|
إعادة توجيه متعدد الخيارات |
|
多项选择重定向 |
|
複選重新導向 |
|
Přesměrování - více možností |
|
Omdirigering med flere valg |
|
Omleiding van Meerdere keuzen |
|
Uudelleenohjaus useilla vaihtoehdoilla |
|
Redirection à choix multiple |
|
Mehrfachauswahlumleitung |
|
Ανακατεύθυνση - Πολλαπλές επιλογές |
|
ניתוב מחדש אפשרויות בחירה מרובות |
|
Többválasztásos átirányítás |
|
Reindirizzamento Scelta multipla |
|
複数選択のリダイレクト |
|
다중 선택 리디렉션 |
|
Omadressering - flere alternativer |
|
Przekierowanie wyborów wielokrotnych |
|
Redirecionamento de Múltiplas Opções |
|
Redireccionamento com várias opções |
|
Перенаправление множественного выбора |
|
Redirección de opciones múltiples |
|
Omdirigering med flerval |
|
Çok Seçenekli Yeniden Yönlendirme |
|
多项选择重定向 |
|
複選重新導向 |
|
لا يمكن أن تبدأ مراجع التجميع بـ '-'، أو تحتوي على '/' أو '\'. |
|
程序集引用不能以“-”开头,也不能包含“/”或“\”。 |
|
組件參考不能以 '-' 為開頭,或是包含 '/' 或 '\'。 |
|
Odkazy na sestavení nemohou začínat znakem '-' ani obsahovat znak '/' nebo '\'. |
|
Assembly-referencer må ikke begynde med '-' eller indeholde et '/' eller '\'. |
|
Verwijzingen naar assembly's kunnen niet beginnen met -, of het teken / of \ bevatten. |
|
Kokoonpanoviittaukset eivät voi alkaa merkillä - tai sisältää merkkiä / tai \. |
|
Les références d'assembly ne peuvent pas commencer par '-' ou contenir un a '/' ou '\'. |
|
Assemblyverweise dürfen nicht mit "-" beginnen oder "/" bzw. "\" enthalten. |
|
Οι αναφορές συγκρότησης δεν μπορούν να αρχίζουν από '-' ή να περιέχουν '/' ή '\'. |
|
הפניות של ההרכבה אינן יכולות להתחיל ב- '-', או להכיל '/' או '\'. |
|
A kódösszeállítások hivatkozásai nem kezdődhetnek „-” jellel, illetve nem tartalmazhatnak „/” vagy „\” karaktereket. |
|
I riferimenti ad assembly non possono iniziare con '-' né contenere '/' o '\'. |
|
アセンブリ参照は '-' で始まることはできません。'/' または '\' を含むこともできません。 |
|
어셈블리 참조는 '-'로 시작하거나 '/' 또는 '\'를 포함할 수 없습니다. |
|
Samlingsreferanser kan ikke starte med - eller inneholde / eller \. |
|
Odwołania do zestawów nie mogą rozpoczynać się znakiem '-' ani zawierać znaku '/' lub '\'. |
|
As referências ao assembly não podem começar com '-' ou conter '/' ou '\'. |
|
As referências de assemblagem não podem começar por '-' nem conter '/' ou '\'. |
|
Ссылки на сборку не могут начинаться с '-' и содержать '/' или '\'. |
|
Las referencias de ensamblado no pueden empezar por '-', ni contener '/' o '\'. |
|
Referenser till sammansättningar får inte börja med "-", och får inte innehålla "/" eller "\". |
|
Derleme başvuruları '-' işaretiyle başlayamaz veya '/' ya da '\' içeremez. |
|
程序集引用不能以“-”开头,也不能包含“/”或“\”。 |
|
組件參考不能以 '-' 為開頭,或是包含 '/' 或 '\'。 |
|
Portti on keskeytystilassa, eikä siihen voi kirjoittaa. |
|
Le port est en mode arrêt et n'est pas accessible en écriture. |
|
Der Anschluss ist unterbrochen und kann nicht beschrieben werden. |
|
Η θύρα βρίσκεται σε κατάσταση διακοπής και δεν είναι δυνατή η εγγραφή σε αυτή. |
|
היציאה נמצאת במצב הפסקת פעילות ואין אפשרות לכתוב אליה. |
