|
גבול פעילות. |
|
Activiteitsgrens. |
|
Aktivitetsgrense. |
|
Tevékenységhatár |
|
Aktiviteettiraja. |
|
Etkinlik sınırı. |
|
Ограничение действия. |
|
Limite dell'attività. |
|
Limite d'activité. |
|
حدود النشاط. |
|
活动边界。 |
|
アクティビティの境界 |
|
Aktivitätsgrenze. |
|
Hranice činnosti. |
|
동작 경계입니다. |
|
Όριο δραστηριότητας. |
|
Límite de la actividad. |
|
Aktivitetsgrænse. |
|
Granica aktywności. |
|
Aktivitetsgräns. |
|
活動界限。 |
|
Limite de atividade. |
|
המשגר הפעיל את AfterReceiveReply ב- ClientMessageInspector מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
De dispatcher heeft AfterReceiveReply aangeroepen voor een ClientMessageInspector van het type <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher aktiverte AfterReceiveReply for en ClientMessageInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
A kézbesítő meghívta az AfterReceiveReply metódust egy „<var>Type Name</var>” típusú ClientMessageInspector vizsgálóra. |
|
Lähetystoiminto käynnisti AfterReceiveReply-kohteen ClientMessageInspector-kohteessa, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Dağıtıcı, '<var>Type Name</var>' türünde bir ClientMessageInspector üzerinde 'AfterReceiveReply' çağırdı. |
|
Диспетчер запустил "AfterReceiveReply" для ClientMessageInspector типа "<var>Type Name</var>". |
|
'AfterReceiveReply' richiamato dal dispatcher in un elemento ClientMessageInspector di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Le répartiteur a appelé 'AfterReceiveReply' sur un ClientMessageInspector de type '<var>Type Name</var>'. |
|
قام المرسل باستدعاء 'AfterReceiveReply' على ClientMessageInspector من نوع '<var>Type Name</var>'. |
|
调度程序对“<var>Type Name</var>”类型的 ClientMessageInspector 调用了“AfterReceiveReply”。 |
|
ディスパッチャーは、型 '<var>Type Name</var>' の ClientMessageInspector で 'AfterReceiveReply' を呼び出しました。 |
|
Der Verteiler hat 'AfterReceiveReply' auf einem ClientMessageInspector vom Typ '<var>Type Name</var>' aufgerufen. |
|
Dispečer vyvolal metodu AfterReceiveReply na třídě ClientMessageInspector typu <var>Type Name</var>. |
|
디스패처가 '<var>Type Name</var>' 형식의 ClientMessageInspector에 대해 'AfterReceiveReply'를 호출했습니다. |
|
Έγινε κλήση του 'AfterReceiveReply' σε ένα ClientMessageInspector τύπου '<var>Type Name</var>' από το στοιχείο Dispatcher. |
|
El distribuidor invocó 'AfterReceiveReply' en un ClientMessageInspector del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Afsenderen aktiverede 'AfterReceiveReply' for en ClientMessageInspector af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Dyspozytor wywołał metodę AfterReceiveReply w obiekcie ClientMessageInspector typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Dispatcher anropade AfterReceiveReply i en ClientMessageInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher 在型別為 '<var>Type Name</var>' 的 ClientMessageInspector 上叫用了 'AfterReceiveReply'。 |
|
O Dispatcher invocou 'AfterReceiveReply ' em um ClientMessageInspector de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
המשגר הפעיל את AfterReceiveReply ב- MessageInspector מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
De dispatcher heeft AfterReceiveReply aangeroepen voor een MessageInspector van het type <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher aktiverte AfterReceiveReply for en MessageInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
A kézbesítő meghívta az AfterReceiveReply metódust egy „<var>Type Name</var>” típusú MessageInspector vizsgálóra. |
