The service
Messages on page
אין אפשרות ליצור הפניית Attached או Unattached עבור '<var>X</var>'.
Kan geen gekoppelde of ontkoppelde verwijzing maken voor <var>X</var>.
Kan ikke opprette Attached- eller Unattached-referanse for <var>X</var>.
Nem hozható létre Attached vagy Unattached referencia a következőhöz: „<var>X</var>”.
Attached- tai Unattached-viittauksen luonti kohteelle <var>X</var> epäonnistui.
'<var>X</var>' için Attached veya Unattached başvuru oluşturulamıyor.
Не удается создать вложенную или невложенную ссылку для "<var>X</var>".
Impossibile creare riferimento collegato o non collegato per '<var>X</var>'.
Impossible de créer une référence liée ou non liée pour '<var>X</var>'.
无法为“<var>X</var>”创建附加引用或未附加引用。
تعذر إنشاء مرجع مرفق أو غير مرفق لـ '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' のアタッチされた参照またはアタッチされていない参照を作成できません。
Angefügter oder nicht angefügter Verweis für '<var>X</var>' konnte nicht erstellt werden.
Nelze vytvořit odkaz typu Attached nebo Unattached pro objekt <var>X</var>.
'<var>X</var>'에 대한 Attached 또는 Unattached 참조를 만들 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συνημμένης ή μη συνημμένης αναφοράς για '<var>X</var>'.
No se puede crear una referencia Attached o Unattached para '<var>X</var>'.
Kan ikke oprette Attached eller Unattached reference til '<var>X</var>'.
Nie można utworzyć dołączonego ani odłączonego odwołania dla <var>X</var>.
Det gick inte att skapa kopplad eller okopplad referens för <var>X</var>.
無法為 '<var>X</var>' 建立 Attached 或 Unattached 參考。
Não é possível criar uma referência Conectada ou Desconectada para '<var>X</var>'.
הארגומנט scopeName לבנאי InstanceKey חייב להיות מחרוזת לא ריקה אשר מרמזת על טווח הייחודיות של המפתח. שירותים יציבים משתמשים במרחב השמות ובשם של השירות כטווח הייחודיות.
Het argument 'scopeName' voor de InstanceKey-constructor moet een niet-lege tekenreeks zijn die het uniciteitsbereik voor de sleutel aangeeft. Voor duurzame services worden servicenaamruimte en -naam als uniciteitsbereik gebruikt.
scopeName-argumentet for InstanceKey-konstruktøren må være en streng som ikke er tom, som angir unikhetsområdet for nøkkelen. Varige tjenester bruker navneområdet og navnet for tjenesten som unikhetsområde.
Az InstanceKey konstruktor „scopeName” argumentumának olyan, nem üres karakterláncnak kell lennie, amely jelzi egy kulcs egyediségének hatókörét. A tartós szolgáltatások a szolgáltatás névterét és nevét használják egyediségi hatókörként.
InstanceKey-konstruktorin scopeName-argumentin on oltava muu kuin tyhjä merkkijono, joka ilmaisee avaimen yksilöivyyden vaikutusalueen. Pysyvät palvelut käyttävät palvelun nimitilaa ja nimeä yksilöivyyden vaikutusalueena.
InstanceKey oluşturucusunun 'scopeName' bağımsız değişkeni anahtarın benzersizliğinin kapsamını gösteren boş olmayan bir dize olmalıdır. Sürekli hizmetler, benzersizliğin kapsamı olarak hizmet ad alanını ve adını kullanır.
Аргумент "scopeName" должен передаваться конструктору InstanceKey в виде непустой строки, которая определяет область уникальности ключа. Надежные службы используют в качестве области уникальности пространство имен и имя службы.
L'argomento 'scopeName' del costruttore InstanceKey deve essere una stringa non vuota che identifica l'ambito di unicità per la chiave. I servizi durevoli utilizzano lo spazio dei nomi e il nome del servizio come ambito di unicità.
L'argument 'scopeName' du constructeur InstanceKey doit être une chaîne non vide qui indique la portée de l'unicité de la clé. Les services durables utilisent l'espace de noms et le nom du service en tant que portée de l'unicité.
InstanceKey 构造函数的“scopeName”参数必须为非空字符串,用于指示密钥唯一性的范围。持久性服务使用服务的命名空间和名称作为唯一性的范围。
يجب أن تكون وسيطة 'scopeName' إلى منشئ InstanceKey سلسلة غير فارغة تعّرف مجال التفرد للمفتاح. تستخدم الخدمات المستمرة مساحة اسم الخدمة واسمها كمجال تفرد.
InstanceKey コンストラクターへの 'scopeName' 引数は、キーの一意性のスコープを示す、空でない文字列である必要があります。永続的なサービスでは、サービスの名前空間と名前が一意性のスコープとして使用されます。
Das 'scopeName'-Argument für den InstanceKey-Konstruktor muss eine nicht leere Zeichenfolge sein, die den Bereich für die Eindeutigkeit des Schlüssels angibt. Permanente Dienste verwenden den Namespace und den Namen des Diensts als Eindeutigkeitsbereich.
Argument scopeName konstruktoru InstanceKey musí být neprázdný řetězec, který označuje obor jedinečnosti pro klíč. Trvalé služby používají jako obor jedinečnosti obor názvů a název.
InstanceKey 생성자에 대한 'scopeName' 인수는 키 고유성의 범위를 나타내는 비어 있지 않은 문자열이어야 합니다. 영구적인 서비스는 서비스 네임스페이스 및 이름을 고유성 범위로 사용합니다.
Το όρισμα 'scopeName' για την κατασκευή InstanceKey πρέπει να είναι μια συμβολοσειρά που δεν είναι κενή, η οποία υποδεικνύει την εμβέλεια μοναδικότητας για το κλειδί. Σταθερές υπηρεσίες κάνουν χρήση του χώρου ονομάτων υπηρεσίας και του ονόματος ως την εμβέλεια της μοναδικότητας.
El argumento 'scopeName' del constructor InstanceKey debe ser una cadena no vacía que indique el ámbito de unicidad de la clave. Los servicios duraderos usan el espacio de nombres y el nombre del servicio como ámbito de unicidad.