|
A port leállt állapotban van, nem írható. |
|
Impossibile scrivere sulla porta perché è in stato di interruzione. |
|
ポートが中断状態で、書き込めません。 |
|
포트가 중단 상태이므로 포트에 쓸 수 없습니다. |
|
Porten er i pausetilstand og kan ikke skrives til. |
|
Port jest w stanie przerwania i nie można za jego pomocą zapisywać danych. |
|
A porta está em um estado de interrupção e não é possível gravar nela. |
|
A porta está em estado de interrupção e não é passível de escrita. |
|
Порт в состоянии BREAK и не может использоваться для записи. |
|
El puerto está en estado de interrupción y no se puede escribir en él. |
|
Det går inte att skriva till porten eftersom den är i brytläge. |
|
Bağlantı noktası kesme durumunda ve bağlantı noktasına yazılamıyor. |
|
المنفذ في حالة توقف ولا يمكن الكتابة إليه. |
|
端口处于中断状态,不能向其中写入。 |
|
通訊埠處於中斷狀態,而無法寫入。 |
|
Port je ve stavu přerušení a nelze do něj zapisovat. |
|
Porten er i break-tilstand, og der kan ikke skrives til den. |
|
De poort heeft de break-status. Kan niet naar de poort schrijven. |
|
端口处于中断状态,不能向其中写入。 |
|
通訊埠處於中斷狀態,而無法寫入。 |
|
اسم الرأس غير مطابق لهذه الخاصية. |
|
头名与此属性不匹配。 |
|
標頭名稱與這個屬性不符。 |
|
Název záhlaví neodpovídá této vlastnosti. |
|
Headernavnet svarer ikke til denne egenskab. |
|
De kopnaam komt niet overeen met deze eigenschap. |
|
Otsikon nimi ei vastaa tätä ominaisuutta. |
|
Le nom de l'en-tête ne correspond pas à cette propriété. |
|
Der Name der Kopfzeile entspricht nicht dieser Eigenschaft. |
|
Το όνομα της κεφαλίδας δεν συμφωνεί με την ιδιότητα. |
|
שם הכותרת לא מתאים למאפיין זה. |
|
A fejléc neve nem felel meg ennek a tulajdonságnak. |
|
Il nome dell'intestazione non corrisponde a questa proprietà. |
|
ヘッダー名がこのプロパティに一致しません。 |
|
헤더 이름이 이 속성과 일치하지 않습니다. |
|
Hodenavnet støtter ikke egenskapen. |
|
Nazwa nagłówka jest niezgodna z tą właściwością. |
|
O nome do cabeçalho não corresponde à propriedade. |
|
O nome do cabeçalho não corresponde a esta propriedade. |
|
Имя заголовка не соответствует этому свойству. |
|
El nombre del encabezado no coincide con esta propiedad. |
|
Huvudets namn stämmer inte överens med denna egenskap. |
|
Üstbilgi adı bu özellikle eşleşmiyor. |
|
头名与此属性不匹配。 |
|
標頭名稱與這個屬性不符。 |
|
GetPortNames غير مدعم في أنظمة Win9x الأساسية. |
|
GetPortNames 在 Win9x 平台上不受支持。 |
|
在 Win9x 平台上不支援 GetPortNames。 |
|
Metoda GetPortNames není v platformách Win9x podporována. |
|
GetPortNames understøttes ikke på Win9x-platforme. |
|
GetPortNames wordt niet ondersteund op Win9x-platforms. |
|
Win9x-ympäristöt eivät tue GetPortNames-kohdetta. |
|
GetPortNames n'est pas pris en charge sur les plates-formes Win9x. |
|
GetPortNames wird auf Win9x-Plattformen nicht unterstützt. |
|
Το GetPortNames δεν υποστηρίζεται σε πλατφόρμες Win9x. |
|
GetPortNames אינו נתמך בפלטפורמות Win9x. |
|
A GetPortNames metódus használata nem támogatott Win9x platformokon. |
|
GetPortNames non è supportato sulle piattaforme Win9x. |
|
GetPortNames は Win9x プラットフォームでサポートされません。 |
|