|
Lähetystoiminto käynnisti AfterReceiveReply-kohteen MessageInspector-kohteessa, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Dağıtıcı '<var>Type Name</var>' türünde bir MessageInspector üzerinde 'AfterReceiveReply' çağırdı. |
|
Диспетчер запустил "AfterReceiveReply" на MessageInspector типа "<var>Type Name</var>". |
|
'AfterReceiveReply' richiamato dal dispatcher in un elemento MessageInspector di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Le répartiteur a appelé 'AfterReceiveReply' sur un MessageInspector de type '<var>Type Name</var>'. |
|
قام المرسل باستدعاء 'AfterReceiveReply' على MessageInspector من نوع '<var>Type Name</var>'. |
|
调度程序对“<var>Type Name</var>”类型的 MessageInspector 调用了“AfterReceiveReply”。 |
|
ディスパッチャーは、型 '<var>Type Name</var>' の MessageInspector で 'AfterReceiveReply' を呼び出しました。 |
|
Der Verteiler hat 'AfterReceiveReply' auf einem MessageInspector vom Typ '<var>Type Name</var>' aufgerufen. |
|
Dispečer vyvolal metodu AfterReceiveReply na třídě MessageInspector typu <var>Type Name</var>. |
|
디스패처가 '<var>Type Name</var>' 형식의 MessageInspector에 대해 'AfterReceiveReply'를 호출했습니다. |
|
Έγινε κλήση του 'AfterReceiveReply' σε ένα MessageInspector τύπου '<var>Type Name</var>' από το στοιχείο Dispatcher. |
|
El distribuidor invocó 'AfterReceiveReply' en un MessageInspector del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Afsenderen aktiverede 'AfterReceiveReply' for en MessageInspector af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Dyspozytor wywołał metodę AfterReceiveReply w obiekcie MessageInspector typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Dispatcher anropade en AfterReceiveReply i en MessageInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher 在型別為 '<var>Type Name</var>' 的 MessageInspector 上叫用了 'AfterReceiveReply'。 |
|
O Dispatcher invocou 'AfterReceiveReply' em um MessageInspector de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
פתיחת עצירת CommunicationObject |
|
CommunicationObject openen stoppen |
|
CommunicationObject stopper Open |
|
CommunicationObject megnyitásának befejezése |
|
CommunicationObject lopeta Open |
|
CommunicationObject Open durdur |
|
Открытие остановки CommunicationObject |
|
Arresto CommunicationObject Open |
|
Arrêt ouverture de CommunicationObject |
|
ينهي CommunicationObject أمر Open |
|
CommunicationObject 停止打开 |
|
CommunicationObject が Open を終了します |
|
CommunicationObject - Öffnen beenden |
|
Objekt CommunicationObject ukončil proceduru Open. |
|
CommunicationObject 열기 중지 |
|
Διακοπή ανοίγματος CommunicationObject |
|
Apertura de detención de CommunicationObject |
|
Zatrzymanie wykonywania metody Open obiektu CommunicationObject |
|
CommunicationObject, avsluta Open |
|
CommunicationObject 停止開啟 |
|
CommunicationObject-stop er Open |
|
המשגר הפעיל FaultProvider מסוג '<var>Type Name</var>' עם חריגה מסוג 'X'. |
|
De dispatcher heeft een FaultProvider van het type <var>Type Name</var> met een uitzondering van het type X aangeroepen. |
|
Dispatcher aktiverte en FaultProvider av typen <var>Type Name</var> med et unntak av typen X. |
|
A kézbesítő meghívott egy „<var>Type Name</var>” típusú FaultProvider szolgáltatót egy „X” típusú kivétellel. |
|
Lähetystoiminto käynnisti FaultProvider-kohteen, jonka tyyppi on <var>Type Name</var> ja jonka poikkeustyyppi on X. |
|
