|
שירות הניתוב קורא ל- ReceiveContext.Abandon עבור הודעה עם מזהה: '<var>X</var>'. |
|
De Routing-service roept momenteel ReceiveContext.Abandon aan voor het bericht met de id: <var>X</var>. |
|
Rutingstjenesten kaller ReceiveContext.Abandon for meldingen med IDen: <var>X</var>. |
|
Az Útválasztási szolgáltatás a ReceiveContext.Abandon metódust hívja a következő azonosítójú üzenetre: „<var>X</var>”. |
|
Reitityspalvelu kutsuu ReceiveContext.Abandon-kohdetta Message-kohteelle, jonka tunnus on <var>X</var>. |
|
Yönlendirme Hizmeti kimliği '<var>X</var>' olan İleti için ReceiveContext.Adandon'ı çağırıyor. |
|
Служба Routing Service вызывает ReceiveContext.Abandon для сообщения с идентификатором: "<var>X</var>". |
|
Servizio di routing: è in corso la chiamata a ReceiveContext.Abandon per il messaggio con ID '<var>X</var>'. |
|
Le service de routage appelle ReceiveContext.Abandon pour le message d'ID : '<var>X</var>'. |
|
تقوم خدمة التوجيه باستدعاء ReceiveContext.Abandon للرسالة بالمعرف: '<var>X</var>'. |
|
路由服务正在为 ID 是“<var>X</var>”的消息调用 ReceiveContext.Abandon。 |
|
ルーティング サービスが、ID: '<var>X</var>' のメッセージに対して ReceiveContext.Abandon を呼び出しています。 |
|
Der Routingdienst ruft ReceiveContext.Abandon für die Nachricht mit der ID '<var>X</var>' auf. |
|
Směrovací služba volá metodu ReceiveContext.Abandon pro zprávu s ID: <var>X</var>. |
|
라우팅 서비스에서 ID가 '<var>X</var>'인 메시지에 대해 ReceiveContext.Abandon을 호출하는 중입니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης καλεί το ReceiveContext.Abandon για μήνυμα με ID: '<var>X</var>'. |
|
El servicio de enrutamiento está llamando a ReceiveContext.Abandon para un mensaje con id.: '<var>X</var>'. |
|
Routing Service kalder ReceiveContext.Abandon for Message med id'et: '<var>X</var>'. |
|
Usługa routingu wywołuje metodę ReceiveContext.Abandon dla komunikatu o identyfikatorze ID: <var>X</var>. |
|
Routningstjänsten anropar ReceiveContext.Abandon för meddelandet med ID: <var>X</var>. |
|
路由服務正在為下列識別碼的訊息呼叫 ReceiveContext.Abandon: '<var>X</var>'。 |
|
O serviço de roteamento está chamando ReceiveContext.Abandon para a Message com ID: '<var>X</var>'. |
|
שירות הניתוב טיפל בחריגה. |
|
De Routing-service heeft een uitzondering afgehandeld. |
|
Rutingstjenesten har behandlet et unntak. |
|
Az útválasztási szolgáltatás kezelt egy kivételt. |
|
Reitityspalvelu on käsitellyt poikkeuksen. |
|
Yönlendirme Hizmeti bir özel durumu işledi. |
|
Служба маршрутизации обработала исключение. |
|
Eccezione gestita dal servizio di routing. |
|
Le service de routage a géré une exception. |
|
قامت خدمة التوجيه بمعالجة استثناء. |
|
路由服务已处理异常。 |
|
ルーティング サービスが例外を処理しました。 |
|
Vom Routingdienst wurde eine Ausnahme behandelt. |
|
Služba směrování ošetřila výjimku. |
|
라우팅 서비스가 예외를 처리했습니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης αντιμετώπισε εξαίρεση. |
|
El servicio de enrutamiento ha controlado una excepción. |
|
Routing Service har behandlet en undtagelse. |
|
Usługa routingu obsłużyła wyjątek. |
|
Ett undantag hanterades av routningstjänsten. |
|
路由服務已經處理過例外狀況。 |
|
O Serviço de Roteamento tratou uma exceção. |
|
שירות הניתוב מעבד הודעה עם מזהה: '<var>X</var>', פעולה: '<var>Y</var>', כתובת URL נכנסת: '<var>Z</var>' התקבלה בטרנזקציה: <var>A</var>. |
|
De Routing-service verwerkt momenteel een bericht met de id <var>X</var>, de actie <var>Y</var> en de binnenkomende URL <var>Z</var> dat is ontvangen bij de transactie <var>A</var>. |
|