Argumentet 'scopeName' til konstruktøren InstanceKey skal være en streng, som ikke er tom, og som indikerer det område, hvor nøglen er entydig. Tjenester med egenskaben Durable bruger tjenestens navneområde og navn som entydighedsområde.
Argument scopeName konstruktora InstanceKey musi być ciągiem niepustym, który określa zakres unikatowości klucza. Usługi trwałe używają jako zakresu unikatowości przestrzeni nazw i nazwy usługi.
Argumentet scopeName för InstanceKey-konstruktorn kan inte vara en tom sträng som visar en nyckels unika område. Varaktiga tjänster använder tjänstens namnområde och namn som unikt område.
InstanceKey 建構函式的 'scopeName' 引數必須是非空白字串,這個字串可指出金鑰的唯一性範圍。長期服務會使用服務的命名空間和名稱做為唯一性的範圍。
O argumento 'scopeName' para a construção InstanceKey deve ser uma cadeia de caracteres não vazia que indique o escopo de exclusividade para a chave. Os serviços duráveis usam o namespace e o nome de serviço como o escopo de exclusividade.
יש לקבוע את התצורה של מעצב פריט הסינדיקציה עם פריט סינדיקציה.
De formatter van het extern gepubliceerde item moet zijn geconfigureerd met een extern gepubliceerd item.
Det må være konfigurert en syndikeringselement for formateringen eller syndikeringselementet.
A szindikálási elem formázóját szindikálási elemmel kell konfigurálni.
Syndikointikohteen muotoilutoiminnolle on määritettävä syndikointikohde.
Dağıtım öğesi biçimlendiricisi bir dağıtım öğesiyle yapılandırılmalıdır.
Модуль форматирования элемента синдикации необходимо настроить с помощью элемента синдикации.
Il formattatore dell'elemento di diffusione deve essere configurato con un elemento di diffusione.
Le module de formatage de l'élément de syndication doit être configuré avec un élément de syndication.
必须为联合项配置联合项格式化程序。
يجب تكوين منسق عنصر التجميع باستخدام عنصر تجميع.
配信項目フォーマッタは、配信項目で構成されている必要があります。
Die Syndication-Elementformatierung muss mit einem Syndication-Element konfiguriert sein.
Formátovací modul položky syndikace musí být konfigurován s položkou syndikace.
배포 항목 포맷터는 배포 항목으로 구성해야 합니다.
Η ρύθμιση των παραμέτρων του μορφοποιητή στοιχείων σύνδεσης περιεχομένου πρέπει να γίνει με ένα στοιχείο σύνδεσης περιεχόμενου.
El formateador de elementos de distribución debe estar configurado con un elemento de distribución.
Formateringsfunktionen til RSS-elementet skal konfigureres med et RSS-element.
Program formatujący element zespolony musi być skonfigurowany za pomocą elementu zespolonego.
Syndikeringsobjektets formaterare måste konfigureras med ett syndikeringsobjekt.
必須使用新聞訂閱項目設定新聞訂閱項目格式器。
O formatador de item de agregação deve ser configurado com um item de agregação.
ה- UriTemplate ‏'<var>X</var>' אינו חוקי; משתנה הנתיב של UriTemplate ‏'<var>Y</var>' מכיל ערך ברירת מחדל Null בעוד שמשתנה הנתיב שלאחריו '<var>Z</var>' אינו מכיל ערכי ברירת מחדל או מספק ערך ברירת מחדל שאינו Null. שים לב שמשתנה נתיב של UriTemplate עם ערך ברירת מחדל Null חייב להופיע לפני משתני נתיב אחרים עם ערכי ברירת מחדל שהם Null. עיין בתיעוד של UriTemplate לקבלת פרטים נוספים.
De UriTemplate <var>X</var> is niet geldig. De UriTemplate-padvariabele <var>Y</var> heeft een null-standaardwaarde, terwijl de volgende padvariabele '<var>Z</var>' geen standaardwaarden heeft of een standaardwaarde levert die niet null is. UriTemplate-padvariabelen met een null-standaardwaarde mogen alleen worden gevolgd door andere padvariabelen met null-standaardwaarden. Raadpleeg de documentatie voor UriTemplate voor meer informatie.
UriTemplate-en <var>X</var> er ugyldig. Banevariabelen <var>Y</var> har en null-standardverdi og baneverdien <var>Z</var> ikke har standardverdier eller angir en standardverdi som ikke er null. Vær oppmerksom på at banevariabelen for UriTemplate med null-standardverdi bare må etterfølges av andre baneverdier med null-standardverdier. Se dokumentasjonen for UriTemplate for mer informasjon.
A(z) „<var>X</var>” UriTemplate érvénytelen. Az UriTemplate „<var>Y</var>” elérésiút-változójának alapértelmezett értéke null, míg az azt követő „<var>Z</var>” elérésiút-változónak nincs alapértelmezett értéke, vagy null értéktől eltérő alapértelmezett értéke van. Az UriTemplate null alapértelmezett értékű elérésiút-változóját csak más, szintén null alapértelmezett értékű elérésiút-változók követhetik. További részletek az UriTemplate dokumentációjában olvashatók.
UriTemplate <var>X</var> ei kelpaa; UriTemplate-polkumuuttujalla <var>Y</var> on tyhjäarvo oletusarvona, ja seuraavalla polkumuuttujalla <var>Z</var> ei ole oletusarvoja, tai se antaa oletusarvon, joka ei ole tyhjäarvo. Huomaa, että tyhjäarvoa oletusarvona käyttävän UriTemplate-polkumuuttujan jälkeen tulee olla vain muita polkumuuttujia, joilla on tyhjäarvot oletusarvoina. Lisätietoja on UriTemplate-ohjeissa.
UriTemplate '<var>X</var>' geçersiz; iTemplate yol değişkeni '<var>Y</var>' boş bir varsayılan değere sahipken, onu izleyen '<var>Z</var>' yol değişkeninin hiç varsayılan değeri yok veya boş olmayan bir varsayılan değer sağlıyor. Boş varsayılan değeri olan UriTemplate yol değişkenini yalnızca boş varsayılan değerleri olan başka yol değişkenlerinin izlemesi gerektiğini unutmayın. Daha fazla ayrıntı için, UriTemplate belgelerine bakın.