Dağıtıcı '<var>Type Name</var>' türünde bir FaultProvider öğesini 'X' türünde bir özel durumla çağırdı. |
|
Диспетчер запустил FaultProvider типа "<var>Type Name</var>" с исключением типа "X". |
|
FaultProvider di tipo '<var>Type Name</var>' richiamato dal dispatcher con un'eccezione di tipo 'X'. |
|
Le répartiteur a appelé un FaultProvider de type '<var>Type Name</var>' avec une exception de type 'X'. |
|
قام المرسل باستدعاء FaultProvider من نوع '<var>Type Name</var>' مع استثناء من نوع 'X'. |
|
调度程序调用了“<var>Type Name</var>”类型的 FaultProvider 来处理“X”类型的异常。 |
|
ディスパッチャーは、型 'X' の例外で型 '<var>Type Name</var>' の FaultProvider を呼び出しました。 |
|
Der Verteiler hat einen FaultProvider vom Typ '<var>Type Name</var>' mit einer Ausnahme vom Typ 'X' aufgerufen. |
|
Dispečer vyvolal poskytovatele FaultProvider typu <var>Type Name</var> s výjimkou typu X. |
|
디스패처가 '<var>Type Name</var>' 형식의 FaultProvider를 'X' 예외와 함께 호출했습니다. |
|
Έγινε κλήση του FaultProvider τύπου '<var>Type Name</var>' από το στοιχείο Dispatcher με τύπο εξαίρεσης 'X'. |
|
El distribuidor invocó un FaultProvider del tipo '<var>Type Name</var>' con una excepción del tipo 'X'. |
|
Afsenderen aktiverede en FaultProvider af typen '<var>Type Name</var>' med en undtagelse af typen 'X'. |
|
Dyspozytor wywołał obiekt FaultProvider typu „<var>Type Name</var>” za pomocą wyjątku typu „X”. |
|
Dispatcher anropade en FaultProvider av typen <var>Type Name</var> med ett undantag av typen X. |
|
Dispatcher 叫用了型別為 '<var>Type Name</var>' 的 FaultProvider,但出現 'X' 型別的例外狀況。 |
|
O Dispatcher invocou um FaultProvider de tipo '<var>Type Name</var>' com uma exceção de tipo 'X'. |
|
פעולת השירות '<var>X</var>' התריעה על FaultException בעת ההפעלה על-ידי OperationInvoker. משך הקריאה לפעולת השירות היה '<var>Y</var>' אלפיות השניה. |
|
De aanroep van de methode <var>X</var> door de OperationInvoker heeft een FaultException veroorzaakt. De duur van de aanroep was <var>Y</var> ms. |
|
Det oppstod et FaultException i <var>X</var>-metoden ved aktivering fra OperationInvoker. Kallvarighet for metoden var <var>Y</var> ms. |
|
A következő metódus FaultException kivételt váltott ki az OperationInvoker általi meghívásakor: „<var>X</var>”. A metódushívás időtartama <var>Y</var> milliszekundum volt. |
|
Menetelmä <var>X</var> palautti FaultException-kohteen, kun OperationInvoker käynnisti sen. Menetelmän kutsun kesto oli <var>Y</var> millisekuntia. |
|
'<var>X</var>' yöntemi OperationInvoker tarafından çağrıldığında bir FaultException oluşturdu. Yöntem çağrı süresi '<var>Y</var>' ms. |
|
Метод "<var>X</var>" вызвал исключение FaultException при вызове OperationInvoker. Вызов метода длился "<var>Y</var>" мс. |
|
Il metodo '<var>X</var>' ha generato FaultException quando è stato richiamato da OperationInvoker. Durata della chiamata al metodo: '<var>Y</var>' ms. |
|
La méthode '<var>X</var>' a levé une FaultException lors de l'appel effectué par l'OperationInvoker. Durée de l'appel de méthode : '<var>Y</var>' ms. |
|
قام الأسلوب '<var>X</var>' بطرح FaultException عند استدعائه بواسطة OperationInvoker. استمرت مدة استدعاء الأسلوب '<var>Y</var>' ميللي ثانية. |
|
“<var>X</var>”方法在由 OperationInvoker 调用时引发了一个 FaultException。该方法调用持续了“<var>Y</var>”毫秒。 |
|
OperationInvoker による呼び出し時に、'<var>X</var>' メソッドで FaultException が発生しました。メソッドの呼び出し時間 '<var>Y</var>' ミリ秒。 |
|
Die '<var>X</var>'-Methode hat beim Aufruf durch den OperationInvoker eine FaultException ausgelöst. Die Dauer des Methodenaufrufs betrug '<var>Y</var>' ms. |