Rutingstjenesten behandler en melding med IDen: <var>X</var>, handling: <var>Y</var>, innkommende URL-adresse: <var>Z</var> som er mottatt i transaksjonen: <var>A</var>. |
|
Az Útválasztási szolgáltatás üzenetet dolgoz fel. Azonosító: „<var>X</var>”, tevékenység: „<var>Y</var>”, bejövő URL: „<var>Z</var>”. A következő tranzakcióban érkezett: <var>A</var>. |
|
Reitityspalvelu käsittelee sanomaa, jonka tunnus on <var>X</var>, toiminto: <var>Y</var>, saapuva URL-osoite: <var>Z</var> Vastaanotettu tapahtumassa: <var>A</var>. |
|
Yönlendirme Hizmeti Kimlik: '<var>X</var>', Eylem: '<var>Y</var>', Gelen URL: '<var>Z</var>', İşlemde Alındı: <var>A</var> olan bir iletiyi işliyor. |
|
Служба Routing Service обрабатывает сообщение с идентификатором: "<var>X</var>", действие: "<var>Y</var>", входящий URL-адрес: "<var>Z</var>" получено в транзакции: <var>A</var>. |
|
Servizio di routing: è in corso l'elaborazione di un messaggio con ID '<var>X</var>', azione '<var>Y</var>', URL in ingresso '<var>Z</var>' ricevuto nella transazione <var>A</var>. |
|
Le service de routage traite un message avec l'ID : '<var>X</var>', action : '<var>Y</var>', URL entrante : '<var>Z</var>' reçu dans la transaction : <var>A</var>. |
|
تقوم خدمة التوجيه بمعالجة رسالة بالمعرف: '<var>X</var>', الإجراء: '<var>Y</var>', عنوان URL الداخلي: '<var>Z</var>' تم التلقي في معاملة: <var>A</var>. |
|
路由服务正在处理事务 <var>A</var> 中收到的 ID 为“<var>X</var>”、操作为“<var>Y</var>”、入站 URL 为“<var>Z</var>”的消息。 |
|
ルーティング サービスが、トランザクション: <var>A</var> で受信された ID: '<var>X</var>'、アクション: '<var>Y</var>'、着信 URL: '<var>Z</var>' のメッセージを処理しています。 |
|
Der Routingdienst verarbeitet eine Nachricht mit ID: '<var>X</var>', Aktion: '<var>Y</var>', Eingangs-URL: '<var>Z</var>', Empfangen bei Transaktion: <var>A</var>. |
|
Směrovací služba zpracovává zprávu (ID <var>X</var>, akce <var>Y</var>, příchozí URL: <var>Z</var>, přijato v transakci: <var>A</var>). |
|
라우팅 서비스에서 트랜잭션 <var>A</var>에서 받은 ID: '<var>X</var>', 동작: '<var>Y</var>', 인바운드 URL: '<var>Z</var>'인 메시지를 처리하는 중입니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης επεξεργάζεται ένα μήνυμα με ID: '<var>X</var>', Action: '<var>Y</var>', εισερχόμενη διεύθυνση URL: '<var>Z</var>' που παραλείφθηκε στη συναλλαγή: <var>A</var>. |
|
El servicio de enrutamiento está procesando un mensaje con id.: '<var>X</var>', acción: '<var>Y</var>', URL de entrada: '<var>Z</var>', recibido en la transacción: <var>A</var>. |
|
Routing Service behandler en meddelelse med id'et: '<var>X</var>', Action: '<var>Y</var>', Inbound URL: '<var>Z</var>' Received in Transaction: <var>A</var>. |
|
Usługa routingu przetwarza komunikat o identyfikatorze: <var>X</var>, akcja: <var>Y</var>, adres URL komunikatów przychodzących: <var>Z</var>, odebrany w transakcji: <var>A</var>. |
|
Routningstjänsten behandlar ett meddelande med ID: <var>X</var>, åtgärd: <var>Y</var>, inkommande URL: <var>Z</var> mottagen i transaktion: <var>A</var>. |
|
路由服務正在處理訊息,識別碼: '<var>X</var>',動作: '<var>Y</var>',輸入 URL: '<var>Z</var>' 接收於交易: <var>A</var>。 |
|
O serviço de roteamento está processando uma mensagem com ID: '<var>X</var>', ação: '<var>Y</var>', URL de entrada: '<var>Z</var>', recebida na transação: <var>A</var>. |
|
שירות הניתוב נכשל בעת שליחה אל '<var>X</var>'. |
|
Er is een fout opgetreden in de Routing-service tijdens het verzenden naar <var>X</var>. |
|
Det oppstod en feil i rutingstjenesten under sending til <var>X</var>. |
|
Hiba történt az Útválasztási szolgáltatásban a következő címzettnek való küldés közben: „<var>X</var>”. |
|
