|
פעולת שירות לא מותרת. |
|
De methode is niet toegestaan. |
|
Metoden er ikke tillatt. |
|
A metódus nem engedélyezett. |
|
Menetelmää ei sallita. |
|
Yönteme izin verilmiyor. |
|
Метод не разрешен. |
|
Metodo non consentito. |
|
Méthode non autorisée. |
|
الأسلوب غير مسموح به. |
|
不允许此方法。 |
|
メソッドは許可されていません。 |
|
Methode nicht zulässig. |
|
Metoda není povolena. |
|
메서드를 사용할 수 없습니다. |
|
Η μέθοδος δεν επιτρέπεται. |
|
Método no permitido. |
|
Metoden er ikke tilladt. |
|
Metoda niedozwolona. |
|
Metoden är inte tillåten. |
|
不允許的方法。 |
|
Método não permitido. |
|
כיוון ההודעה |
|
Richting van berichten |
|
Meldingsretning |
|
Üzenetirány |
|
Sanoman suunta |
|
İleti yönü |
|
Направление сообщения |
|
Direzione messaggio |
|
Direction du message |
|
اتجاه الرسالة |
|
消息方向 |
|
メッセージの方向 |
|
Nachrichtenrichtung |
|
Směrování zprávy |
|
메시지 방향 |
|
Κατεύθυνση μηνύματος |
|
Dirección del mensaje |
|
Meddelelsesretning |
|
Kierunek komunikatu |
|
Meddelanderiktning |
|
訊息方向 |
|
Direção da mensagem |
|
הגוף של <var>X</var> הוא ערך סינדיקציה של Atom 1.0. ראה http://tools.ietf.org/html/rfc4287 לקבלת פרטים נוספים. |
|
De hoofdtekst <var>X</var> is een Atom 1.0-syndicatievermelding. Raadpleeg http://tools.ietf.org/html/rfc4287 voor meer informatie. |
|
Meldingsteksten <var>X</var> er en Atom 1.0-syndikeringsoppføring. Se http://tools.ietf.org/html/rfc4287 hvis du vil ha mer informasjon. |
|
A(z) <var>X</var> törzs egy Atom 1.0-s verziójú szindikálási bejegyzés. További információ a http://tools.ietf.org/html/rfc4287 lapon olvasható. |
|
Kohteen <var>X</var> runko on Atom 1.0 -syndikointimerkintä. Lisätietoja on osoitteessa http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
<var>X</var> gövdesi bir Atom 1.0 genel yayımlama girişi. Daha fazla ayrıntı için bkz: http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
Тело <var>X</var> является записью синдикации Atom 1.0. Дополнительные сведения см. по адресу http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
Il corpo <var>X</var> è una voce di diffusione Atom 1.0. Per ulteriori dettagli, vedere http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
Le corps de <var>X</var> est une entrée de syndication Atom 1.0. Pour plus d'informations, consultez la documentation à l'adresse suivante : http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
النص الأساسي <var>X</var> عبارة عن إدخال توزيع Atom 1.0 . لمزيد من التفاصيل، انظر http://tools.ietf.org/html/rfc4287 . |
|
<var>X</var> 正文是 Atom 1.0 联合项。有关详细信息,请参见 http://tools.ietf.org/html/rfc4287。 |
|
<var>X</var> の本文は Atom 1.0 配信エントリです。詳細については、http://tools.ietf.org/html/rfc4287 を参照してください。 |
|
Der <var>X</var>-Text ist ein Atom 1.0-Syndication-Eintrag. Weitere Informationen finden Sie unter http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
Tělo <var>X</var> představuje položky syndikace Atom 1.0. Další informace naleznete na stránce http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
<var>X</var> 본문은 Atom 1.0 배포 항목입니다. 자세한 내용은 http://tools.ietf.org/html/rfc4287을 참조하십시오. |
|
Το σώμα <var>X</var> είναι μια καταχώρηση διανομής Atom 1.0. Ανατρέξτε στη διεύθυνση http://tools.ietf.org/html/rfc4287 για περισσότερες λεπτομέρειες. |
|
El cuerpo <var>X</var> es una entrada de distribución de Atom 1.0. Visite http://tools.ietf.org/html/rfc4287 para obtener información detallada. |
|
Teksten <var>X</var> er et Atom 1.0 syndikeringselement. Du kan finde flere oplysninger under http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
Treść <var>X</var> jest wpisem zespolonym w formacie Atom 1.0. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