UriTemplate "<var>X</var>" не является допустимой переменной; переменная путей UriTemplate "<var>Y</var>" имеет значение по умолчанию NULL, а следующая переменная путей "<var>Z</var>" не имеет значения по умолчанию или указывает значение по умолчанию, отличное от NULL. Обратите внимание, что после переменной путей UriTemplate со значением по умолчанию NULL должны указываться только другие переменные путей со значениями по умолчанию NULL. Дополнительные сведения см. в документации по UriTemplate.
L'oggetto UriTemplate '<var>X</var>' non è valido. La variabile Path di UriTemplate '<var>Y</var>' ha un valore predefinito null mentre la variabile Path seguente '<var>Z</var>' non ha valori predefiniti o fornisce un valore predefinito non null. Si noti che la variabile Path di UriTemplate con un valore predefinito null deve essere seguita solo da altre variabili Path con valori predefiniti null. Vedere la documentazione di UriTemplate per maggiori dettagli.
Le modèle UriTemplate '<var>X</var>' n'est pas valide. La variable de chemin d'accès UriTemplate '<var>Y</var>' comporte une valeur par défaut Null tandis que la variable de chemin d'accès '<var>Z</var>' suivante ne comporte aucune valeur par défaut ou ne fournit pas de valeur par défaut non-Null. Notez qu'une variable de chemin d'accès UriTemplate comportant une valeur par défaut Null ne doit être suivie que par d'autres variables de chemin d'accès comportant des valeurs par défaut Null. Pour plus d'informations, consultez la documentation relative à UriTemplate.
UriTemplate“<var>X</var>”无效;UriTemplate 路径变量“<var>Y</var>”具有 Null 默认值,而后面的路径变量“<var>Z</var>”没有默认值或提供非 Null 默认值。请注意,具有 Null 默认值的 UriTemplate 路径变量的后面只能是具有 Null 默认值的其他路径变量。有关详细信息,请参见 UriTemplate 的文档。
UriTemplate '<var>X</var>' غير صالح؛ يحتوي متغير مسار UriTemplate '<var>Y</var>' على قيمة افتراضية خالية بينما لا يحتوي متغير المسار التالي '<var>Z</var>' على قيم افتراضية أو يقوم بتقديم قيمة افتراضية غير خالية. لاحظ أنه يجب ألا يتبع متغير مسار UriTemplate ذي القيمة الافتراضية الخالية إلا بمتغيرات مسار أخرى ذات قيم افتراضية خالية. راجع الوثائق الخاصة بـ UriTemplate للحصول على مزيد من التفاصيل.
UriTemplate '<var>X</var>' は無効です。UriTemplate パス変数 '<var>Y</var>' は null の既定値を持っていますが、その後のパス変数 '<var>Z</var>' は既定値を持っていないか、null でない既定値を提供しています。null の既定値を持つ UriTemplate パス変数の後に使用できるのは、null の既定値を持つ他のパス変数のみです。詳細については、UriTemplate のドキュメントを参照してください。
Die UriTemplate '<var>X</var>' ist ungültig. Die UriTemplate-Pfadvariable '<var>Y</var>' hat einen NULL-Standardwert, während die folgende Pfadvariable '<var>Z</var>' keine Standardwerte hat oder einen Standardwert ungleich NULL bereitstellt. Beachten Sie, dass auf UriTemplate-Pfadvariablen mit NULL-Standardwert nur weitere Pfadvariablen mit NULL-Standardwerten folgen dürfen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu UriTemplate.
Šablona UriTemplate <var>X</var> není platná. Proměnná cesty UriTemplate <var>Y</var> má výchozí hodnotu NULL, zatímco následující proměnná cesty <var>Z</var> nemá žádnou výchozí hodnotu nebo uvádí výchozí hodnotu, která není hodnotou NULL. Počítejte s tím, že za proměnnou cesty UriTemplate s výchozí hodnotou NULL musí následovat pouze proměnné cesty s výchozími hodnotami NULL. Další informace naleznete v dokumentaci k třídě UriTemplate.
UriTemplate '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. UriTemplate 경로 변수 '<var>Y</var>'의 기본값이 Null이고 뒤에 오는 경로 변수 '<var>Z</var>'은(는) 기본값이 없거나 Null이 아닌 기본값을 제공합니다. 기본값이 Null인 UriTemplate 경로 변수 뒤에는 기본값이 Null인 다른 경로 변수만 올 수 있습니다. 자세한 내용은 UriTemplate 설명서를 참조하십시오.
Το UriTemplate '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. Η μεταβλητή διαδρομής UriTemplate '<var>Y</var>' έχει μια προεπιλεγμένη τιμή null ενώ η επόμενη μεταβλητή διαδρομής '<var>Z</var>' δεν έχει προεπιλογές ή παρέχει μια μη κενή προεπιλεγμένη τιμή. Επισημαίνεται ότι η μεταβλητή διαδρομών του UriTemplate με την προεπιλεγμένη τιμή θα πρέπει να ακολουθείται από άλλες μεταβλητές διαδρομών με προεπιλεγμένες τιμές null. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του UriTemplate.
La UriTemplate '<var>X</var>' no es válida; la variable de ruta de acceso de UriTemplate '<var>Y</var>' tiene un valor predeterminado nulo mientras que la variable de ruta de acceso siguiente '<var>Z</var>' no tiene valores predeterminados ni proporciona un valor predeterminado que no sea nulo. Tenga en cuenta que la variable de ruta de acceso de UriTemplate con un valor predeterminado nulo debe ir seguida únicamente de otras variables de ruta de acceso con valores predeterminados nulos. Para obtener más información, consulte la documentación de UriTemplate.
UriTemplate '<var>X</var>' er ikke gyldig. UriTemplate-stivariablen '<var>Y</var>' har standardværdien null, mens følgende stivariabel '<var>Z</var>' ikke har nogen standardværdi eller angiver en standardværdi, som ikke er null. Bemærk, at UriTemplate-stivariabler med standardværdien null kun kan efterfølges af andre stivariabler, hvis standardværdier er null. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til UriTemplate.
