 |
הקשר הקבלה, <var>X</var>, נמצא במצב של <var>Y</var>. אין אפשרות להשתמש בהקשרי הקבלה לשליחת הודעות אישור שהתעכבו, אלא אם הם במצב 'התקבל'. |
 |
De ontvangstcontext <var>X</var> heeft de status <var>Y</var>. Ontvangstcontexten kunnen alleen worden gebruikt voor het verzenden van vertraagde bevestigingen als ze de status Received hebben. |
 |
Mottakskonteksten <var>X</var> har statusen <var>Y</var>. Mottakskontekster kan ikke brukes til å sende forsinkede bekreftelser med mindre de har statusen Receive. |
 |
A(z) <var>X</var> fogadási környezet állapota <var>Y</var>. A fogadási környezetek nem használhatók késleltetett nyugtázás küldésére, csak ha Received állapotban vannak. |
 |
Vastaanottokonteksti <var>X</var> on tilassa <var>Y</var>. Vastaanottokonteksteja ei voi käyttää viivästettyjen ack-kohteiden lähettämiseen, elleivät ne ole Received-tilassa. |
 |
<var>X</var> alma bağlamı <var>Y</var> durumunda. Received durumunda olmadıkları sürece, alma bağlamları gecikmiş onaylar göndermek için kullanılamaz. |
 |
Контекст приема (<var>X</var>) находится в состоянии <var>Y</var>. Контексты приема не могут быть использованы для отправки отложенных подтверждений приема (ACK), если они не находятся в состоянии Received (принято). |
 |
Il contesto di ricezione <var>X</var> è nello stato <var>Y</var>. Impossibile utilizzare i contesti di ricezione per l'invio di acknowledgment ritardati se non si trovano nello stato Received. |
 |
Le contexte de réception <var>X</var> est dans l'état <var>Y</var>. Il est impossible d'utiliser les contextes de réception pour l'envoi d'accusés de réception retardés à moins qu'ils ne soient dans l'état Received. |
 |
سياق التلقي، <var>X</var>، في الحالة <var>Y</var>. لا يمكن استخدام سياقات التلقي لإرسال إقرارات متأخرة إلا إذا كانت في حالة "تم تلقيها". |
 |
接收上下文 <var>X</var> 处于 <var>Y</var> 状态。接收上下文无法用于发送延迟的确认,除非其处于 Received 状态。 |
 |
受信コンテキスト <var>X</var> が <var>Y</var> 状態になっています。受信コンテキストは、状態が Received でない限り、遅延確認の送信には使用できません。 |
 |
Der Empfangskontext <var>X</var> befindet sich im Zustand <var>Y</var>. Empfangskontexte können nur zum Senden von verzögerten Bestätigungen verwendet werden, wenn sie sich im Status 'Empfangen' befinden. |
 |
Kontext přijetí <var>X</var> je ve stavu <var>Y</var>. Kontexty přijetí lze použít pro odeslání zpožděných potvrzení pouze v případě, že jsou ve stavu Received. |
 |
받기 컨텍스트 <var>X</var>의 상태가 <var>Y</var>입니다. Received 상태가 아닌 받기 컨텍스트는 지연된 승인을 보내는 데 사용할 수 없습니다. |
 |
Το περιβάλλον λήψης, <var>X</var>, είναι στην κατάσταση <var>Y</var>. Τα περιβάλλοντα λήψης δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για αποστολή καθυστερημένων acks εκτός αν βρίσκονται στην κατάσταση Received. |
 |
El contexto de recepción, <var>X</var>, está en estado <var>Y</var>. Los contextos de recepción no se pueden usar para enviar confirmaciones de retraso a no ser que estén en estado Received. |
 |
Modtagekonteksten, <var>X</var>, er i tilstanden <var>Y</var>. Modtagekontekster kan ikke bruges til at sende forsinkede bekræftelser, medmindre de er i tilstanden Received. |
