. |
|
PolicyImportContext.BindingElements コレクションが null であるため、ContextBindingElementImporter によってポリシーをインポートできません。 |
|
ContextBindingElementImporter kann die Richtlinie nicht importieren, da die PolicyImportContext.BindingElements-Auflistung NULL ist. |
|
Modul ContextBindingElementImporter nemůže importovat zásadu, protože kolekce PolicyImportContext.BindingElements má hodnotu NULL. |
|
PolicyImportContext.BindingElements 컬렉션이 null이므로 ContextBindingElementImporter가 정책을 가져올 수 없습니다. |
|
Το ContextBindingElementImporter δεν μπορεί να εισάγει πολιτική καθώς η συλλογή PolicyImportContext.BindingElements είναι null. |
|
ContextBindingElementImporter no puede importar la directiva porque la colección PolicyImportContext.BindingElements es nula. |
|
ContextBindingElementImporter kan ikke importere politikker, fordi samlingen PolicyImportContext.BindingElements er null. |
|
Obiekt ContextBindingElementImporter nie może zaimportować zasady, ponieważ kolekcja PolicyImportContext.BindingElements jest obiektem null. |
|
ContextBindingElementImporter kan inte importera princip eftersom PolicyImportContext.BindingElements-samlingen är null. |
|
ContextBindingElementImporter 不能匯入原則,因為 PolicyImportContext.BindingElements 集合為 Null。 |
|
O ContextBindingElementImporter não pode importar a política porque a coleção PolicyImportContext.BindingElements é nula. |
|
ה- RedirectionType 'מטמון' אינו מאפשר העברה של אובייקטי RedirectionLocation כלשהם לבנאי. |
|
Het RedirectionType Cache staat niet toe dat er RedirectionLocation-objecten worden doorgegeven aan de constructor. |
|
RedirectionType-hurtigbufferen tillater ikke overføring av RedirectionLocation-objekter til konstruktøren. |
|
A „Cache” RedirectionType nem engedélyezi RedirectionLocation objektumok átadását a konstruktornak. |
|
RedirectionType-kohde Cache ei salli minkään RedirectionLocation-objektin välittämistä konstruktoriin. |
|
RedirectionType 'Cache', oluşturucuya hiçbir RedirectionLocation nesnesi geçirilmesine izin vermiyor. |
|
Тип RedirectionType "Cache" не позволяет передавать конструктору любые объекты RedirectionLocation. |
|
'Cache' di RedirectionType non consente il passaggio di oggetti RedirectionLocation nel costruttore. |
|
Le RedirectionType 'Cache' n'autorise pas le passage des objets RedirectionLocation dans le constructeur. |
|
RedirectionType“Cache”不允许任何 RedirectionLocation 对象传入构造函数。 |
|
لا يسمح مخزن RedirectionType بمرور أي كائنات RedirectionLocation إلى المنشئ. |
|
RedirectionType の 'Cache' では、RedirectionLocation オブジェクトをコンストラクターに渡すことはできません。 |
|
Die Übergabe von RedirectionLocation-Objekten an den Konstruktor ist mit RedirectionType 'Cache' nicht zulässig. |
|
Typ RedirectionType přes mezipaměť nepovoluje předávání žádných objektů RedirectionLocation do konstruktoru. |
|
RedirectionType 'Cache'를 사용하면 RedirectionLocation 개체를 생성자로 전달할 수 없습니다. |
|
Το RedirectionType 'Cache' δεν επιτρέπει το πέρασμα οποιωνδήποτε αντικειμένων RedirectionLocation στην κατασκευή. |
|
RedirectionType 'Cache' no permite que se pase ningún objeto RedirectionLocation al constructor. |
|
RedirectionType 'Cache' tillader ikke, at nogen RedirectionLocation-objekter sendes til konstruktøren. |
|
Typ przekierowania Cache nie zezwala na przekazywanie do konstruktora jakichkolwiek obiektów RedirectionLocation. |
|
Cachelagringen av RedirectionType tillåter inte att några RedirectionLocation-objekt överförs till konstruktorn. |
|
RedirectionType 'Cache' 不允許傳遞任何 RedirectionLocation 物件到建構函式。 |
|
O 'Cache' RedirectionType não permite que nenhum objeto RedirectionLocation seja transmitido para a construção. |
|