Obiekt UriTemplate „<var>X</var>” jest nieprawidłowy; zmienna ścieżki obiektu UriTemplate „<var>Y</var>” ma wartość domyślną równą null, podczas gdy zmienna ścieżki „<var>Z</var>” nie ma wartości domyślnych lub dostarcza wartość domyślną inną niż null. Należy zauważyć, że po zmiennej ścieżki obiektu UriTemplate, która ma wartość domyślną równą null, mogą znajdować się tylko inne zmienne ścieżki mające wartości domyślne równe null. Zobacz dokumentację obiektu UriTemplate, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji.
UriTemplate <var>X</var> är ogiltig. UriTemplate-sökvägsvariabeln <var>Y</var> har ett null-standardvärde medan den följande sökvägsvariabeln <var>Z</var> inte har några standardvärden eller anger ett standardvärde som inte är null. Observera att UriTemplate-sökvägsvariabler med null-standardvärden endast får följas av andra sökvägsvariabler med null-standardvärden. Mer information finns i dokumentationen för UriTemplate.
UriTemplate '<var>X</var>' 無效; UriTemplate 路徑變數 '<var>Y</var>' 具有 null 預設值,而接下來的路徑變數 '<var>Z</var>' 沒有預設值,或提供了非 null 的預設值。請注意,具 null 預設值的 UriTemplate 路徑變數,其後只能接續其他具備 null 預設值的路徑變數。如需詳細資訊,請參閱 UriTemplate 文件。
O UriTemplate '<var>X</var>' não é válido. A variável de caminho do UriTemplate '<var>Y</var>' tem um valor padrão nulo enquanto a variável de caminho '<var>Z</var>' seguinte não tem padrões ou fornece um valor padrão não nulo. Observe que a variável de caminho do UriTemplate com valor padrão nulo deve ser seguida apenas por outras variáveis de caminho com valores padronizados como nulos. Consulte a documentação do UriTemplate para obter mais detalhes.
UriTemplate ‏'<var>X</var>' מכיל <var>Y</var> משתני נתיב ו- <var>Z</var> משתני שאילתה אך הועברו <var>A</var> ערכים לפעולת השירות BindByPosition. מספר הערכים שמועבר ל- BindByPosition אמור להיות גדול או שווה למספר משתני הנתיב בתבנית ולא יכול להיות גדול ממספר המשתנים הכולל בתבנית.
UriTemplate <var>X</var> bevat <var>Y</var> padvariabelen en <var>Z</var> queryvariabelen, maar er zijn <var>A</var> waarden doorgegeven aan de methode BindByPosition. Het aantal waarden dat wordt doorgegeven aan BindByPosition moet groter zijn dan of gelijk zijn aan het aantal padvariabelen in de sjabloon en mag niet groter zijn dan het totale aantal variabelen in de sjabloon.
UriTemplate-en <var>X</var> inneholder <var>Y</var>-banevariabler og <var>Z</var>-spørringsvariabler, men <var>A</var>-verdier ble sendt til BindByPosition-metoden. Antall verdier som sendes til BindByPosition, må være større enn eller lik antall banevariabler i malen, og kan ikke være større en totalt antall variabler i malen.
A(z) „<var>X</var>” UriTemplate <var>Y</var> elérésiút-változót és <var>Z</var> lekérdezési változót tartalmaz, de <var>A</var> érték lett átadva a BindByPosition metódusnak. A BindByPosition metódusnak átadott értékek száma nem lehet kisebb a sablonban található elérésiút-változók számánál, és ugyanakkor nem lehet nagyobb a sablonban levő összes változó számánál.
UriTemplate <var>X</var> sisältää <var>Y</var> polkumuuttujaa ja <var>Z</var> kyselymuuttujaa, mutta BindByPosition-menetelmälle välitettiin <var>A</var> arvoa. BindByPosition-menetelmälle välitettyjen arvojen määrän on oltava vähintään yhtä suuri kuin mallin polkumuuttujien määrä, eikä määrä saa olla suurempi kuin mallin kaikkien muuttujien määrä.
UriTemplate '<var>X</var>' <var>Y</var> yol değişken ve <var>Z</var> sorgu değişkeni içeriyor, ancak BindByPosition yöntemine <var>A</var> geçirildi. BindByPosition yöntemine geçirilen değerlerin sayısı şablondaki yol değişkenlerinin sayısına eşit ya da daha büyük olmalıdır ve şablondaki değişkenlerin toplam sayısından büyük olamaz.
UriTemplate "<var>X</var>" содержит переменные путей <var>Y</var> и переменные запросов <var>Z</var>, но методу BindByPosition были переданы значения <var>A</var>. Количество значений, переданных BindByPosition, должно быть больше или равно количеству переменных путей в шаблоне и не может быть больше общего количества переменных в шаблоне.
L'oggetto UriTemplate '<var>X</var>' contiene <var>Y</var> variabili Path e <var>Z</var> variabili di query ma sono stati passati <var>A</var> valori al metodo BindByPosition. Il numero di valori passati a BindByPosition deve essere maggiore o uguale al numero di variabili Path nel modello e non può essere maggiore del numero totale di variabili nel modello.
Le modèle UriTemplate '<var>X</var>' contient <var>Y</var> variables de chemin d'accès et <var>Z</var> variables de requêtes, mais <var>A</var> valeurs ont été passées à la méthode BindByPosition. Le nombre de valeurs passées à BindByPosition doit être supérieur ou égal au nombre de variables de chemin d'accès dans le modèle et ne doit pas être supérieur au nombre de variables total dans le modèle.
UriTemplate“<var>X</var>”包含 <var>Y</var> 个路径变量和 <var>Z</var> 个查询变量,但是向 BindByPosition 方法传递了 <var>A</var> 个值。传给 BindByPosition 的值数量应大于等于模板中的路径变量数,并且不能大于模板中的变量总数。
يحتوي UriTemplate '<var>X</var>' على <var>Y</var> متغيرات مسار و<var>Z</var> متغيرات استعلام ولكن تم تمرير <var>A</var> قيم إلى أسلوب BindByPosition. ينبغي أن يكون عدد القيم التي تم تمريرها إلى BindByPosition أكبر من أو يساوي عدد متغيرات المسار في القالب ولا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي عدد المتغيرات في القالب.