 |
Kontekst odbierania <var>X</var> znajduje się w stanie <var>Y</var>. Kontekstu odbierania nie można używać do wysyłania opóźnionych potwierdzeń, chyba że znajdują się one w stanie Received. |
 |
Mottagarkontexten <var>X</var> har tillståndet <var>Y</var>. Mottagarkontexten kan inte användas för att skicka försenade bekräftelser om den inte är i tillståndet Received. |
 |
接收內容 <var>X</var> 處於 <var>Y</var> 狀態。除非接收內容處於「已接收」狀態,否則無法用於傳送延遲認可。 |
 |
O contexto de recebimento, <var>X</var>, está no estado <var>Y</var>. Os contextos de recebimento não podem ser usados para enviar acks atrasados, a não ser que eles estejam no estado Recebido. |
 |
קריאה של פריט סינדיקציה הושלמה. |
 |
Lezen van een extern gepubliceerd item voltooid. |
 |
Lesing av syndikeringselement fullført. |
 |
Egy szindikálási elem olvasása befejeződött. |
 |
Syndikointikohteen lukeminen on valmis. |
 |
Bir dağıtım öğesinin okunması tamamlandı. |
 |
Завершено считывание элемента синдикации. |
 |
La lecture d'un élément de syndication est terminée. |
 |
اكتملت قراءة عنصر تجميع. |
 |
已完成联合项的读取。 |
 |
Lettura di un elemento di diffusione su diversi canali completata. |
 |
配信項目の読み取りが完了しました。 |
 |
Das Lesen eines Syndication-Elements wurde abgeschlossen. |
 |
Čtení položky syndikace bylo dokončeno. |
 |
배포 항목 읽기가 완료되었습니다. |
 |
Ολοκληρώθηκε η ανάγνωση του στοιχείου μιας σύνδεσης περιεχομένου. |
 |
Se ha completado la lectura de un elemento de distribución. |
 |
Læsning af et syndikationselement er fuldført. |
 |
Ukończono odczytywanie elementu zespolonego. |
 |
Läsningen av ett syndikeringsobjekt slutfördes. |
 |
新聞訂閱項目讀取完成。 |
 |
Leitura de um item de agregação concluída. |
 |
Rss20Serializer אינו תומך בגירסת RSS '<var>X</var>'. |
 |
De Rss20Serializer biedt geen ondersteuning voor RSS versie <var>X</var>. |
 |
Rss20Serializer støtter ikke RSS versjon <var>X</var>. |
 |
Az Rss20Serializer nem támogatja a következő RSS-verziót: „<var>X</var>”. |
 |
Rss20Serializer ei tue RSS-versiota <var>X</var>. |
 |
Rss20Serializer, RSS '<var>X</var>' sürümünü desteklemiyor. |
 |
Rss20Serializer не поддерживает версию RSS "<var>X</var>". |
 |
Rss20Serializer non supporta la versione RSS '<var>X</var>'. |
 |
Rss20Serializer ne prend pas en charge la version RSS '<var>X</var>'. |
 |
لا يعتمد Rss20Serializer إصدار RSS '<var>X</var>'. |
 |
Rss20Serializer 不支持 RSS 版本“<var>X</var>”。 |
 |
Rss20Serializer は、RSS バージョン '<var>X</var>' をサポートしていません。 |
 |
Der Rss20Serializer unterstützt die RSS-Version '<var>X</var>' nicht. |
 |
Metoda Rss20Serializer nepodporuje verzi RSS <var>X</var>. |
 |
Rss20Serializer는 RSS 버전 '<var>X</var>'을(를) 지원하지 않습니다. |
 |
Το Rss20Serializer δεν υποστηρίζει την έκδοση '<var>X</var>' του RSS. |
 |
Rss20Serializer no admite RSS versión '<var>X</var>'. |
 |
Rss20Serializer understøtter ikke RSS-version '<var>X</var>'. |
 |
Obiekt Rss20Serializer nie obsługuje standardu RSS w wersji „<var>X</var>”. |
 |
Rss20Serializer stöder inte RSS-version <var>X</var>. |
 |
Rss20Serializer 不支援 RSS 版本 '<var>X</var>'。 |
 |