GetPortNames는 Win9x 플랫폼에서 지원되지 않습니다. |
|
Støtter ikke GetPortNames på Win9x-plattformer. |
|
Operacja GetPortNames nie jest obsługiwana na platformach Win9x. |
|
Não há suporte para GetPortNames nas plataformas Win9x. |
|
GetPortNames não é suportado em plataformas Win9x. |
|
GetPortNames не поддерживается на платформах Win9x. |
|
No se admiten GetPortNames en plataformas Win9x. |
|
GetPortNames stöds inte under Win9x. |
|
GetPortNames Win9x platformlarında desteklenmez. |
|
GetPortNames 在 Win9x 平台上不受支持。 |
|
在 Win9x 平台上不支援 GetPortNames。 |
|
Tämä virta ei tue kirjoittamista. |
|
Le flux ne prend pas en charge l'écriture. |
|
Der Stream unterstützt das Schreiben nicht. |
|
Η ροή δεν υποστηρίζει εγγραφή. |
|
הזרם אינו תומך בכתיבה. |
|
A folyam nem támogatja az írást. |
|
Il flusso non supporta la scrittura. |
|
ストリームは書き込みをサポートしません。 |
|
스트림이 쓰기를 지원하지 않습니다. |
|
Dataflyten støtter ikke skriving. |
|
Strumień nie obsługuje zapisywania. |
|
Não há suporte para gravação no fluxo. |
|
A sequência não suporta operações de escrita. |
|
Поток не поддерживает запись. |
|
La secuencia no es compatible con la escritura. |
|
Strömmen stöder inte skrivning. |
|
Akış yazmayı desteklemiyor. |
|
لا يدعم الدفق الكتابة. |
|
流不支持写入。 |
|
資料流不支援寫入。 |
|
Proud nepodporuje operaci zápisu. |
|
Denne stream understøtter ikke skrivning. |
|
De stroom ondersteunt geen schrijfbewerkingen. |
|
流不支持写入。 |
|
資料流不支援寫入。 |
|
قام نوع '<var>Type Name</var>' مشتق بالإبلاغ عن وجود قيمة غير صالحة لمنفذ Uri '<var>X</var>'. |
|
派生类型“<var>Type Name</var>”报告了 URI 端口“<var>X</var>”的无效值。 |
|
衍生型別 '<var>Type Name</var>' 已經回報 URI 通訊埠 '<var>X</var>' 的值無效。 |
|
Odvozený typ <var>Type Name</var> ohlásil neplatnou hodnotu pro port URI <var>X</var>. |
|
Den afledte type '<var>Type Name</var>' har rapporteret en ugyldig værdi for URI-porten '<var>X</var>'. |
|
Een afgeleid type <var>Type Name</var> heeft een ongeldige waarde voor de Uri-poort <var>X</var> gerapporteerd. |
|
Johdettu laji <var>Type Name</var> on raportoinut virheellisen URI-portin <var>X</var> arvon. |
|
Un type dérivé '<var>Type Name</var>' a signalé une valeur non valide pour le port URI '<var>X</var>'. |
|
Ein abgeleiteter Typ <var>Type Name</var> hat einen ungültigen Wert für den URI-Anschluss <var>X</var> gemeldet. |
|
Ένας παραγόμενος τύπος '<var>Type Name</var>' ανέφερε μη έγκυρη τιμή για τη θύρα Uri '<var>X</var>'. |
|
סוג נגזר '<var>Type Name</var>' דיווח על ערך לא חוקי עבור יציאת Uri '<var>X</var>'. |
|
Egy származtatott „<var>Type Name</var>” típus érvénytelen értéket jelentett a(z) „<var>X</var>” URI-portra vonatkozóan. |
|
Un tipo derivato '<var>Type Name</var>' ha riportato un valore non valido per la porta Uri '<var>X</var>'. |
|
派生型 '<var>Type Name</var>' は URI ポート '<var>X</var>' の無効な値をレポートしました。 |
|
파생 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) URI 포트 '<var>X</var>'에 대해 잘못된 값을 보고했습니다. |
|
En avledet type <var>Type Name</var> har rapportert en ugyldig verdi for URI-porten <var>X</var>. |