|
Metoda <var>X</var> generovala výjimku FaultException při vyvolání z metody OperationInvoker. Volání metody trvalo <var>Y</var> ms. |
|
OperationInvoker에 의해 호출된 '<var>X</var>' 메서드에서 FaultException이 발생했습니다. 메서드 호출 기간은 '<var>Y</var>'밀리초입니다. |
|
Η μέθοδος '<var>X</var>' παρουσίασε μια FaultException όταν κλήθηκε από το OperationInvoker. Η διάρκεια της κλήσης μεθόδου ήταν '<var>Y</var>' ms. |
|
El método '<var>X</var>' produjo una FaultException al invocarse por OperationInvoker. La duración de la llamada al método fue de '<var>Y</var>' ms. |
|
Metoden '<var>X</var>' udløste en FaultException, da den blev aktiveret af OperationInvoker. Metodekaldet varede '<var>Y</var>' ms. |
|
Metoda „<var>X</var>” spowodowała zgłoszenie wyjątku FaultException, gdy została wywołana przez obiekt OperationInvoker. Wywołanie metody trwało „<var>Y</var>” ms. |
|
Metoden <var>X</var> orsakade ett FaultException när den anropades av OperationInvoker. Varaktigheten för metodanropet var <var>Y</var> ms. |
|
由 OperationInvoker 叫用時,'<var>X</var>' 方法擲回 FaultException。方法呼叫持續時間為 '<var>Y</var>' 毫秒。 |
|
O método '<var>X</var>' gerou uma FaultException quando invocado pelo OperationInvoker. A duração da chamada do método foi de '<var>Y</var>' ms. |
|
פעולת השירות '<var>X</var>' התריעה על חריג לא מטופל בעת ההפעלה על-ידי OperationInvoker. משך הקריאה לפעולת השירות היה '<var>Y</var>' אלפיות השניה. |
|
De aanroep van de methode <var>X</var> door de OperationInvoker heeft een niet-verwerkte uitzondering veroorzaakt. De duur van de aanroep was <var>Y</var> ms. |
|
Det oppstod et ubehandlet unntak i <var>X</var>-metoden ved aktivering fra OperationInvoker. Kallvarighet for metoden var <var>Y</var> ms. |
|
A következő metódus nem kezelt kivételt váltott ki az OperationInvoker általi meghívásakor: „<var>X</var>”. A metódushívás időtartama <var>Y</var> milliszekundum volt. |
|
Menetelmä <var>X</var> palautti käsittelemättömän poikkeuksen, kun OperationInvoker käynnisti sen. Menetelmän kutsun kesto oli <var>Y</var> millisekuntia. |
|
'<var>X</var>' yöntemi OperationInvoker tarafından çağrıldığında işlenmemiş bir özel durum oluşturdu. Yöntem çağrı süresi '<var>Y</var>' ms. |
|
Метод "<var>X</var>" вызвал необработанное исключение при вызове OperationInvoker. Вызов метода длился "<var>Y</var>" мс. |
|
Il metodo '<var>X</var>' ha generato un'eccezione non gestita quando è stato richiamato da OperationInvoker. Durata della chiamata al metodo: '<var>Y</var>' ms. |
|
La méthode '<var>X</var>' a levé une exception non gérée lors de l'appel effectué par l'OperationInvoker. Durée de l'appel de méthode : '<var>Y</var>' ms. |
|
قام الأسلوب '<var>X</var>' بطرح استثناء لم تتم معالجته عند استدعائه بواسطة OperationInvoker. استمرت مدة استدعاء الأسلوب '<var>Y</var>' ميللي ثانية. |
|
“<var>X</var>”方法在由 OperationInvoker 调用时引发了未经处理的异常。该方法调用持续了“<var>Y</var>”毫秒。 |
|
OperationInvoker による呼び出し時に、'<var>X</var>' メソッドでハンドルされない例外が発生しました。メソッドの呼び出し時間 '<var>Y</var>' ミリ秒。 |
|
Die '<var>X</var>'-Methode hat beim Aufruf durch den OperationInvoker eine nicht behandelte Ausnahme ausgelöst. Die Dauer des Methodenaufrufs betrug '<var>Y</var>' ms. |
|
Metoda <var>X</var> generovala neošetřenou výjimku při vyvolání z metody OperationInvoker. Volání metody trvalo <var>Y</var> ms. |
|
OperationInvoker에 의해 호출된 '<var>X</var>' 메서드에서 처리되지 않은 예외가 발생했습니다. 메서드 호출 기간은 '<var>Y</var>'밀리초입니다. |
|