UriTemplate '<var>X</var>' には <var>Y</var> 個のパス変数および <var>Z</var> 個のクエリ変数が含まれていますが、BindByPosition メソッドには <var>A</var> 個の値が渡されました。BindByPosition に渡される値の数は、テンプレート内のパス変数の数と同じか、それよりも大きい必要があり、テンプレート内の変数の合計数よりも大きくすることはできません。
UriTemplate '<var>X</var>' enthält <var>Y</var> Pfadvariablen und <var>Z</var> Abfragevariablen, es wurden jedoch <var>A</var> Werte an die BindByPosition-Methode übergeben. Die Anzahl der an BindByPosition übergebenen Werte sollte größer als oder gleich der Anzahl der Pfadvariablen in der Vorlage sein und darf nicht größer als die Gesamtzahl der Variablen in der Vorlage sein.
Třída UriTemplate <var>X</var> obsahuje proměnné cesty (<var>Y</var>) a proměnné dotazu (<var>Z</var>), ale metodě BindByPosition byl předán počet hodnot <var>A</var>. Počet hodnot předaný metodě BindByPosition by měl být větší nebo rovný počtu proměnných cesty v šabloně a nesmí být větší než celkový počet proměnných v šabloně.
UriTemplate '<var>X</var>'에는 <var>Y</var>개의 경로 변수와 <var>Z</var>개의 쿼리 변수가 들어 있는데 BindByPosition 메서드에 <var>A</var>개의 값이 전달되었습니다. BindByPosition에 전달된 값 수는 템플릿의 경로 변수 수 이상이어야 하고 템플릿의 총 변수 수보다 많을 수 없습니다.
Το UriTemplate '<var>X</var>' περιέχει <var>Y</var> μεταβλητές διαδρομών και <var>Z</var> μεταβλητές ερωτημάτων αλλά οι τιμές <var>A</var> διαβιβάστηκαν στη μέθοδο BindByPosition. Ο αριθμός των τιμών που έχουν διαβιβαστεί στο BindByPosition θα πρέπει να είναι μεγαλύτερες ή ίσες με τον αριθμό των μεταβλητών διαδρομών που υπάρχουν στο πρότυπο και δεν μπορούν να είναι μεγαλύτερες από το συνολικό αριθμό των μεταβλητών του προτύπου.
UriTemplate '<var>X</var>' contiene <var>Y</var> variables de ruta de acceso y <var>Z</var> variables de consulta pero <var>A</var> valores se han pasado al método BindByPosition. El número de valores pasado a BindByPosition debe ser mayor o igual que el número de variables de ruta de acceso de la plantilla y no puede ser mayor que el número total de variables de la plantilla.
UriTemplate '<var>X</var>' indeholder <var>Y</var> stivariabler og <var>Z</var> forespørgselsvariabler, men der blev overført <var>A</var> værdier til metoden BindByPosition. Antallet af værdier, der overføres til BindByPosition, skal være større end eller lige med antallet af stivariabler i skabelonen, og det må ikke være større end det samlede antal variabler i skabelonen.
Obiekt UriTemplate „<var>X</var>” zawiera następującą liczbę zmiennych ścieżki: <var>Y</var> i zmiennych kwerendy: <var>Z</var>, ale do metody BindByPosition została przekazana następująca liczba wartości: <var>A</var>. Liczba wartości przekazanych do metody BindByPosition powinna być większa lub równa liczbie zmiennych ścieżki w szablonie i nie może być większa niż łączna liczba zmiennych w szablonie.
UriTemplate <var>X</var> innehåller <var>Y</var> sökvägsvariabler och <var>Z</var> frågevariabler, men <var>A</var> värden har överförts till metoden BindByPosition. Antalet värden som överförs till BindByPosition måste vara större än eller lika med antalet sökvägsvariabler i mallen och får inte vara större än det totala antalet variabler i mallen.
UriTemplate '<var>X</var>' 包含 <var>Y</var> 個路徑變數和 <var>Z</var> 個查詢變數,但是已將 <var>A</var> 個值傳送至 BindByPosition 方法。傳送至 BindByPosition 的值數目應大於或等於範本中的路徑變數數目,但不可大於範本中的變數總數。
UriTemplate '<var>X</var>' contém <var>Y</var> variáveis de caminho e <var>Z</var> variáveis de consulta, mas <var>A</var> valores foram passados para o método BindByPosition. O número de valores passados para BindByPosition deve ser maior ou igual ao número de variáveis de caminho no modelo e não pode ser maior que o número total de variáveis no modelo.
המשאב המבוקש לא השתנה ויש לקחת אותו מהמטמון.
De aangevraagde bron is niet gewijzigd en moet uit de cache worden verwijderd.
Den forespurte ressursen er ikke endret og bør fjernes fra hurtigbufferen.
A kért erőforrás nem változott, ezért a gyorsítótárból kellene kivenni.
Pyydetty resurssi ei ole muuttunut, ja se tulee ottaa välimuistista.
İstenen kaynak değiştirilmedi ve önbellekten alınması gerekiyor.
Запрашиваемый ресурс не изменялся, и его следует взять из кэша.
La risorsa richiesta non è stata modificata e deve essere acquisita dalla cache.
La ressource demandée n'a pas changé et doit être prise dans le cache.
请求的资源尚未更改,应该从缓存中获取。
لم يتغير المورد المطلوب ويجب أن يتم أخذه من المخزن.
要求されたリソースは変更されていないため、キャッシュから取得する必要があります。
Die angeforderte Ressource wurde nicht geändert und sollte aus dem Cache entfernt werden.
Požadovaný prostředek se nezměnil a je nutné jej vyjmout z mezipaměti.
요청된 리소스가 변경되지 않았으므로 캐시에서 가져와야 합니다.
Η προέλευση που ζητήθηκε δεν άλλαξε και θα πρέπει να ληφθεί από την cache.