O Rss20Serializer não dá suporte ao RSS versão '<var>X</var>'. |
 |
סוג האובייקט שהועבר כפרמטר '<var>X</var>' לא נגזר מ- <var>Y</var>. ודא שסוג האובייקט המועבר הוא <var>Y</var> או שהוא נגזר מ- <var>Y</var>. |
 |
Het type object dat is doorgegeven als parameter <var>X</var> is niet afgeleid van <var>Y</var>. Zorg ervoor dat het type object dat wordt doorgegeven, van het type <var>Y</var> is of is afgeleid van <var>Y</var>. |
 |
Objekttypen som ble sendt som parameteren <var>X</var>, er ikke avledet fra <var>Y</var>. Kontroller at objekttypen som ble sendt, er av typen <var>Y</var> eller er avledet fra <var>Y</var>. |
 |
A(z) „<var>X</var>” paraméterként átadott objektum típusa nem a(z) <var>Y</var> típusból származik. Ügyeljen arra, hogy az átadott objektum <var>Y</var> típusú vagy a(z) <var>Y</var> típusból származtatott típusú legyen. |
 |
Parametrina <var>X</var> välitetyn objektin tyyppiä ei ole johdettu kohteesta <var>Y</var>. Varmista, että välitetyn objektin tyyppi on joko <var>Y</var> tai johdettu kohteesta <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>' parametresi olarak geçirilen nesne Türü <var>Y</var> öğesinden türetilmedi. Geçirilen nesne türünün <var>Y</var> türünde olmasını veya <var>Y</var> öğesinden türetilmiş olmasını sağlayın. |
 |
Тип объекта, передаваемый как параметр "<var>X</var>", не является производным от <var>Y</var>. Убедитесь, что передаваемый объект имеет тип <var>Y</var> или является производным от <var>Y</var>. |
 |
Le type d'objet passé comme paramètre '<var>X</var>' n'est pas dérivé de <var>Y</var>. Assurez-vous que le type d'objet passé est de type <var>Y</var> ou dérivé de <var>Y</var>. |
 |
نوع الكائن الذي تم تمريره كمعلمة '<var>X</var>' غير منحدر من <var>Y</var>. تأكد من أن نوع الكائن الذي تم تمريره من نوع <var>Y</var> أو منحدر من <var>Y</var>. |
 |
作为参数“<var>X</var>”传递的对象类型不是从 <var>Y</var> 派生的。请确保传递的对象类型为类型 <var>Y</var> 或是从 <var>Y</var> 派生的。 |
 |
Il tipo di oggetto passato come parametro '<var>X</var>' non è derivato da <var>Y</var>. Assicurarsi che il tipo di oggetto passato sia di tipo <var>Y</var> o derivato da <var>Y</var>. |
 |
パラメーター '<var>X</var>' として渡されたオブジェクトの型が、<var>Y</var> から派生したものではありません。渡されるオブジェクトの型が <var>Y</var> であるか、<var>Y</var> から派生していることを確認してください。 |
 |
Der Typ des als Parameter '<var>X</var>' übergebenen Objekts wird nicht von <var>Y</var> abgeleitet. Stellen Sie sicher, dass der Typ des übergebenen Objekts vom Typ <var>Y</var> ist oder von <var>Y</var> abgeleitet wird. |
 |
Typ objektu předaný v parametru <var>X</var> není odvozen od typu <var>Y</var>. Zajistěte, aby předaný typ objektu byl buď <var>Y</var>, nebo byl odvozen od typu <var>Y</var>. |
 |
매개 변수 '<var>X</var>'(으)로 전달된 개체가 <var>Y</var>에서 파생된 형식이 아닙니다. 전달된 개체 형식이 <var>Y</var> 형식 또는 <var>Y</var>에서 파생된 형식인지 확인하십시오. |
 |
Ο τύπος του αντικειμένου που έχει διαβιβαστεί ως παράμετρος '<var>X</var>' δεν προέρχεται από το <var>Y</var>. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος αντικειμένου που έχει διαβιβαστεί είναι τύπου <var>Y</var> ή προέρχεται από το <var>Y</var>. |