<var>X</var>-meddelandetexten är en Atom 1.0-syndikeringspost. Mer information finns på http://tools.ietf.org/html/rfc4287. |
|
<var>X</var> 主體中有 Atom 1.0 新聞訂閱項目。如需詳細資訊,請參閱 http://tools.ietf.org/html/rfc4287。 |
|
O corpo de <var>X</var> é uma entrada de distribuição do Atom 1.0. Consulte http://tools.ietf.org/html/rfc4287 para obter mais detalhes. |
|
FaultExceptionEnabled אינו נתמך עבור נקודות קצה של WebScript. |
|
FaultExceptionEnabled wordt niet ondersteund voor WebScript-eindpunten. |
|
FaultExceptionEnabled støttes ikke for WebScript-endepunkter. |
|
A FaultExceptionEnabled beállítás WebScript végpontok esetén nem támogatott. |
|
WebScript-päätepisteet eivät tue FaultExceptionEnabled-kohdetta. |
|
FaultExceptionEnabled, WebScript bitiş noktaları için desteklenmiyor. |
|
FaultExceptionEnabled не поддерживается для конечных точек WebScript. |
|
FaultExceptionEnabled non è supportato per gli endpoint WebScript. |
|
FaultExceptionEnabled n'est pas pris en charge pour les points de terminaison WebScript. |
|
FaultExceptionEnabled غير معتمد لنقاط نهاية WebScript. |
|
WebScript 终结点不支持 FaultExceptionEnabled。 |
|
FaultExceptionEnabled は WebScript エンドポイントではサポートされていません。 |
|
"FaultExceptionEnabled" wird für WebScript-Endpunkte nicht unterstützt. |
|
Třída FaultExceptionEnabled není pro koncové body WebScript podporována. |
|
FaultExceptionEnabled는 WebScript 끝점에서 지원되지 않습니다. |
|
Το στοιχείο FaultExceptionEnabled δεν υποστηρίζεται για τελικά σημεία WebScript. |
|
FaultExceptionEnabled no se admite en los extremos WebScript. |
|
FaultExceptionEnabled understøttes ikke for WebScript-slutpunkter. |
|
Właściwość FaultExceptionEnabled jest nieobsługiwana w przypadku punktów końcowych WebScript. |
|
FaultExceptionEnabled hanteras inte för WebScript-slutpunkter. |
|
WebScript 端點不支援 FaultExceptionEnabled。 |
|
Não há suporte para o FaultExceptionEnabled para os pontos de extremidade WebScript. |
|
ממפה סוג התוכן המוגדר כברירת מחדל בחר את תבנית הבקשה, '<var>X</var>', בהתחשב בסוג התוכן של הבקשה, '<var>Type Name</var>'. |
|
De standaardfunctie voor het toewijzen van het type inhoud heeft op basis van het type inhoud van de aanvraag (<var>Type Name</var>) de aanvraagindeling <var>X</var> geselecteerd. |
|
Standard innholdstypetilordning valgte forespørselsformatet <var>X</var> fordi innholdstypen for forespørselen er <var>Type Name</var>. |
|
Az alapértelmezett tartalomtípus-leképező választotta ki a kérelem „<var>X</var>” formátumát a kérelem „<var>Type Name</var>” tartalomtípusa alapján. |
|
Oletusarvon mukainen sisältötyypin yhdistämistoiminto valitsi pyyntömuodon <var>X</var> pyynnön sisältötyypin <var>Type Name</var> mukaan. |
|
İsteğin içerik türü '<var>Type Name</var>' iken, varsayılan içerik türü eşleyicisi '<var>X</var>' istek biçimini seçti. |
|
Средство сопоставления типа содержимого по умолчанию выбрало формат запроса "<var>X</var>" с учетом типа содержимого запроса "<var>Type Name</var>". |
|
Dato il tipo di contenuto della richiesta, '<var>Type Name</var>', il mapper predefinito del tipo di contenuto ha selezionato il formato della richiesta, '<var>X</var>'. |
|
Le mappeur de type de contenu par défaut a sélectionné le format de requête '<var>X</var>' car le type de contenu de la requête est '<var>Type Name</var>'. |
|
قام مخطط نوع المحتوى الافتراضي بتحديد تنسيق الطلب، '<var>X</var>'، وتحديد نوع محتوى الطلب، '<var>Type Name</var>'. |
|
考虑到请求的 content-type“<var>Type Name</var>”,默认内容类型映射程序选择了请求格式“<var>X</var>”。 |
|
既定のコンテンツ型マッパーは要求形式 '<var>X</var>' を選択しました。指定されている要求のコンテンツ型は '<var>Type Name</var>' です。 |