UriTemplateTable אינו תומך בתבניות מרובות בעלות נתיב שווה ערך לתבנית '<var>X</var>' אך בעלות מחרוזות שאילתה שונות, כאשר לא ניתן להפוך את כל מחרוזות השאילתה לחד-משמעי באמצעות ערכים ליטרליים. עיין בתיעוד של UriTemplateTable לקבלת פרטים נוספים. |
|
UriTemplateTable biedt geen ondersteuning voor meerdere sjablonen met een equivalent pad als sjabloon <var>X</var>, maar met verschillende queryreeksen die niet allemaal ondubbelzinnig kunnen worden gemaakt via letterlijke waarden. Raadpleeg de documentatie voor UriTemplateTable voor meer informatie. |
|
UriTemplateTable støtter ikke flere maler som har lik bane som malen <var>X</var>, men må ha forskjellige spørringsstrenger der ikke alle spørringsstrengene kan gjøres entydige via litterale verdier. Se dokumentasjonen for UriTemplateTable for mer informasjon. |
|
Az UriTemplateTable nem támogatja több, egyenértékű elérési úttal rendelkező sablon használatát. A sablon „<var>X</var>”, de eltérő lekérdezési karakterláncokkal rendelkezik, amelyek nem mind különböztethetők meg szövegkonstans értékek segítségével. További részletek az UriTemplate dokumentációjában olvashatók. |
|
UriTemplateTable ei tue useita malleja, joilla on vastaava polku kuin mallilla <var>X</var> mutta eri kyselymerkkijonot ja joissa kyselymerkkijonojen moniselitteisyyttä ei voi poistaa literaaliarvojen avulla. Lisätietoja on UriTemplateTable-ohjeissa. |
|
UriTemplateTable, '<var>X</var>' şablonuyla denk yolu olan, ancak sorgu dizelerinin tümünün hazır bilgi değerleri yoluyla birbirinden ayrılamayacağı farklı sorgu dizeleri olan birden çok şablonu desteklemez. Daha fazla ayrıntı için UriTemplateTable belgelerine bakın. |
|
UriTemplateTable не поддерживает несколько шаблонов, имеющих эквивалентные пути в качестве шаблона "<var>X</var>" и имеющие различные строки запросов, где неоднозначность строк запросов нельзя устранить с помощью литеральных значений. Дополнительные сведения см. в документации по UriTemplateTable. |
|
UriTemplateTable non supporta più modelli che hanno percorso equivalente come modello '<var>X</var>' ma stringhe di query diverse, in cui non è possibile eliminare l'ambiguità delle stringhe di query tramite valori letterali. Vedere la documentazione di UriTemplateTable per maggiori dettagli. |
|
UriTemplateTable ne prend pas en charge plusieurs modèles possédant des chemins d'accès équivalents, notamment le modèle '<var>X</var>', mais des chaînes de requête différentes pour lesquelles il est impossible de lever l'ambiguïté via des valeurs littérales. Pour plus d'informations, consultez la documentation relative à UriTemplateTable. |
|
UriTemplateTable 不支持与模板“<var>X</var>”有等同路径但查询字符串不同的多个模板,这种情况下无法通过文本值区分查询字符串。有关详细信息,请参见 UriTemplateTable 的文档。 |
|
لا يعتمد UriTemplateTable القوالب المتعددة التي تحتوي على مسار مكافئ كقالب '<var>X</var>' ولكنها تحتوي على سلاسل استعلام مختلفة، حيث لا يمكن إزالة غموض كافة سلاسل الاستعلام من خلال القيم الحرفية. راجع الوثائق الخاصة بـ UriTemplateTable للحصول على مزيد من التفاصيل. |
|
UriTemplateTable は、テンプレート '<var>X</var>' と等しいパスを持ち、クエリ文字列が異なる複数のテンプレートをサポートしていません。このような状況では、リテラル値によってクエリ文字列のあいまいさを除いて明確にすることはできません。詳細については、UriTemplateTable のドキュメントを参照してください。 |
|
UriTemplateTable unterstützt keine mehrfachen Vorlagen, deren Pfade mit demjenigen von Vorlage '<var>X</var>' übereinstimmen, jedoch über verschiedene Abfragezeichenfolgen verfügen, wenn nicht alle Abfragezeichenfolgen über Literalwerte eindeutig zu unterscheiden sind. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu UriTemplateTable. |
|
Třída UriTemplateTable nepodporuje více šablon, které mají stejnou cestu jako šablona <var>X</var>, ale mají různé řetězce dotazu, kde řetězce dotazu nelze rozlišit pomocí hodnot literálů. Další informace naleznete v dokumentaci k třídě UriTemplateTable. |