|
Typ pochodny '<var>Type Name</var>' zgłosił nieprawidłową wartość dla portu interfejsu URI '<var>X</var>'. |
|
Um tipo derivado '<var>Type Name</var>' reportou um valor inválido para a porta de Uri '<var>X</var>'. |
|
Um tipo derivado '<var>Type Name</var>' comunicou um valor inválido para a porta Uri '<var>X</var>'. |
|
Производный тип '<var>Type Name</var>' обнаружил недопустимое значение для порта URI '<var>X</var>'. |
|
Un tipo '<var>Type Name</var>' derivado ha notificado un valor no válido para el puerto '<var>X</var>' de Uri. |
|
Den härledda typen <var>Type Name</var> har rapporterat ett ogiltigt värde för Uri-port <var>X</var>. |
|
Türetilmiş '<var>Type Name</var>' türü '<var>X</var>' URI bağlantı noktası için geçersiz değer raporladı. |
|
派生类型“<var>Type Name</var>”报告了 URI 端口“<var>X</var>”的无效值。 |
|
衍生型別 '<var>Type Name</var>' 已經回報 URI 通訊埠 '<var>X</var>' 的值無效。 |
|
يتعذر إرسال نص المحتوى بنوع الفعل هذا. |
|
无法发送具有此谓词类型的内容正文。 |
|
無法以此動詞型別 (Verb-Type) 傳送內容主體。 |
|
Tímto typem příkazu nelze odeslat obsah těla. |
|
Der kan ikke afsendes en content-body med denne verb-type. |
|
Kan geen inhoudstekst met dit Verb-type verzenden. |
|
Tämän verb-tyypin sisältävää sisältöosaa ei voi lähettää. |
|
Impossible d'envoyer un corps de contenu avec ce type de verbe. |
|
Inhaltsteil mit diesem Verbtyp kann nicht gesendet werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αποστολή περιεχομένου με αυτό τον τύπο ρήματος. |
|
אין אפשרות לשלוח גוף תוכן עם סוג-פועל זה. |
|
A tartalomtörzs nem küldhető el ezzel a művelettípussal. |
|
Impossibile inviare un contenuto con questo tipo di verbo. |
|
コンテンツ本体をこの verb-type では送信できません。 |
|
이 verb-type으로 content-body를 보낼 수 없습니다. |
|
Kan ikke sende en innholdstekst med denne verbtypen. |
|
Nie można wysłać elementu content-body z tym elementem verb-type. |
|
Não é possível enviar um conteúdo com este tipo de verbo. |
|
Não é possível enviar um conteúdo textual com este tipo de verbo. |
|
Невозможно отправить тело содержимого с данным типом предиката. |
|
No se puede enviar contenido textual con este tipo de verbo. |
|
Det går inte att skicka en innehållstext med den här verbtypen. |
|
Bu fiil türüyle içerik gövdesi gönderilemez. |
|
无法发送具有此谓词类型的内容正文。 |
|
無法以此動詞型別 (Verb-Type) 傳送內容主體。 |
|
أساليب "واصف الوصول" الخاصة بالحدث <var>X</var> مفقودة. |
|
<var>X</var> 事件缺少访问器方法。 |
|
遺漏 <var>X</var> 事件的存取子方法。 |
|
Pro událost <var>X</var> chybí přístupové metody. |
|
Der mangler Accessor-metoder for hændelsen <var>X</var>. |
|
Toegangsmethoden voor gebeurtenis <var>X</var> ontbreken. |
|
Tapahtuman <var>X</var> hakemismenetelmät puuttuvat. |
|
Les méthodes d'accesseurs pour l'événement <var>X</var> sont introuvables. |
|
Accessormethoden für das Ereignis <var>X</var> sind nicht vorhanden. |
|
Λείπουν οι μέθοδοι των στοιχείων πρόσβασης για το συμβάν <var>X</var>. |
|
שיטות רכיב גישה (accessor) עבור האירוע <var>X</var> חסרות. |
|