 |
El tipo de objeto pasado como parámetro '<var>X</var>' no se deriva de <var>Y</var>. Asegúrese de que el tipo de objeto pasado es del tipo <var>Y</var> o bien se deriva de <var>Y</var>. |
 |
Den type objekt, der blev overført som parameteren '<var>X</var>', er ikke afledt af <var>Y</var>. Kontroller, at den type objekt, der overføres, er af typen <var>Y</var> eller er afledt af <var>Y</var>. |
 |
Typ obiektu przekazanego jako parametr „<var>X</var>” nie pochodzi z typu <var>Y</var>. Upewnij się, że typem przekazanego obiektu jest typ <var>Y</var> lub typ pochodny typu <var>Y</var>. |
 |
Objekttypen som skickades som parametern <var>X</var> är inte härledd från <var>Y</var>. Kontrollera att typen av objekt som skickas antingen är av typen <var>Y</var> eller är härledd från <var>Y</var>. |
 |
傳遞為參數 '<var>X</var>' 的物件型別並非衍生自 <var>Y</var>。請確定傳遞之物件的型別是 <var>Y</var> 或衍生自 <var>Y</var>。 |
 |
O Tipo de objeto passado como parâmetro '<var>X</var>' não é derivado de <var>Y</var>. Verifique se o tipo de objeto passado é do tipo <var>Y</var> ou derivado de <var>Y</var>. |
 |
ה- UriTemplate '<var>X</var>' אינו חוקי; כל חלק במחרוזת השאילתה חייב להיות במבנה 'name' או 'name=value', כאשר השם הוא ליטרל פשוט. עיין בתיעוד של UriTemplate לקבלת פרטים נוספים. |
 |
De UriTemplate <var>X</var> is niet geldig. Alle onderdelen van de queryreeks moeten de notatie 'name' of 'name=value' hebben, waarbij 'name' een eenvoudige letterlijke waarde is. Raadpleeg de documentatie voor UriTemplate voor meer informatie. |
 |
UriTemplate-en <var>X</var> er ugyldig. Hver del av spørringsstrengen må ha formatet navn eller ha formatet navn=verdi, der navn er en enkel litteral. Se dokumentasjonen for UriTemplate for mer informasjon. |
 |
A(z) „<var>X</var>” UriTemplate érvénytelen. A lekérdezési karakterlánc minden részének „név” vagy „név=érték” formátumúnak kell lennie, ahol a név egyszerű szövegkonstans. További részletek az UriTemplate dokumentációjában olvashatók. |
 |
UriTemplate <var>X</var> ei kelpaa; kyselymerkkijonon kunkin osan on oltava muotoa nimi tai nimi=arvo, joissa nimi on yksinkertainen literaali. Lisätietoja on UriTemplate-ohjeissa. |
 |
UriTemplate '<var>X</var>' geçerli değil; sorgu dizesinin her bir bölümü 'name' veya 'name=value' biçiminde olmalıdır ve burada ad basit bir hazır değerdir. Daha fazla ayrıntı için UriTemplate belgelerine bakın. |
 |
UriTemplate "<var>X</var>" не является допустимой переменной; все части строки запроса должны иметь формат "имя" или "имя=значение", где имя является простым литералом. Дополнительные сведения см. в документации по UriTemplate. |
 |
L'oggetto UriTemplate '<var>X</var>' non è valido. Ogni parte della stringa di query deve avere il formato 'nome' o il formato 'nome=valore', in cui ogni nome deve essere un valore letterale semplice. Vedere la documentazione di UriTemplate per maggiori dettagli. |
 |
Le modèle UriTemplate '<var>X</var>' n'est pas valide. Chaque partie de la chaîne de requête doit avoir la forme 'name' ou 'name=value', où le nom est un littéral simple. Pour plus d'informations, consultez la documentation relative à UriTemplate. |