|
UriTemplateTable은 '<var>X</var>' 템플릿과 경로가 같지만 쿼리 문자열은 다르고 리터럴 값으로 쿼리 문자열을 모두 명확하게 만들 수 없는 복수의 템플릿을 지원하지 않습니다. 자세한 내용은 UriTemplate 설명서를 참조하십시오. |
|
Το UriTemplateTable δεν υποστηρίζει πολλαπλά πρότυπα που έχουν ισοδύναμες διαδρομές ως πρότυπο '<var>X</var>' αλλά έχουν διαφορετικές συμβολοσειρές ερωτημάτων, όπου για όλες τις συμβολοσειρές ερωτημάτων δεν είναι δυνατή η άρση της αμφισημίας μέσω καθορισμένων τιμών. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του UriTemplateTable. |
|
UriTemplateTable no admite que varias plantillas tengan una ruta de acceso equivalente a la plantilla '<var>X</var>' pero con cadenas de consulta distintas, en las que no se pueda eliminar la ambigüedad en las cadenas de consulta mediante valores literales. Para obtener más información, consulte la documentación de UriTemplateTable. |
|
UriTemplateTable understøtter ikke flere skabeloner, der har samme sti som skabelonen '<var>X</var>', men som har forskellige forespørgselsstrenge, hvor ikke alle forespørgselsstrengene kan gøres entydige ved hjælp af konstantværdier. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til UriTemplateTable. |
|
Obiekt UriTemplateTable nie obsługuje wielu szablonów mających równoważną ścieżkę jako szablon „<var>X</var>”, ale różne ciągi kwerendy, których nie można rozróżnić za pomocą wartości literałów. Zobacz dokumentację obiektu UriTemplateTable, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. |
|
UriTemplateTable stöder inte flera mallar med ekvivalenta sökvägar som mallen <var>X</var>, men som har olika frågesträngar där strängarna inte kan skiljas åt via literalvärden. Mer information finns i dokumentationen för UriTemplateTable. |
|
UriTemplateTable 不支援與範本 '<var>X</var>' 具有相同路徑但具有不同查詢字串的多個範本,其中無法透過常值區分所有查詢字串。如需詳細資訊,請參閱 UriTemplateTable 文件。 |
|
A UriTemplateTable não dá suporte a vários modelos que têm caminho equivalente como o modelo '<var>X</var>', mas têm cadeias de caracteres de consulta diferentes que não podem ter a ambiguidade removida por meio de valores literais. Consulte a documentação do UriTemplateTable para obter mais detalhes. |
|
איגוד <var>X</var>:<var>Y</var> מוגדר עם ContextExchangeMechanism.HttpCookie שאינו תואם לסוג התעבורה <var>Type Name</var>. שנה את ContextExchangeMechanism או השתמש בתעבורת HTTP או HTTPS. |
|
Voor de binding <var>X</var>:<var>Y</var> is ContextExchangeMechanism.HttpCookie geconfigureerd, maar die instelling is niet compatibel met het transporttype <var>Type Name</var>. Wijzig het ContextExchangeMechanism of gebruik een HTTP- of HTTPS-transport. |
|
Bindingen <var>X</var>:<var>Y</var> er konfigurert med ContextExchangeMechanism.HttpCookie, som ikke er kompatibelt med transporttypen <var>Type Name</var>. Endre ContextExchangeMechanism, eller bruk HTTP- eller HTTPS-transport. |
|
A(z) <var>X</var>:<var>Y</var> kötés ContextExchangeMechanism.HttpCookie objektummal van konfigurálva, ami nem kompatibilis az átvitel <var>Type Name</var> típusával. Módosítsa a ContextExchangeMechanism tulajdonságot, vagy használjon HTTP- vagy HTTPS-átvitelt. |
|
Sidonnalle <var>X</var>:<var>Y</var> on määritetty ContextExchangeMechanism.HttpCookie, joka ei ole yhteensopiva siirtotyypin <var>Type Name</var> kanssa. Muokkaa ContextExchangeMechanism-kohdetta tai käytä HTTP- tai HTTPS-siirtoa. |
|
<var>X</var>:<var>Y</var> bağlaması, <var>Type Name</var> aktarım türüyle uyumlu olmayan ContextExchangeMechanism.HttpCookie ile yapılandırılmış. Lütfen ContextExchangeMechanism'i değiştirin ya da HTTP veya HTTPS aktarımı kullanın. |
|