Hiányoznak a következő eseményhez tartozó elérőmetódusok: <var>X</var>. |
|
Metodi della funzione di accesso mancanti per l'evento <var>X</var>. |
|
<var>X</var> イベントのアクセサ メソッドがありません。 |
|
<var>X</var> 이벤트의 접근자 메서드가 없습니다. |
|
Aksessormetoder for hendelsen <var>X</var> mangler. |
|
Brak metod typu Accessor dla zdarzenia <var>X</var>. |
|
Métodos acessadores para o evento <var>X</var> ausentes. |
|
Faltam os métodos do descritor de acesso para o evento <var>X</var>. |
|
Отсутствуют методы доступа для события <var>X</var>. |
|
Faltan los métodos de descriptor de acceso del evento <var>X</var>. |
|
Accessor-metoder för <var>X</var>-händelsen saknas. |
|
<var>X</var> olayının erişimci yöntemleri eksik. |
|
<var>X</var> 事件缺少访问器方法。 |
|
遺漏 <var>X</var> 事件的存取子方法。 |
|
Časový limit pro provedení programu vypršel. Prováděný příkaz: <var>X</var>. |
|
Timeout under ventetid på at køre et program. Den udførte kommando var <var>X</var>. |
|
Time-out tijdens het wachten op uitvoering van programma. De opdracht die werd uitgevoerd is <var>X</var>. |
|
Aikakatkaisu odotettaessa ohjelman suorittamista. Suoritettava komento oli <var>X</var>. |
|
Délai dépassé en attente de l'exécution d'un programme. La commande en cours d'exécution était <var>X</var>. |
|
Timeout beim Warten auf die Ausführung eines Programms. Ausgeführter Befehl: <var>X</var>. |
|
Έληξε το χρονικό όριο αναμονής για την εκτέλεση ενός προγράμματος. Εντολή που εκτελείται: <var>X</var>. |
|
הזמן שהוקצב הסתיים במהלך המתנה להפעלת תוכנית. הפקודה שהופעלה היתה <var>X</var>. |
|
Időhatár-túllépés egy program végrehajtására való várakozáskor. A végrehajtott parancs a következő volt: <var>X</var>. |
|
Timeout nell'attesa dell'avvio di un programma. Il comando in esecuzione era <var>X</var>. |
|
プログラムの実行待機中にタイムアウトしました。実行されていたコマンドは <var>X</var> です。 |
|
프로그램 실행을 기다리는 동안 시간이 초과되었습니다. <var>X</var> 명령을 실행하고 있었습니다. |
|
Venting på at et program skal starte, ble tidsavbrutt. Kommandoen som ble utført, var <var>X</var>. |
|
Upłynął limit czasu oczekiwania na wykonanie programu. Polecenie, które było wykonywane, to <var>X</var>. |
|
Tempo limite de espera para execução de um programa. O comando que estava sendo executado era <var>X</var>. |
|
O tempo limite de execução de um programa foi excedido. O comando que esta a ser executado era <var>X</var>. |
|
Истекло время ожидания выполнения программы. В этот момент выполнялась команда <var>X</var>. |
|
Se excedió el tiempo de espera de ejecución de un programa. El comando que se estaba ejecutando era <var>X</var>. |
|
Tidsgränsen överskreds i väntan på att ett program skulle köras. Kommandot som kördes var <var>X</var>. |
|
Programın yürütülmesi beklenirken zaman aşımı oluştu. Yürütülmekte olan komut: <var>X</var>. |
|
انتهت مهلة انتظار تنفيذ برنامج. الأمر الذي كان يتم تنفيذه هو <var>X</var>. |
|
等待程序执行时超时。所执行的命令为 <var>X</var>。 |
|
等候程式執行逾時。執行的命令為 <var>X</var>。 |
|
等待程序执行时超时。所执行的命令为 <var>X</var>。 |
|
等候程式執行逾時。執行的命令為 <var>X</var>。 |