 |
UriTemplate '<var>X</var>' غير صالح؛ يجب أن يكون كل جزء من سلسلة الاستعلام من نموذج 'name' أو من نموذج 'name=value'، حيث يكون الاسم قيمة حرفية بسيطة. راجع الوثائق الخاصة بـ UriTemplate للحصول على مزيد من التفاصيل. |
 |
UriTemplate“<var>X</var>”无效;查询字符串各部分的格式必须是“name”或“name=value”,其中名称是简单的文本。有关详细信息,请参见 UriTemplate 的文档。 |
 |
UriTemplate '<var>X</var>' は無効です。クエリ文字列の各部分は、'name' または 'name=value' という形式でなければなりません (名前は単純なリテラル)。詳細については、UriTemplate のドキュメントを参照してください。 |
 |
Die UriTemplate '<var>X</var>' ist ungültig. Jeder Teil der Abfragezeichenfolge muss im Format 'Name' oder 'Name=Wert' vorliegen, wobei der Name ein einfaches Literal ist. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu UriTemplate. |
 |
Šablona UriTemplate <var>X</var> není platná. Všechny části řetězce dotazu musí být ve tvaru název nebo název=hodnota, kde název je jednoduchým literálem. Další informace naleznete v dokumentaci k třídě UriTemplate. |
 |
UriTemplate '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 쿼리 문자열의 각 부분은 'name' 또는 'name=value' 형태여야 하고 여기서 이름은 단순한 리터럴입니다. 자세한 내용은 UriTemplate 설명서를 참조하십시오. |
 |
Το UriTemplate '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. Κάθε τμήμα της συμβολοσειράς ερωτήματος πρέπει να έχει τη μορφή 'name' ή τη μορφή 'name=value', όπου όνομα είναι μια απλή καθορισμένη τιμή. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του UriTemplate. |
 |
La UriTemplate '<var>X</var>' no es válida; cada parte de la cadena de consulta debe tener el formato 'nombre' o el formato 'nombre=valor', donde el nombre es un literal simple. Para obtener más información, consulte la documentación de UriTemplate. |
 |
UriTemplate '<var>X</var>' er ikke gyldig. Hver del af forespørgselsstrengen skal være i formatet 'navn' eller formatet 'navn=værdi', hvor navnet er en simpel konstant. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til UriTemplate. |
 |
Obiekt UriTemplate „<var>X</var>” jest nieprawidłowy; każda część ciągu kwerendy musi mieć formę „nazwa” lub „nazwa=wartość”, gdzie „nazwa” jest literałem prostym. Zobacz dokumentację obiektu UriTemplate, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. |
 |
UriTemplate <var>X</var> är ogiltig. Varje del av frågesträngen måste ha formatet namn eller namn=värde, där namnet är ett enkelt litteralvärde. Mer information finns i dokumentationen för UriTemplate. |
 |
UriTemplate '<var>X</var>' 無效; 查詢字串每個部分的格式都必須是 'name' 或 'name=value',其中名稱必須是簡單常值。如需詳細資訊,請參閱 UriTemplate 文件。 |
 |
O UriTemplate '<var>X</var>' não é válido. Cada parte da cadeia de caracteres da consulta deve ter o formato 'nome' ou 'nome=valor', em que nome é uma literal simples. Consulte a documentação do UriTemplate para obter mais detalhes. |
 |
הפרמטר baseAddress חייב להיות URI מוחלט. |
 |
De parameter 'baseAddress' moet een absolute uri zijn. |
 |
Parameteren baseAddress må være en absolutt URI. |
 |
A „baseAddress” paraméter csak abszolút URI-cím lehet. |
 |