|
Die Standard-Inhaltstypzuordnung hat das Anforderungsformat '<var>X</var>' ausgewählt, da der Inhaltstyp der Anforderung '<var>Type Name</var>' ist. |
|
Metoda pro mapování výchozího typu obsahu vybrala formát požadavku <var>X</var> podle typu obsahu požadavku <var>Type Name</var>. |
|
기본 콘텐츠 형식 매퍼에서 요청 형식 '<var>X</var>'을(을) 선택했습니다(이때 요청의 콘텐츠 형식은 '<var>Type Name</var>'). |
|
Ο προεπιλεγμένος τύπος αντιστοίχισης περιεχομένου, '<var>X</var>', επέλεξε τη μορφή αιτήματος με δεδομένο τον τύπο περιεχομένου '<var>Type Name</var>' του αιτήματος. |
|
El asignador del tipo de contenido predeterminado seleccionó el formato de solicitud '<var>X</var>' dado el tipo de contenido de la solicitud '<var>Type Name</var>'. |
|
Standardfunktionen til indholdstypetilknytning valgte anmodningsformatet '<var>X</var>' ud fra anmodningens indholdstype '<var>Type Name</var>'. |
|
Domyślne mapowanie typu zawartości — wybrany format żądania: „<var>X</var>”; podany typ zawartości żądania: „<var>Type Name</var>”. |
|
Mappningsfunktionen för standardinnehållstyp valde begärandeformatet <var>X</var>, med avseende på innehållstypen i begärandet <var>Type Name</var>. |
|
預設內容型別對應器已選取要求格式 '<var>X</var>',並指定要求的內容型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
O mapeador de tipo de conteúdo padrão selecionou o formato da solicitação, '<var>X</var>', devido ao tipo de conteúdo da solicitação, '<var>Type Name</var>'. |
|
סכימות Xml של תשובה נוספת: |
|
Aanvullende XML-schema's voor antwoord: |
|
Flere XML-svarskjema: |
|
Válaszokhoz való további XML-sémák: |
|
Lisävastauksen XML-rakenteet: |
|
Ek yanıt Xml Şemaları: |
|
Дополнительные схемы ответа Xml: |
|
XML Schema di risposta aggiuntivo: |
|
Schémas Xml de réponse supplémentaire : |
|
مخططات استجابات Xml إضافية: |
|
其他响应 XML 架构: |
|
追加の応答 Xml スキーマ: |
|
Zusätzliche Antwort-XML-Schemas: |
|
Schémata XML další odpovědi: |
|
추가 응답 Xml 스키마: |
|
Πρόσθετα σχήματα απόκρισης Xml: |
|
Esquemas Xml de respuesta adicionales: |
|
Flere Xml-svarskemaer: |
|
Dodatkowe schematy XML odpowiedzi: |
|
XML-scheman för ytterligare svar: |
|
其他回應 Xml 結構描述: |
|
Esquemas Xml de resposta adicionais: |
|
בחירת תבנית אוטומטית הגדירה את תבנית התגובה ל- '<var>X</var>', ערך ברירת המחדל עבור הפעולה, מכיוון שההפניה לסוג המדיה של לקוח HTTP לא סופקה או שלא ניתן היה לכבדה. |
|
De functie voor automatische indelingselectie heeft de indeling van het antwoord ingesteld op <var>X</var>, de standaardwaarde voor de bewerking, aangezien de voorkeur voor het mediatype van de HTTP-client niet bekend is of niet kan worden gehonoreerd. |
|
Automatisk formatvalg angav svarformatet til <var>X</var>, som er standardverdien for operasjonen, fordi HTTP-klientens medietypeinnstilling ikke er angitt eller ikke kan godtas. |
|
Az automatikus formátumválasztás a következőre állította be a válasz formátumát: „<var>X</var>”. Ez a művelet alapértelmezett értéke. Ennek oka az, hogy a HTTP-ügyfél elsődleges médiatípus-választása nem volt megadva, vagy nem tartható be. |
|
Automaattinen muodon valitseminen asetti vastausmuodoksi muodon <var>X</var>, joka on toiminnon oletusarvo, koska HTTP-asiakkaan mediatyyppiasetusta ei annettu tai sitä ei voitu noudattaa. |
|
HTTP istemcisinin medya türü tercihi sağlanmadığından veya kabul edilemediğinden, otomatik biçim seçimi yanıt biçimini işlem için varsayılan değer olan '<var>X</var>' olarak ayarladı. |
|
Автоматический выбор формата устанавливает формат ответа в "<var>X</var>", значение по умолчанию для операции, поскольку настройки HTTP типа носителя клиента не указаны и не могут быть выполнены. |