Привязка <var>X</var>:<var>Y</var> настроена с параметром ContextExchangeMechanism.HttpCookie, что несовместимо с типом <var>Type Name</var> транспорта. Измените параметр ContextExchangeMechanism или используйте транспорт HTTP или HTTPS. |
|
L'associazione <var>X</var>:<var>Y</var> è configurata con ContextExchangeMechanism.HttpCookie che non è compatibile con il tipo di trasporto <var>Type Name</var>. Modificare ContextExchangeMechanism o utilizzare il trasporto HTTP o HTTPS. |
|
Liaison <var>X</var> : <var>Y</var> est configuré avec le ContextExchangeMechanism.HttpCookie non compatible avec le type de transport <var>Type Name</var>. Modifiez le ContextExchangeMechanism ou utilisez le transport HTTP ou HTTPS. |
|
为绑定 <var>X</var>:<var>Y</var> 配置的 ContextExchangeMechanism.HttpCookie 与传输类型 <var>Type Name</var> 不兼容。请修改 ContextExchangeMechanism,或者使用 HTTP 或 HTTPS 传输。 |
|
يتم تكوين الربط <var>X</var>:<var>Y</var> مع ContextExchangeMechanism.HttpCookie الذي لا يتوافق مع نوع النقل <var>Type Name</var>. الرجاء تعديل ContextExchangeMechanism أو استخدام نقل HTTP أو HTTPS. |
|
バインド <var>X</var>:<var>Y</var> は、トランスポートの種類 <var>Type Name</var> と互換性がない ContextExchangeMechanism.HttpCookie で構成されています。ContextExchangeMechanism を変更するか、HTTP または HTTPS トランスポートを使用してください。 |
|
Bindung <var>X</var>:<var>Y</var> ist mit dem Wert ContextExchangeMechanism.HttpCookie konfiguriert, der nicht mit dem Transporttyp <var>Type Name</var> kompatibel ist. Ändern Sie ContextExchangeMechanism, oder verwenden Sie HTTP- oder HTTPS-Transport. |
|
Vazba <var>X</var>:<var>Y</var> je konfigurována s vlastností ContextExchangeMechanism.HttpCookie, která není kompatibilní s typem transportu <var>Type Name</var>. Upravte hodnotu vlastnosti ContextExchangeMechanism nebo použijte transport HTTP či HTTPS. |
|
바인딩 <var>X</var>:<var>Y</var>이(가) 전송 유형 <var>Type Name</var>과(와) 호환되지 않는 ContextExchangeMechanism.HttpCookie로 구성되어 있습니다. ContextExchangeMechanism을 수정하거나 HTTP 또는 HTTPS 전송을 사용하십시오. |
|
Η σύνδεση <var>X</var>:<var>Y</var> έχει ρυθμιστεί με ContextExchangeMechanism.HttpCookie που δεν είναι συμβατό με τον τύπο μεταφοράς <var>Type Name</var>. Τροποποιήστε το ContextExchangeMechanism ή χρησιμοποιήστε μεταφορά HTTP ή HTTPS. |
|
El enlace <var>X</var>:<var>Y</var> está configurado con ContextExchangeMechanism.HttpCookie, lo que no es compatible con el tipo de transporte <var>Type Name</var>. Modifique ContextExchangeMechanism o bien use el transporte HTTP o HTTPS. |
|
Bindingen <var>X</var>:<var>Y</var> er konfigureret med ContextExchangeMechanism.HttpCookie, som ikke er kompatibel med transporttypen <var>Type Name</var>. Rediger ContextExchangeMechanism, eller brug HTTP- eller HTTPS-transport. |
|
Dla powiązania <var>X</var>:<var>Y</var> skonfigurowano obiekt ContextExchangeMechanism.HttpCookie, który jest niezgodny z typem transportu <var>Type Name</var>. Zmodyfikuj właściwość ContextExchangeMechanism albo użyj transportu HTTP lub HTTPS. |
|
Bindningen <var>X</var>:<var>Y</var> har konfigurerats med ContextExchangeMechanism.HttpCookie, vilket inte är kompatibelt med transporttypen <var>Type Name</var>. Ändra ContextExchangeMechanism eller använd HTTP- eller HTTPS-transport. |
|
繫結 <var>X</var>:<var>Y</var> 是設定為 ContextExchangeMechanism.HttpCookie,與傳輸類型 <var>Type Name</var> 不相容。請修改 ContextExchangeMechanism 或使用 HTTP 或 HTTPS 傳輸。 |
|
A associação <var>X</var>:<var>Y</var> está configurada com ContextExchangeMechanism.HttpCookie, que não é compatível com o tipo de transporte <var>Type Name</var>. Modifique o ContextExchangeMechanism ou use o transporte HTTP ou HTTPS. |
|
ערכי ברירת המחדל של UriTemplate אינם ניתנים לשינוי; לא ניתן לשנותם לאחר הבנייה של מופע UriTemplate. עיין בתיעוד של UriTemplate לקבלת פרטים נוספים. |
|