El recurso solicitado no ha cambiado y debe obtenerse de la caché.
Den ressource, der blev anmodet om, er ikke ændret og skal tages fra cachelageret.
Żądany zasób nie zmienił się i należy go pobrać z pamięci podręcznej.
Den begärda resursen har inte ändrats och måste hämtas från cachelagringen.
要求的資源未變更,所以應該從快取中取用。
O recurso solicitado não foi alterado e deve ser obtido do cache.
פעולת השירות CreateServiceEndpoint בסוג '<var>Type Name</var>' החזירה ערך null במקום מופע מסוג 'X'.
De methode CreateServiceEndpoint in het type <var>Type Name</var> heeft null geretourneerd in plaats van een exemplaar van het type X.
CreateServiceEndpoint-metoden i typen <var>Type Name</var> returnerte null i stedet for en forekomst av typen X.
A(z) „<var>Type Name</var>” típus CreateServiceEndpoint metódusa null értéket adott vissza „X” típusú példány helyett.
Tyypin <var>Type Name</var> CreateServiceEndpoint-menetelmä palautti tyhjäarvon tyyppiä X olevan esiintymän sijaan.
'<var>Type Name</var>' türündeki CreateServiceEndpoint yöntemi 'X' türünde bir örnek yerine null döndürdü.
Метод CreateServiceEndpoint в типе "<var>Type Name</var>" вернул значение null вместо экземпляра типа "X".
Il metodo CreateServiceEndpoint nel tipo '<var>Type Name</var>' ha restituito Null anziché un'istanza di tipo 'X'.
La méthode CreateServiceEndpoint du type '<var>Type Name</var>' a retourné une valeur Null au lieu d'une instance de type 'X'.
“<var>Type Name</var>”类型中的 CreateServiceEndpoint 方法返回 null,而非“X”类型的实例。
أرجع أسلوب CreateServiceEndpoint في نوع '<var>Type Name</var>' قيمة خالية بدلاً من مثيل للنوع 'X'.
型 '<var>Type Name</var>' の CreateServiceEndpoint メソッドから、型 'X' のインスタンスではなく、null が返されました。
Von der CreateServiceEndpoint-Methode in Typ '<var>Type Name</var>' wurde NULL anstatt einer Instanz vom Typ 'X' zurückgegeben.
Metoda CreateServiceEndpoint v typu <var>Type Name</var> vrátila místo instance typu X hodnotu NULL.
'<var>Type Name</var>' 형식의 CreateServiceEndpoint 메서드가 'X' 형식 인스턴스 대신 null을 반환했습니다.
Η μέθοδος CreateServiceEndpoint στον τύπο '<var>Type Name</var>' επέστρεψε null αντί για μια παρουσία τύπου 'X'.
El método CreateServiceEndpoint en el tipo '<var>Type Name</var>' devolvió un valor Null en lugar de una instancia de tipo 'X'.
Metoden CreateServiceEndpoint i typen '<var>Type Name</var>' returnerede null i stedet for en forekomst af typen 'X'.
Metoda CreateServiceEndpoint w typie <var>Type Name</var> zwróciła wartość null zamiast typu wystąpienia X.
CreateServiceEndpoint-metoden i typen <var>Type Name</var> returnerade null i stället för en instans av typen X.
型別 '<var>Type Name</var>' 的 CreateServiceEndpoint 方法傳回 null,而不是型別 'X' 的執行個體。
O método CreateServiceEndpoint no tipo '<var>Type Name</var>' retornou nulo em vez de uma instância do tipo 'X'.
ל- DataProtectionSecurityStateEncoder אין אפשרות לקודד את מערך הבתים. ודא שנטען UserProfile, אם זהו תרחיש של חוות שרתי אינטרנט, ודא שכל השרתים פועלים כאותו משתמש עם הפרופילים הנודדים או ספק SecurityStateEncoder מותאם אישית.
De DataProtectionSecurityStateEncoder kan de bytematrix niet coderen. Zorg ervoor dat er een UserProfile is geladen. Als dit een webfarmscenario betreft, moet u ervoor zorgen dat alle servers worden uitgevoerd als dezelfde gebruiker met de zwervende profielen of geeft u een aangepaste SecurityStateEncoder op.
DataProtectionSecurityStateEncoder kan ikke kode bytematrisen. Kontroller at en UserProfile er lastet inn. Hvis dette er et webfarmscenario, må du kontrollere at alle servere kjører som samme bruker med sentrale profiler, eller oppgi en egendefinert SecurityStateEncoder.
A DataProtectionSecurityStateEncoder nem tudja dekódolni a bájttömböt. Biztosítsa, hogy be legyen töltve egy „UserProfile”, és ha ez egy webfarmos kiépítés, akkor győződjön meg arról, hogy az összes kiszolgáló ugyanazon felhasználóként fut a barangolási profilokkal, vagy adjon meg egyéni „SecurityStateEncoder” elemet.
DataProtectionSecurityStateEncoder ei pysty koodaamaan tavumatriisia. Varmista, että UserProfile on ladattu, ja jos tämä on WWW-klusteriskenaario, varmista, että kaikkia palvelimia suoritetaan samana käyttäjänä käyttäen palvelimessa sijaitsevia profiileja, tai anna mukautettu SecurityStateEncoder.
DataProtectionSecurityStateEncoder bayt dizisini kodlayamıyor. Bir 'UserProfile' yüklendiğinden emin olun; bu bir 'web grubu senaryosu' ise, tüm sunucuların gezici profillerle aynı kullanıcı olarak çalıştığından emin olun veya özel bir SecurityStateEncoder' sağlayın.
Объект DataProtectionSecurityStateEncoder не может зашифровать байтовый массив. Убедитесь, что загружен "Профиль_пользователя". Если это "веб-сценарий_фермы", то убедитесь, что все серверы запущены для одного пользователя с перемещаемыми профилями или предоставьте пользовательский объект SecurityStateEncoder.
DataProtectionSecurityStateEncoder non è in grado di codificare la matrice di byte. Verificare che 'UserProfile' sia caricato. Se si tratta di uno 'scenario Web farm', verificare che tutti i server vengano eseguiti con lo stesso utente con i profili comuni o specificare SecurityStateEncoder personalizzato.