Η μέθοδος '<var>X</var>' παρουσίασε μια ανεπίλυτη εξαίρεση όταν κλήθηκε από το OperationInvoker. Η διάρκεια της κλήσης μεθόδου ήταν '<var>Y</var>' ms. |
|
El método '<var>X</var>' produjo una excepción no controlada al invocarse por OperationInvoker. La duración de la llamada al método fue de '<var>Y</var>' ms. |
|
Metoden '<var>X</var>' udløste en ubehandlet undtagelse, da den blev aktiveret af OperationInvoker. Metodekaldet varede '<var>Y</var>' ms. |
|
Metoda „<var>X</var>” spowodowała zgłoszenie nieobsługiwanego wyjątku, gdy została wywołana przez obiekt OperationInvoker. Wywołanie metody trwało „<var>Y</var>” ms. |
|
Metoden <var>X</var> orsakade ett ohanterat undantag när den anropades av OperationInvoker. Varaktigheten för metodanropet var <var>Y</var> ms. |
|
由 OperationInvoker 叫用時,'<var>X</var>' 方法擲回未處理的例外狀況。方法呼叫持續時間為 '<var>Y</var>' 毫秒。 |
|
O método '<var>X</var>' gerou uma exceção sem tratamento quando invocado pelo OperationInvoker. A duração da chamada do método foi de '<var>Y</var>' ms. |
|
המשגר הפעיל את AfterCall ב- ClientParameterInspector מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
De dispatcher heeft AfterCall aangeroepen voor een ClientParameterInspector van het type <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher aktiverte AfterCall for en ClientParameterInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
A kézbesítő meghívta az AfterCall metódust egy „<var>Type Name</var>” típusú ClientParameterInspector vizsgálóra. |
|
Lähetystoiminto käynnisti AfterCall-kohteen ClientParameterInspector-kohteessa, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Dağıtıcı, '<var>Type Name</var>' türünde bir ClientParameterInspector üzerinde 'AfterCall' çağırdı. |
|
Диспетчер запустил "AfterCall" для ClientParameterInspector типа "<var>Type Name</var>". |
|
'AfterCall' richiamato dal dispatcher in un elemento ClientParameterInspector di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Le répartiteur a appelé 'AfterCall' sur un ClientParameterInspector de type '<var>Type Name</var>'. |
|
قام المرسل باستدعاء 'AfterCall' على ClientParameterInspector من نوع '<var>Type Name</var>'. |
|
调度程序对“<var>Type Name</var>”类型的 ClientParameterInspector 调用了“AfterCall”。 |
|
ディスパッチャーは、型 '<var>Type Name</var>' の ClientParameterInspector で 'AfterCall' を呼び出しました。 |
|
Der Verteiler hat 'AfterCall' auf einem ClientParameterInspector vom Typ '<var>Type Name</var>' aufgerufen. |
|
Dispečer vyvolal metodu AfterCall na třídě ClientParameterInspector typu <var>Type Name</var>. |
|
디스패처가 '<var>Type Name</var>' 형식의 ClientParameterInspector에 대해 'AfterCall'을 호출했습니다. |
|
Έγινε κλήση του 'AfterCall' σε ένα ClientParameterInspector τύπου '<var>Type Name</var>' από το στοιχείο Dispatcher. |
|
El distribuidor invocó 'AfterCall' en un ClientParameterInspector del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Afsenderen aktiverede 'AfterCall' for en ClientParameterInspector af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Dyspozytor wywołał metodę AfterCall w obiekcie ClientParameterInspector typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Dispatcher anropade AfterCall i en ClientParameterInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher 在型別為 '<var>Type Name</var>' 的 ClientParameterInspector 上叫用了 'AfterCall'。 |
|
O Dispatcher invocou 'AfterCall' em um ClientParameterInspector de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