|
La selezione automatica del formato imposta il formato della risposta su '<var>X</var>', valore predefinito per l'operazione, poiché non è stata fornita o non è possibile rispettare la preferenza del tipo di supporto del client HTTP. |
|
La sélection de format automatique a défini le format de la réponse sur '<var>X</var>', qui est la valeur par défaut pour cette opération. La préférence du client HTTP concernant le type de média n'a pas été fournie ou n'a pas pu être respectée. |
|
قام التحديد التلقائي للتنسيق بتعيين تنسيق الاستجابة إلى '<var>X</var>'، القيمة الافتراضية للعملية، حيث لم يتم تقديم مرجع نوع وسائط عميل HTTP أو تعذر اقترانه. |
|
自动格式选择将响应格式设置为操作的默认值“<var>X</var>”,因为未提供或无法处理 HTTP 客户端的 media-type 首选项。 |
|
HTTP クライアントのメディアタイプ設定が指定されていないか、受け付けられないため、自動形式選択によって、応答形式が操作の既定値である '<var>X</var>' に設定されました。 |
|
Automatický výběr formátu nastavil formát odpovědi na <var>X</var> (výchozí hodnota pro operaci), protože předvolba typu média klienta HTTP nebyla uvedeny nebo ji nelze přijmout. |
|
HTTP 클라이언트의 미디어 유형 기본 설정이 제공되지 않거나 허용될 수 없기 때문에 자동 서식 선택에서 응답 형식을 작업의 기본값인 '<var>X</var>'(으)로 설정했습니다. |
|
Η αυτόματη επιλογή μορφής όρισε τη μορφή της απόκρισης σε '<var>X</var>', την προεπιλεγμένη τιμή της λειτουργίας, επειδή δεν παρέχεται η προτίμηση τύπου μέσου του πελάτη HTTP ή η προτίμησή του δεν είναι δυνατό να εκπληρωθεί. |
|
La selección de formato automático ha establecido el formato de respuesta en '<var>X</var>', el valor predeterminado de la operación, ya que la preferencia de tipo de medio del cliente HTTP no se ha proporcionado o no se pudo aceptar. |
|
Funktionen til automatisk formatvalg har angivet svarformatet til '<var>X</var>', handlingens standardværdi, da HTTP-klientens indstilling for medietype ikke var angivet eller ikke kunne anvendes. |
|
Das Antwortformat wurde durch die automatische Formatauswahl auf den Standardwert '<var>X</var>' des Vorgangs festgelegt, da der bevorzugte Medientyp des HTTP-Clients nicht angegeben bzw. nicht berücksichtigt wurde. |
|
Funkcja automatycznego wyboru formatu ustawiła jako format odpowiedzi format „<var>X</var>” (wartość domyślna dla tej operacji), ponieważ preferencja klienta HTTP dotycząca typu nośnika nie została dostarczona lub nie można było jej uznać. |
|
Svarsformatet angavs till <var>X</var> i det automatiska formatvalet. Detta är standardvärdet för åtgärden, eftersom HTTP-klientens medietypinställning inte angetts eller kunnat hanteras. |
|
自動格式選取範圍將回應格式設定為作業的預設值 '<var>X</var>',因為 HTTP 用戶端的媒體類型偏好設定未提供或無法遵循。 |
|
A seleção automática de formato definiu o formato da resposta como '<var>X</var>', o valor padrão da operação, uma vez que a preferência de tipo de mídia do cliente HTTP não foi fornecida ou não pôde ser atendida. |
|
להלן גוף XML של תשובה לדוגמה: |
|
Hier volgt een voorbeeld van de XML-hoofdtekst van een antwoord: |
|
Dette er et eksempel på en XML-meldingstekst for svar: |
|
A következő egy példa egy válasz XML-törzsére: |
|
Seuraava on esimerkkivastauksen XML-runko: |
|
Aşağıda örnek bir yanıt Xml gövdesi bulunmaktadır: |
|
Далее приводится пример текста XML-ответа: |
|
Di seguito è riportato un esempio di corpo Xml di risposta: |
|
Ceci est un exemple de corps Xml de réponse : |
|
فيما يلي نموذج نص أساسي Xml لطلب: |
|
以下是示例响应 XML 正文: |
|
応答の Xml 本体の例を次に示します: |
|
Im Folgenden finden Sie ein Beispiel für einen XML-Antwortbody: |
|
Následuje příklad těla XML odpovědi: |
|
다음은 예제 응답 Xml 본문입니다. |
|
Το ακόλουθο είναι ένα παράδειγμα απόκρισης σώματος Xml: |
|
A continuación se incluye el cuerpo XML de una respuesta de ejemplo: |
|