Le DataProtectionSecurityStateEncoder ne peut pas encoder le tableau d'octets. Vérifiez qu'un 'UserProfile' est chargé, s'il s'agit d'un 'scénario de batterie de serveurs Web', vérifiez que tous les serveurs s'exécutent avec le même utilisateur avec des profils itinérants ou indiquez un SecurityStateEncoder' personnalisé.
DataProtectionSecurityStateEncoder 无法编码字节数组。请确保加载了“UserProfile”。如果这是“Web 场方案”,请确保所有服务器都以具有漫游配置文件的同一用户身份运行,或者提供自定义的 SecurityStateEncoder。
إن DataProtectionSecurityStateEncoder غير قادر على ترميز صفيف البايتات. تأكد من أنه قد تم تحميل 'UserProfile'، وإذا كان هذا 'سيناريو نظام مجموعة على ويب' فتأكد من أن جميع الخوادم يتم تشغيلها كنفس المستخدم بملفات التعريف المتنقلة أو توفر SecurityStateEncoder' مخصصًا.
DataProtectionSecurityStateEncoder でバイト配列をエンコードできません。'UserProfile' が読み込まれていることを確認してください。これが 'Web ファーム シナリオ' である場合は、すべてのサーバーが移動プロファイルを持つ同じユーザーとして実行されていることを確認するか、カスタムの SecurityStateEncoder を指定してください。
DataProtectionSecurityStateEncoder kann das Bytearray nicht codieren. Stellen Sie sicher, dass ein 'UserProfile' geladen wurde. Wenn es sich um ein 'Webfarmszenario' handelt, stellen Sie sicher, dass alle Server unter dem gleichen Benutzer mit den servergespeicherten Profilen ausgeführt werden, oder stellen Sie einen benutzerdefinierten SecurityStateEncoder bereit.
Modul DataProtectionSecurityStateEncoder nemůže kódovat bajtové pole. Ověřte, že je načten uživatelský profil (UserProfile). Pokud implementujete scénář webové farmy, zajistěte, aby všechny servery byly spuštěny pod stejným uživatelem s cestovními profily, nebo poskytněte vlastní kodér SecurityStateEncoder.
DataProtectionSecurityStateEncoder가 바이트 배열을 인코딩할 수 없습니다. 'UserProfile'이 로드되었는지 확인하고, '웹 팜 시나리오'인 경우 모든 서버가 로밍 프로필을 사용하는 동일 사용자로 실행 중인지 확인하거나 사용자 지정 SecurityStateEncoder를 제공하십시오.
Το DataProtectionSecurityStateEncoder δεν μπορεί να κωδικοποιήσει τον πίνακα byte. Διασφαλίστε πως έχει φορτωθεί ένα 'UserProfile'. Εάν αυτό είναι ένα 'σενάριο συμπλέγματος web', διασφαλίστε πως όλοι οι διακομιστές εκτελούνται ως ο ίδιος χρήστης με διαφορετικά προφίλ ή δώστε ένα προσαρμοσμένο SecurityStateEncoder'.
DataProtectionSecurityStateEncoder no puede codificar la matriz de bytes. Asegúrese de que se ha cargado un 'UserProfile'. Si se trata de un "escenario de granja de servidores web", compruebe que todos los servidores se ejecutan como el mismo usuario con los perfiles de movilidad o proporcione un SecurityStateEncoder personalizado.
DataProtectionSecurityStateEncoder kan ikke kode bytearrayet. Kontroller, at der er indlæst en 'UserProfile', og hvis dette er et 'webfarmscenario', skal du kontrollere, at alle servere kører som den samme bruger med roamingprofilerne, eller angiv en brugerdefineret SecurityStateEncoder'.
Obiekt DataProtectionSecurityStateEncoder nie może zakodować tablicy bajtów. Upewnij się, że jest załadowany element UserProfile. W przypadku scenariusza farmy sieci web upewnij się, że wszystkie serwery działają w kontekście tego samego użytkownika z profilami mobilnymi lub określ niestandardowy obiekt SecurityStateEncoder.
Det går inte att koda byte-matrisen med DataProtectionSecurityStateEncoder. Kontrollera att en UserProfile har lästs in. Om det här är ett webbservergruppscenario ser du till att alla servrar körs som samma användare med roamingprofilerna eller tillhandahåller en anpassad SecurityStateEncoder.
DataProtectionSecurityStateEncoder 無法編碼位元組陣列。請確定 'UserProfile' 已載入。如果這是 Web 伺服陣列,請確定所有伺服器都使用漫遊設定檔,以相同的使用者身分執行,或者提供自訂 SecurityStateEncoder'。
O DataProtectionSecurityStateEncoder não pode codificar a matriz de byte. Certifique-se de que um 'UserProfile' seja carregado; se este for um 'cenário de web farm', garante que todos os servidores estejam em execução com o mesmo usuário dos perfis de roaming ou forneça um SecurityStateEncoder personalizado.
‏‏לא ניתן להגדיר או לאחזר הקשר שאוחסן במטמון בערוץ כאשר ניהול ההקשרים אינו זמין בשכבת הערוץ. ודא שמאפיין ערוץ ההקשר 'IContextManager.Enabled' מוגדר כ-true.
De context die in het kanaal is opgeslagen kan niet worden opgehaald wanneer contextbeheer is uitgeschakeld in de kanaallaag. Stel de kanaaleigenschap IContextManager.Enabled in op true.
Kontekst som er hurtigbufret i kanalen, kan ikke angis eller hentes når kontekstbehandling er deaktivert i kanallaget. Kontroller at kontekstkanalegenskapen IContextManager.Enabled er satt til sann.
A csatornánál gyorsítótárazott környezet nem állítható be és nem olvasható be, ha a csatornarétegen le van tiltva a környezetkezelés. Győződjön meg arról, hogy a környezeti csatorna „IContextManager.Enabled” tulajdonsága true értékre van beállítva.