Reitityspalvelu kohtasi virheen lähetettäessä kohteeseen <var>X</var>. |
|
Yönlendirme Hizmeti '<var>X</var>' hedefine gönderemedi. |
|
Служба Routing Service завершена с ошибкой при отправке в "<var>X</var>". |
|
Errore del servizio di routing durante l'invio a '<var>X</var>'. |
|
Échec du service de routage lors de l'envoi à '<var>X</var>'. |
|
فشلت خدمة التوجيه أثناء الإرسال إلى '<var>X</var>'. |
|
向“<var>X</var>”发送时,路由服务失败。 |
|
'<var>X</var>' への送信中にルーティング サービスでエラーが発生しました。 |
|
Der Routingdienst hat beim Senden an '<var>X</var>' einen Fehler ausgelöst. |
|
Směrovací službě se nepodařilo odeslat do cíle <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>'(으)로 보내는 동안 라우팅 서비스에서 오류가 발생했습니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης απέτυχε κατά την αποστολή στο '<var>X</var>'. |
|
Error en el servicio de enrutamiento al enviar a '<var>X</var>'. |
|
Der opstod en fejl på Routing Service under afsendelse til '<var>X</var>'. |
|
Wystąpił błąd usługi routingu podczas wysyłania komunikatu pod adres <var>X</var>. |
|
Ett fel uppstod i routningstjänsten under sändning till <var>X</var>. |
|
傳送至 '<var>X</var>' 時,路由服務失敗。 |
|
Falha do serviço de roteamento ao enviar para '<var>X</var>'. |
|
שירות הניתוב נכשל בעת סגירת לקוח יציאה '<var>X</var>'. |
|
Er is een fout opgetreden in de Routing-service tijdens het sluiten van de uitgaande client <var>X</var>. |
|
Det oppstod en feil ved rutingstjenesten under lukking av den utgående klienten <var>X</var>. |
|
Hiba történt az Útválasztási szolgáltatásban a következő kimenő ügyfél bezárásakor: „<var>X</var>”. |
|
Reitityspalvelu kohtasi virheen lähtevän asiakkaan <var>X</var> sulkemisen aikana. |
|
Yönlendirme Hizmeti '<var>X</var>' giden istemcisini kapatırken başarısız oldu. |
|
Служба Routing Service завершила выполнение с ошибкой при закрытии исходящего соединения клиента "<var>X</var>". |
|
Errore del servizio di routing durante la chiusura del client in uscita '<var>X</var>'. |
|
Échec du service de routage lors de la fermeture du client sortant '<var>X</var>'. |
|
فشلت خدمة التوجيه أثناء إغلاق العميل الخارجي '<var>X</var>'. |
|
关闭出站客户端“<var>X</var>”时,路由服务失败。 |
|
発信クライアント '<var>X</var>' を終了しているときにルーティング サービスでエラーが発生しました。 |
|
Der Routingdienst hat beim Schließen des Ausgangs-Clients '<var>X</var>' einen Fehler ausgelöst. |
|
Směrovací služba generovala chybu a zavřela odchozího klienta <var>X</var>. |
|
아웃바운드 클라이언트 '<var>X</var>'을(를) 닫는 동안 라우팅 서비스에 오류가 발생했습니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης απέτυχε κατά το κλείσιμο εξερχόμενου προγράμματος-πελάτη '<var>X</var>'. |
|
El servicio de enrutamiento no pudo cerrar el cliente de salida '<var>X</var>'. |
|
Der opstod en fejl, da Routing Service lukkede den udgående klient '<var>X</var>'. |
|
Wystąpił błąd usługi routingu podczas zamykania klienta w ruchu wychodzącym <var>X</var> |
|
Ett fel uppstod i routningstjänsten när utgående klient <var>X</var> stängdes. |
|
關閉傳出用戶端 '<var>X</var>' 時路由服務失敗。 |
|
Falha no serviço de roteamento ao fechar o cliente de saída '<var>X</var>'. |
|
שירות הניתוב מוגדר עם RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Voor de Routing-service is RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var> geconfigureerd. |
|
Rutingstjenesten er konfigurert med RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Az Útválasztási szolgáltatás beállításai: RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Reitityspalvelulla on määritys RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Yönlendirme Hizmeti RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var> olarak yapılandırılmış. |