De standaardwaarden van UriTemplate zijn niet-wijzigbaar. De waarden kunnen niet worden gewijzigd nadat het UriTemplate-exemplaar is geconstrueerd. Raadpleeg de documentatie voor UriTemplate voor meer informatie. |
|
Standardverdiene for UriTemplate kan ikke endres. De kan ikke endres etter konstruksjonen av UriTemplate-forekomsten. Se dokumentasjonen for UriTemplate for mer informasjon. |
|
Az UriTemplate alapértelmezett értékei megváltoztathatatlanok. Ezek az értékek az UriTemplate példányának létrehozása után nem módosíthatók. További részletek az UriTemplate dokumentációjában olvashatók. |
|
UriTemplate-oletusarvot ovat muuttumattomat; niitä ei voi muuttaa UriTemplate-esiintymän muodostamisen jälkeen. Lisätietoja on UriTemplate-ohjeissa. |
|
UriTemplate varsayılan değerleri sabittir; UriTemplate örneğinin oluşturulmasından sonra değiştirilemezler. Daha fazla ayrıntı için UriTemplate belgelerine bakın. |
|
Значения по умолчанию UriTemplate являются неизменяемыми; они не могут изменяться после построения экземпляра UriTemplate. Дополнительные сведения см. в документации по UriTemplate. |
|
I valori predefiniti di UriTemplate non sono modificabili dopo la costruzione dell'istanza di UriTemplate. Vedere la documentazione di UriTemplate per maggiori dettagli. |
|
Les valeurs par défaut du modèle UriTemplate sont immuables. Il n'est pas possible de les modifier après la construction de l'instance UriTemplate. Pour plus d'informations, consultez la documentation relative à UriTemplate. |
|
UriTemplate 的默认值是不可变的;无法在构造 UriTemplate 实例后修改这些值。有关详细信息,请参见 UriTemplate 的文档。 |
|
تعتبر القيم الافتراضية لـ UriTemplate غير قابلة للتغيير؛ بحيث لا يمكن تعديلها بعد إنشاء مثيل UriTemplate. راجع الوثائق الخاصة بـ UriTemplate للحصول على مزيد من التفاصيل. |
|
Die Standardwerte von UriTemplate sind unveränderlich. Sie können nach Erstellung der UriTemplate-Instanz nicht mehr geändert werden. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu UriTemplate. |
|
Výchozí hodnoty šablony UriTemplate jsou neumlčitelné. Po sestavení instance UriTemplate nelze hodnoty upravovat. Další informace naleznete v dokumentaci k třídě UriTemplate. |
|
UriTemplate의 기본값은 불변이며 UriTemplate 인스턴스가 생성된 후 수정할 수 없습니다. 자세한 내용은 UriTemplate 설명서를 참조하십시오. |
|
Οι προεπιλεγμένες τιμές του UriTemplate είναι αμετάβλητες. Δεν είναι δυνατή η τροποποίησή τους μετά από την κατασκευή της παρουσίας του UriTemplate. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του UriTemplate. |
|
Los valores predeterminados de UriTemplate son inmutables; no se pueden modificar después de la construcción de la instancia de UriTemplate. Para obtener más información, consulte la documentación de UriTemplate. |
|
Standardværdierne for UriTemplate kan ikke ændres, de kan ikke redigeres efter konstruktionen af UriTemplate-forekomsten. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til UriTemplate. |
|
UriTemplate の既定値は変更できません。これらを UriTemplate インスタンスの構築後に変更することはできません。詳細については、UriTemplate のドキュメントを参照してください。 |
|
Wartości domyślne obiektu UriTemplate są niezmienne; nie można ich zmodyfikować po skonstruowaniu wystąpienia obiektu UriTemplate. Zobacz dokumentację obiektu UriTemplate, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. |
|
Standardvärdena för UriTemplate är oföränderliga. De kan inte ändras efter att UriTemplate-instansen har skapats. Mer information finns i dokumentationen för UriTemplate. |
|
UriTemplate 的預設值不可變; 這些值不能在建構 UriTemplate 執行個體後修改。如需詳細資訊,請參閱 UriTemplate 文件。 |
|
Os valores padrão do UriTemplate são imutáveis. Eles não podem ser modificados após a construção da instância do UriTemplate. Consulte a documentação do UriTemplate para obter mais detalhes. |