Parametrin baseAddress on oltava absoluuttinen URI. |
 |
'baseAddress' parametresi mutlak bir uri olmalıdır. |
 |
Значением параметра "baseAddress" должен быть абсолютный uri. |
 |
Il parametro 'baseAddress' deve essere un URI assoluto. |
 |
Le paramètre 'baseAddress' doit être un URI absolu. |
 |
يجب أن تكون المعلمة 'baseAddress' معرف uri مطلقًا. |
 |
“baseAddress”参数必须是绝对 uri。 |
 |
パラメーター 'baseAddress' は絶対 URI である必要があります。 |
 |
Der BaseAddress-Parameter muss ein absoluter URI sein. |
 |
Parametrem baseAddress musí být absolutní adresa uri. |
 |
'baseAddress' 매개 변수는 절대 URI여야 합니다. |
 |
Η παράμετρος 'baseAddress' πρέπει να είναι ένα απόλυτο uri. |
 |
El parámetro 'baseAddress' debe ser un uri absoluto. |
 |
Parameteren 'baseAddress' skal være en absolut URI. |
 |
Parametr baseAddress musi być bezwzględnym identyfikatorem URI. |
 |
Parametern baseAddress måste vara en absolut uri. |
 |
參數 'baseAddress' 必須是絕對 URI。 |
 |
O parâmetro 'baseAddress' deve ser um uri absoluto. |
 |
ה- StreamUpgradeProvider <var>X</var> אינו תומך ב- ChannelBindingKind שצוין (<var>Y</var>). |
 |
De StreamUpgradeProvider <var>X</var> biedt geen ondersteuning voor de opgegeven ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> støtter ikke den angitte ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
A(z) <var>X</var> StreamUpgradeProvider nem támogatja a megadott ChannelBindingKind elemet (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> ei tue määritettyä ChannelBindingKind-kohdetta (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> belirtilen ChannelBindingKind'ı (<var>Y</var>) desteklemiyor. |
 |
Поставщик StreamUpgradeProvider <var>X</var> не поддерживает указанное перечисление ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> non supporta ChannelBindingKind specificato (<var>Y</var>). |
 |
Le StreamUpgradeProvider <var>X</var> ne prend pas en charge le ChannelBindingKind (<var>Y</var>) spécifié. |
 |
إن StreamUpgradeProvider <var>X</var> لا يعتمد ChannelBindingKind (<var>Y</var>) المحدد. |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> 不支持指定的 ChannelBindingKind (<var>Y</var>)。 |
 |
指定された ChannelBindingKind (<var>Y</var>) は、StreamUpgradeProvider <var>X</var> でサポートされていません。 |
 |
Der angegebene ChannelBindingKind (<var>Y</var>) wird vom StreamUpgradeProvider <var>X</var> nicht unterstützt. |
 |
Poskytovatel StreamUpgradeProvider <var>X</var> nepodporuje určenou vazbu ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var>이(가) 지정된 ChannelBindingKind(<var>Y</var>)를 지원하지 않습니다. |
 |
Το StreamUpgradeProvider <var>X</var> δεν υποστηρίζει το καθορισμένο ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> no admite el ChannelBindingKind especificado (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> understøtter ikke den angivne ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
Obiekt StreamUpgradeProvider <var>X</var> nie obsługuje określonej właściwości ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> stöder inte angiven ChannelBindingKind (<var>Y</var>). |
 |