|
Служба Routing Service настроена с RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Servizio di routing configurato con RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Le service de routage est configuré avec RouteOnHeadersOnly : <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
تم تكوين خدمة التوجيه باستخدام RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
对路由服务进行了配置,RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>,SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>。 |
|
ルーティング サービスは、RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>、SoapProcessingEnabled: <var>Y</var> に構成されています。 |
|
Der Routingdienst wurde konfiguriert mit RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Směrovací služba je konfigurována s parametry RouteOnHeadersOnly: <var>X</var> a SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
라우팅 서비스가 RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>(으)로 구성되어 있습니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης είναι ρυθμισμένη με RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
El servicio de enrutamiento está configurado con RouteOnHeadersOnly: '<var>X</var>', SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Routing Service er konfigureret med RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Dla usługi routingu skonfigurowano następujące właściwości: RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
Routningstjänsten har konfigurerats med RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>. |
|
路由服務已設定 RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>,SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>。 |
|
O serviço de roteamento está configurado com RouteOnHeadersOnly: <var>X</var>, SoapProcessingEnabled: <var>Y</var>, EnsureOrderedDispatch: X. |
|
שירות הניתוב יוצר לקוח עבור נקודת קצה: '<var>X</var>'. |
|
De Routing-service maakt momenteel een client voor het eindpunt: <var>X</var>. |
|
Rutingstjenesten oppretter en klient for endepunktet: <var>X</var>. |
|
Az Útválasztási szolgáltatás ügyfelet hoz létre a következő végponthoz: „<var>X</var>”. |
|
Reitityspalvelu luo asiakasta päätepisteelle: <var>X</var>. |
|
Yönlendirme Hizmeti bitiş noktası için istemci oluşturuyor: '<var>X</var>'. |
|
Служба Routing Service создает клиент для конечной точки: "<var>X</var>". |
|
Servizio di routing: è in corso la creazione di un client per l'endpoint: '<var>X</var>'. |
|
Le service de routage crée un client pour le point de terminaison : '<var>X</var>'. |
|
تقوم خدمة التوجيه بإنشاء عميل لنقطة النهاية: '<var>X</var>'. |
|
路由服务正在为终结点“<var>X</var>”创建客户端。 |
|
ルーティング サービスが、エンドポイント: '<var>X</var>' のクライアントを作成しています。 |
|
Der Routingdienst erstellt einen Client für folgenden Endpunkt: '<var>X</var>'. |
|
Směrovací služba vytváří klienta pro koncový bod: <var>X</var>. |
|
라우팅 서비스에서 끝점 '<var>X</var>'에 대한 클라이언트를 만드는 중입니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης δημιουργεί ένα πρόγραμμα-πελάτη για τελικό σημείο: '<var>X</var>'. |
|
El servicio de enrutamiento está creando un cliente para el extremo: '<var>X</var>'. |
|
Routing Service opretter en klient for slutpunktet: '<var>X</var>'. |
|
Usługa routingu tworzy klienta dla punktu końcowego: <var>X</var>. |
|
Routningstjänsten skapar en klient för slutpunkt: <var>X</var>. |
|
路由服務正在為下列端點建立用戶端: '<var>X</var>'。 |
|
O serviço de roteamento está criando um cliente para o ponto de extremidade: '<var>X</var>'. |