המשגר הפעיל את BeforeCall ב- ParameterInspector מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
De dispatcher heeft BeforeCall aangeroepen voor een ParameterInspector van het type <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher aktiverte BeforeCall for en ParameterInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
A kézbesítő meghívta a BeforeCall metódust egy „<var>Type Name</var>” típusú ParameterInspector vizsgálóra. |
|
Lähetystoiminto käynnisti BeforeCall-kohteen ParameterInspector-kohteessa, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Dağıtıcı '<var>Type Name</var>' türünde bir ParameterInspector üzerinde 'BeforeCall' çağırdı. |
|
Диспетчер запустил "BeforeCall" для ParameterInspector типа "<var>Type Name</var>". |
|
Il dispatcher ha richiamato 'BeforeCall' in un ParameterInspector di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Le répartiteur a appelé 'BeforeCall' sur un ParameterInspector de type '<var>Type Name</var>'. |
|
قام المرسل باستدعاء 'BeforeCall' على ParameterInspector من نوع '<var>Type Name</var>'. |
|
调度程序对“<var>Type Name</var>”类型的 ParameterInspector 调用了“BeforeCall”。 |
|
ディスパッチャーは、型 '<var>Type Name</var>' の ParameterInspector で 'BeforeCall' を呼び出しました。 |
|
Der Verteiler hat 'BeforeCall' auf einem ParameterInspector vom Typ '<var>Type Name</var>' aufgerufen. |
|
Dispečer vyvolal metodu BeforeCall na třídě ParameterInspector typu <var>Type Name</var>. |
|
디스패처가 '<var>Type Name</var>' 형식의 ParameterInspector에 대해 'BeforeCall'을 호출했습니다. |
|
Έγινε κλήση του 'BeforeCall' σε ένα ParameterInspector τύπου '<var>Type Name</var>' από το στοιχείο Dispatcher. |
|
El distribuidor invocó 'BeforeCall' en un ParameterInspector del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Afsenderen aktiverede 'BeforeCall' for en ParameterInspector af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Dyspozytor wywołał metodę BeforeCall w obiekcie ParameterInspector typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Dispatcher anropade BeforeCall i en ParameterInspector av typen <var>Type Name</var>. |
|
Dispatcher 在型別為 '<var>Type Name</var>' 的 ParameterInspector 上叫用了 'BeforeCall'。 |
|
O Dispatcher invocou 'BeforeCall' em um ParameterInspector de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
התעבורה שלחה הודעה ל- '<var>X</var>'. |
|
Het transport heeft een bericht verzonden naar <var>X</var>. |
|
Transporten sendte en melding til <var>X</var>. |
|
Az átvitel elküldött egy üzenetet a következőnek: „<var>X</var>”. |
|
Siirto lähetti sanoman kohteeseen <var>X</var>. |
|
Taşıma '<var>X</var>' öğesine bir ileti gönderdi. |
|
Транспорт отправил сообщение "<var>X</var>". |
|
Il trasporto ha inviato un messaggio a '<var>X</var>'. |
|
Le transport a envoyé un message à '<var>X</var>'. |
|
أرسل النقل رسالة إلى '<var>X</var>'. |
|
传输向“<var>X</var>”发送了一条消息。 |
|
トランスポートは '<var>X</var>' にメッセージを送信しました。 |
|
Der Transport hat eine Nachricht an '<var>X</var>' gesendet. |
|
Přenos odeslal zprávu na adresu <var>X</var>. |
|
전송이 '<var>X</var>'에 메시지를 보냈습니다. |
|
Η μεταφορά έστειλε ένα μήνυμα στο '<var>X</var>'. |
|
El transporte ha enviado un mensaje a '<var>X</var>'. |
|
Transporten sendte en meddelelse til '<var>X</var>'. |
|
Funkcja transportu wysłała wiadomość do „<var>X</var>”. |
|
Transporten skickade ett meddelande till <var>X</var>. |
|
傳輸已傳送訊息到 '<var>X</var>'。 |
|
O transporte enviou uma mensagem a '<var>X</var>'. |