StreamUpgradeProvider <var>X</var> 不支援指定的 ChannelBindingKind (<var>Y</var>)。 |
 |
O StreamUpgradeProvider <var>X</var> não fornece suporte ao ChannelBindingKind (<var>Y</var>) especificado. |
 |
יש לציין את שם רכיב ההרחבה. |
 |
U moet de naam van het uitbreidingselement opgeven. |
 |
Navnet på utvidelseselementet må være angitt. |
 |
A bővítményelem nevét meg kell adni. |
 |
Laajennuselementin nimi on määritettävä. |
 |
Uzantı öğesinin adı belirtilmelidir. |
 |
Необходимо указать имя элемента расширения. |
 |
Specificare il nome dell'elemento di estensione. |
 |
Le nom de l'élément d'extension doit être spécifié. |
 |
يجب تحديد اسم عنصر الملحق. |
 |
必须指定扩展元素的名称。 |
 |
拡張子要素の名前を指定しなければなりません。 |
 |
Der Name des Erweiterungselements muss angegeben werden. |
 |
Název elementu rozšíření musí být zadán. |
 |
확장 요소의 이름을 지정해야 합니다. |
 |
Θα πρέπει να καθοριστεί το όνομα του στοιχείου επέκτασης. |
 |
Se debe especificar el nombre del elemento de la extensión. |
 |
Der skal angives et navn for udvidelseselementet. |
 |
Nazwa elementu rozszerzenia musi być określona. |
 |
Namnet på tilläggselementet måste anges. |
 |
必須指定延伸項目的名稱。 |
 |
O nome do elemento da extensão deve ser especificado. |
 |
הפריט יצר קטגוריית Null. |
 |
Het item heeft een null categorie opgeleverd. |
 |
Elementet opprettet en null-kategori. |
 |
Az elem null értékű kategóriát hozott létre. |
 |
Kohde loi tyhjäarvoluokan. |
 |
Öğe boş bir kategori oluşturdu. |
 |
Элемент создал категорию со значением NULL. |
 |
L'elemento ha creato una categoria nulla. |
 |
L'élément a créé une catégorie Null. |
 |
أنشأ العنصر فئة خالية. |
 |
该项创建了 Null 类别。 |
 |
項目で NULL カテゴリが作成されました。 |
 |
Das Element hat eine NULL-Kategorie erstellt. |
 |
Položka vytvořila kategorii NULL. |
 |
항목에서 Null 범주를 만들었습니다. |
 |
Το στοιχείο δημιούργησε μια κατηγορία null. |
 |
El elemento creó una categoría nula. |
 |
Elementet oprettede en null-kategori. |
 |
Element utworzył kategorię o wartości null. |
 |
Objektet skapade en null-kategori. |
 |
項目已建立 null 類別。 |
 |
O item criou uma categoria nula. |
 |
כתיבה של מסמך קטגוריות הושלמה. |
 |
Schrijven van een categoriedocument voltooid. |
 |
Skriving av kategoridokument er fullført. |
 |
Egy kategóriákat tartalmazó dokumentum írása befejeződött. |
 |
Luokkatiedoston kirjoittaminen on valmis. |
 |
Bir kategoriler belgesinin yazılması tamamlandı. |
 |
Завершена запись документа категорий. |
 |
Scrittura di un documento di categorie completata. |
 |
L'écriture d'un document de catégories est terminée. |
 |
اكتملت كتابة مستند فئات. |
 |
已完成类别文档的写入。 |
 |
カテゴリ ドキュメントの書き込みが完了しました。 |
 |
Das Schreiben eines Kategoriendokuments wurde abgeschlossen. |
 |
Zápis dokumentu kategorií byl dokončen. |
 |
범주 문서 쓰기가 완료되었습니다. |
 |
Ολοκληρώθηκε η εγγραφή ενός εγγράφου κατηγοριών. |
 |
Se ha completado la escritura de un documento de categorías. |
 |
Skrivningen til et kategoridokument er fuldført. |
 |
Ukończono zapisywanie dokumentu kategorii. |
 |
Skrivningen av ett kategoridokument har slutförts. |
 |
已完成寫入分類文件。 |
 |
Gravação de um documento de categorias concluída. |