|
רכיב שירות הניתוב <var>X</var> נתקל בחריגת התקשרות חזרה דו-כיוונית. |
|
In component <var>X</var> van de Routing-service is een uitzondering voor duplexretouraanroepen aangetroffen. |
|
Rutingstjenestekomponenten <var>X</var> oppdaget et duplekstilbakeringingsunntak. |
|
Az Útválasztási szolgáltatás <var>X</var> összetevője kétirányú visszahívási kivételbe ütközött. |
|
Reitityspalveluosa <var>X</var> kohtasi kaksisuuntaisen takaisinkutsun poikkeuksen. |
|
<var>X</var> Yönlendirme Hizmeti bileşeni bir çift yönlü geri çağırma özel durumuyla karşılaştı. |
|
Для компонента <var>X</var> службы Routing Service возникло исключение дуплексного обратного вызова. |
|
Eccezione di callback duplex rilevata dal componente <var>X</var> del servizio di routing. |
|
Le composant du service de routage <var>X</var> a rencontré une exception de rappel duplex. |
|
صادف مكون خدمة التوجيه <var>X</var> استثناء رد اتصال مزدوج. |
|
路由服务组件 <var>X</var> 遇到了双工回调异常。 |
|
ルーティング サービスのコンポーネント <var>X</var> で二重コールバックの例外が発生しました。 |
|
Routingdienstkomponente <var>X</var> hat eine Duplexrückrufausnahme festgestellt. |
|
Komponenta směrovací služby <var>X</var> zjistila výjimku duplexního zpětného volání. |
|
라우팅 서비스 구성 요소 <var>X</var>에 중복 콜백 예외가 발생했습니다. |
|
Το στοιχείο <var>X</var> υπηρεσίας δρομολόγησης αντιμετώπισε μια διπλή εξαίρεση επιστροφής κλήσης. |
|
Excepción de devolución de llamada dúplex en el componente <var>X</var> del servicio de enrutamiento. |
|
Der opstod en duplex-tilbagekaldsundtagelse for Routing Service-komponenten <var>X</var>. |
|
Składnik <var>X</var> usługi routingu napotkał wyjątek dwustronnego wywołania zwrotnego. |
|
Ett duplicerat återanropsundantag uppstod i routningstjänstkomponent <var>X</var>. |
|
路由服務元件 <var>X</var> 遇到雙工回呼例外狀況。 |
|
O componente <var>X</var> do serviço de roteamento encontrou uma exceção de retorno de chamada dúplex. |
|
שירות הניתוב ניתב הודעה עם מזהה: '<var>X</var>' ל- <var>Y</var> רשימות נקודת קצה. |
|
De Routing-service heeft een bericht met de id <var>X</var> gerouteerd naar <var>Y</var> eindpuntlijsten. |
|
Rutingstjenesten rutet meldingen med IDen: <var>X</var> til <var>Y</var> endepunktlister. |
|
Az Útválasztási szolgáltatás <var>Y</var> végpontlista felé továbbította a következő azonosítójú üzenetet: <var>X</var>. |
|
Reitityspalvelu reititti sanoman, jonka tunnus on <var>X</var>, <var>Y</var> päätepisteluettelolle. |
|
Yönlendirme Hizmeti kimliği '<var>X</var>' olan iletiyi <var>Y</var> bitiş noktası listesine yönlendirdi. |
|
Служба Routing Service направила сообщение с идентификатором: "<var>X</var>" в конечные точки из списка <var>Y</var>. |
|
Il servizio di routing ha indirizzato il messaggio con ID '<var>X</var>' a <var>Y</var> elenchi di endpoint. |
|
Message routé avec l'ID : '<var>X</var>' routé par le service de routage vers les listes de points de terminaison <var>Y</var>. |
|
قامت خدمة التوجيه بتوجيه رسالة بالمعرف: '<var>X</var>' إلى قوائم نقطة النهاية <var>Y</var>. |
|
路由服务已将 ID 为“<var>X</var>”的消息路由到 <var>Y</var> 个终结点列表。 |
|
ルーティング サービスにより、ID: '<var>X</var>' のメッセージが <var>Y</var> エンドポイント リストにルーティングされました。 |
|
Die Nachricht mit der ID '<var>X</var>' wurde an <var>Y</var> Endpunktlisten weitergeleitet. |
|
Směrovací služba provedla směrování zprávy s ID <var>X</var> do seznamu koncových bodů <var>Y</var>. |
|
라우팅 서비스에서 ID가 '<var>X</var>'인 메시지를 <var>Y</var> 끝점 목록으로 라우팅했습니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης δρομολόγησε μήνυμα με ID: '<var>X</var>' σε <var>Y</var> λίστες τελικών σημείων. |