Kanavassa välimuistiin kopioitua sisältöä ei voi asettaa tai noutaa, kun kontekstinhallinta on poistettu käytöstä kanavakerroksessa. Varmista, että kontekstin kanavaominaisuuden IContextManager.Enabled asetus on true (tosi).
Kanal katmanında içerik yönetimi devre dışı bırakıldığında kanalda önbelleğe alınan içerik değiştirilemez ve alınamaz. 'IContextManager.Enabled' özelliğinin true olarak ayarlandığından emin olun.
Контекст, кэшированный на канале, не может быть установлен или получен, если управление контекстом отключено на уровне канала. Убедитесь, что свойство «IContextManager.Enabled» установлено в значение true.
Impossibile impostare o recuperare il contesto memorizzato nella cache sul canale quando la gestione del contesto è disabilitata a livello di canale. Verificare che la proprietà del canale di contesto 'IContextManager.Enabled' sia impostata su True.
Le contexte mis en cache au niveau du canal ne peut pas être défini ni récupéré lorsque la gestion de contexte est désactivée au niveau de la couche du canal. Assurez-vous que la propriété de contexte du canal 'IContextManager.Enabled' a la valeur True.
在通道层禁用上下文管理之后,无法设置或检索在此通道缓存的上下文。请确保将上下文通道属性“IContextManager.Enabled”设置为 true。
لا يمكن تعيين السياق المخزن مؤقتًا في القناة أو استرداده عندما يتم تعطيل إدارة السياق عند طبقة القناة. تأكد من تعيين خاصية قناة السياق 'IContextManager.Enabled' إلى true.
チャネル レイヤーでコンテキスト管理が無効になっている場合、そのチャネルでキャッシュされたコンテキストを取得または設定することはできません。コンテキスト チャネル プロパティ 'IContextManager.Enabled' が true に設定されていることを確認してください。
Auf Kanalebene zwischengespeicherter Kontext kann nicht festgelegt oder abgerufen werden, wenn die Kanalverwaltung auf Kanalebene deaktiviert ist. Stellen Sie sicher, dass die Kontextkanaleigenschaft 'IContextManager.Enabled' auf TRUE festgelegt ist.
Kontext uložený v mezipaměti v kanálu nelze nastavit nebo načíst, pokud je zakázaná správa kontextu ve vrstvě kanálu. Přesvědčte se, zda je vlastnost kanálu kontextu IContextManager.Enabled nastavena na hodnotu true.
채널 계층에서 컨텍스트 관리가 비활성화되어 있는 경우 채널에서 캐시된 컨텍스트를 설정하거나 검색할 수 없습니다. 컨텍스트 채널 속성 'IContextManager.Enabled'가 true로 설정되어 있는지 확인하십시오.
Το προσωρινά αποθηκευμένο περιβάλλον στο κανάλι δεν μπορεί να οριστεί ή ανακτηθεί όταν η διαχείριση του περιβάλλοντος είναι απενεργοποιημένη στο επίπεδο καναλιού. Διασφαλίστε πως η ιδιότητα καναλιού περιβάλλοντος 'IContextManager.Enabled' είναι ορισμένη σε true.
El contexto almacenado en caché en el canal no se puede establecer o recuperar cuando la administración de contexto está deshabilitada en el nivel de canal. Asegúrese de que la propiedad de canal de contexto 'IContextManager.Enabled' está establecida en true.
Kontekst, som er cachelagret på kanalen, kan ikke angives eller hentes, når kontekststyringen er deaktiveret i kanallaget. Sørg for, at kontekstkanalegenskaben 'IContextManager.Enabled' er indstillet til true.
Kontekstu buforowanego w kanale nie można ustawić ani pobrać, jeśli zarządzanie kontekstem jest wyłączone w warstwie kanału. Upewnij się, że dla właściwości kontekstu kanału IContextManager.Enabled jest ustawiona wartość true.
Kontexten som cachelagrades vid kanalen kan inte anges eller hämtas när kontexthantering har inaktiverats vid kanallagret. Kontrollera att egenskapen för kontextkanal IContextManager.Enabled har angetts med värdet True.
當內容管理由通道層停用時,則無法設定或擷取快取於通道層的內容。請確認內容通道屬性 'IContextManager.Enabled' 是設定為 true。
O contexto em cache no canal não pode ser definido nem recuperado quando o gerenciamento de contexto está desabilitado na camada do canal. Certifique-se de que a propriedade do canal de contexto 'IContextManager.Enabled' esteja definida como true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> דורש הגדרה של המאפיין AllowCookies לערך true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> vereist dat de eigenschap AllowCookies is ingesteld op true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> krever at AllowCookies-egenskapen er angitt til sann.
A(z) <var>X</var>:<var>Y</var> BasicHttpContextBinding azt igényli, hogy az AllowCookies tulajdonság true értékű legyen.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> edellyttää, että AllowCookies-ominaisuuden arvo on true (tosi).
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var>, AllowCookies özelliğinin true olarak ayarlanmasını gerektiriyor.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> требует, чтобы свойство AllowCookies имело значение true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> richiede che la proprietà AllowCookies sia impostata su True.
BasicHttpContextBinding <var>X</var> :<var>Y</var> exige que la propriété AllowCookies ait la valeur True.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> 要求 AllowCookies 属性设置为 true。
يتطلب BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> إعداد خاصية AllowCookies إلى true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> では、AllowCookies プロパティが true に設定されている必要があります。
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> erfordert, dass die Eigenschaft AllowCookies auf TRUE festgelegt ist.
Třída BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> vyžaduje vlastnost AllowCookies nastavenou na hodnotu true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var>에는 AllowCookies 속성이 true로 설정되어 있어야 합니다.
Το BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> απαιτεί η ιδιότητα AllowCookies να οριστεί σε true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> requiere que la propiedad AllowCookies se establezca en true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> kræver, at egenskaben AllowCookies er indstillet til true.
Obiekt BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> wymaga właściwości AllowCookies z ustawioną wartością true.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> kräver att AllowCookies-egenskapen anges med värdet True.
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> 需要將 AllowCookies 屬性設定為 true。
BasicHttpContextBinding <var>X</var>:<var>Y</var> requer que a propriedade AllowCookies seja definida como true.
See catalog page for all messages.