|
El servicio de enrutamiento enrutó el mensaje con id.: '<var>X</var>' a <var>Y</var> listas de extremos. |
|
Routing Service sendte meddelelsen med id'et: '<var>X</var>' til slutpunktslisterne for <var>Y</var>. |
|
Usługa routingu skierowała komunikat o identyfikatorze: <var>X</var> do następującej liczby list punktów końcowych: <var>Y</var>. |
|
Routningstjänsten dirigerade meddelande med ID: <var>X</var> till <var>Y</var>-slutpunktslistor. |
|
路由服務將識別碼 '<var>X</var>' 的訊息傳送到 <var>Y</var> 端點清單。 |
|
O serviço de roteamento roteou a mensagem com ID: '<var>X</var>' para <var>Y</var> listas de pontos de extremidade. |
|
הודעת שירות ניתוב עם מזהה: '<var>X</var>' [פעולה <var>Y</var>] הועברה לגיבוי נקודת קצה '<var>Z</var>'. |
|
Het Routing-servicebericht met de id <var>X</var> [bewerking <var>Y</var>] is verplaatst naar het back-upeindpunt <var>Z</var>. |
|
Rutingstjenestemeldingen med IDen: <var>X</var> [operasjon <var>Y</var>] er flyttet til reserveendepunktet <var>Z</var>. |
|
Az Útválasztási szolgáltatás „<var>X</var>” azonosítójú üzenete [<var>Y</var> művelet] át lett helyezve a következő tartalékvégpontra: „<var>Z</var>”. |
|
Reitityspalvelun sanoma, jonka tunnus on <var>X</var> (toiminto <var>Y</var>), siirrettiin varapäätepisteeseen <var>Z</var>. |
|
Kimliği <var>X</var> olan Yönlendirme Hizmeti iletisi [işlem <var>Y</var>] '<var>Z</var>' yedek bitiş noktasına taşındı. |
|
Сообщение службы Routing Service с идентификатором: "<var>X</var>" [операция <var>Y</var>] перемещено в конечную точку резервной копии "<var>Z</var>". |
|
Messaggio del servizio di routing con ID '<var>X</var>' [operazione <var>Y</var>] spostato nell'endpoint di backup '<var>Z</var>'. |
|
Message du service de routage avec l'ID : '<var>X</var>' [opération <var>Y</var>] déplacé vers le point de terminaison de sauvegarde '<var>Z</var>'. |
|
تم نقل رسالة خدمة التوجيه بالمعرف: '<var>X</var>' [العملية <var>Y</var>] إلى نقطة نهاية النسخ الاحتياطي '<var>Z</var>'. |
|
ID 为“<var>X</var>”的路由服务消息 [操作 <var>Y</var>] 已移至备份终结点“<var>Z</var>”。 |
|
ID: '<var>X</var>' [operation <var>Y</var>] のルーティング サービス メッセージがバックアップ エンドポイント '<var>Z</var>' に移動されました。 |
|
Die Routingdienstnachricht mit der ID '<var>X</var>' [Vorgang <var>Y</var>] wurde auf den Sicherungsendpunkt '<var>Z</var>' verschoben. |
|
Zpráva směrovací služby s ID <var>X</var> [operace <var>Y</var>] byla přesunuta do záložního koncového bodu <var>Z</var>. |
|
ID가 '<var>X</var>'인 라우팅 서비스 메시지[작업 <var>Y</var>]를 백업 끝점 '<var>Z</var>'(으)로 이동했습니다. |
|
Η υπηρεσία δρομολόγησης μηνύματος με ID: '<var>X</var>' [λειτουργία <var>Y</var>] μεταφέρθηκε στο εφεδρικό τελικό σημείο '<var>Z</var>'. |
|
El mensaje del servicio de enrutamiento con id.: '<var>X</var>' [operación <var>Y</var>] se movió al extremo de reserva '<var>Z</var>'. |
|
Routing Service-meddelelsen med id'et: '<var>X</var>' [handling <var>Y</var>] flyttet til slutpunkt '<var>Z</var>' for sikkerhedskopi. |
|
Komunikat usługi routingu o identyfikatorze: <var>X</var> [operacja <var>Y</var>] został przeniesiony do zapasowego punktu końcowego <var>Z</var>. |
|
Routningstjänstmeddelande med ID: <var>X</var> [åtgärd <var>Y</var>] flyttad till säkerhetskopierad slutpunkt <var>Z</var>. |
|
識別碼 '<var>X</var>' 的路由服務訊息 [作業 <var>Y</var>] 已移到備份端點 '<var>Z</var>'。 |
|
Mensagem com ID: '<var>X</var>' [operação <var>Y</var>] do serviço de roteamento movida para o ponto de extremidade de backup '<var>Z</var>'. |