Følgende er et eksempel på en Xml-svartekst: |
|
Oto przykład treści XML odpowiedzi: |
|
Följande är en XML-meddelandetext med exempelsvar: |
|
下列是範例回應 XML 主體: |
|
Segue um corpo Xml de resposta de exemplo: |
|
המיקום של פרופיל המטמון, '<var>X</var>', אינו נתמך. |
|
De locatie van het cacheprofiel, <var>X</var>, wordt niet ondersteund. |
|
Hurtigbufferprofilplasseringen <var>X</var> støttes ikke. |
|
A gyorsítótárprofil „<var>X</var>” helye nem támogatott. |
|
Välimuistiprofiilin sijaintia <var>X</var> ei tueta. |
|
'<var>X</var>' önbellek profili konumu desteklenmiyor. |
|
Расположение профиля кэша "<var>X</var>" не поддерживается. |
|
Posizione del profilo cache '<var>X</var>' non supportata. |
|
L'emplacement du profil du cache, '<var>X</var>', n'est pas pris en charge. |
|
موقع ملف تعريف ذاكرة التخزين المؤقتة، '<var>X</var>'، غير معتمد. |
|
不支持缓存配置文件位置“<var>X</var>”。 |
|
キャッシュ プロファイルの場所 '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
|
Der Cacheprofilspeicherort '<var>X</var>' wird nicht unterstützt. |
|
Umístění profilu mezipaměti <var>X</var> není podporováno. |
|
캐시 프로필 위치 '<var>X</var>'은(는) 지원되지 않습니다. |
|
Δεν υποστηρίζεται το προφίλ θέσης cache, '<var>X</var>'. |
|
No se admite la ubicación del perfil de caché, '<var>X</var>'. |
|
Cacheprofilens placering '<var>X</var>' understøttes ikke. |
|
Lokalizacja profilu pamięci podręcznej <var>X</var> nie jest obsługiwana. |
|
Platsen för cacheprofilen, <var>X</var>, hanteras inte. |
|
不支援快取設定檔位置 '<var>X</var>'。 |
|
Não há suporte para o local do perfil de cache, '<var>X</var>'. |
|
לנקודת הקצה הרגילה מסוג '<var>Type Name</var>' אין את האיגוד של הסוג 'X'. נקודת הקצה מאותחלת עם האיגוד המתאים ואין להסיר או להחליף אותה. |
|
Het standaardeindpunt van het type <var>Type Name</var> heeft geen binding van het type X. Tijdens de initialisatie wordt aan het eindpunt de juiste binding toegewezen en normaal gezien hoeft deze niet te worden verwijderd of vervangen. |
|
Standardendepunktet av typen <var>Type Name</var> har ikke bindingstypen X. Endepunktet initialiseres med riktig binding, og den må ikke fjernes eller erstattes. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú szabványos végpontnak nincs olyan kötése, amely „X” típusú. A végpont inicializálva van a megfelelő kötéssel, és nem szabad eltávolítani vagy lecserélni. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> olevalla vakiopäätepisteellä ei ole tyyppiä X olevaa sidontaa. Päätepiste on alustettu käyttäen asianmukaista sidontaa, eikä sitä tule poistaa tai korvata. |
|
'<var>Type Name</var>' standart bitiş noktası türünün 'X' türünde bir bağlaması yok. Bitiş noktası doğru bağlamayla başlatılmış ve kaldırılmaması ve değiştirilmemesi gerekir. |
|
У стандартной конечной точки типа "<var>Type Name</var>" нет привязки типа "X". Конечная точка инициализируется с надлежащей привязкой и не должна удаляться или заменяться. |
|
L'endpoint standard di tipo '<var>Type Name</var>' non ha un binding di tipo 'X'. L'endpoint viene inizializzato con il binding appropriato e non deve essere rimosso né sostituito. |
|
Le point de terminaison standard de type '<var>Type Name</var>' n'a pas de liaison de type 'X'. Le point de terminaison est initialisé avec la liaison appropriée et il ne doit pas être supprimé ou remplacé. |
|
لا تتضمن نقطة النهاية القياسية من النوع '<var>Type Name</var>' ربطًا من نوع 'X'. تمت تهيئة نقطة النهاية بالربط المناسب ويجب ألا تتم إزالتها أو استبدالها. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的标准终结点没有类型“X”的绑定。用正确的绑定初始化终结点,不应移除或替换该终结点。 |
|
種類が '<var>Type Name</var>' の標準エンドポイントに、種類が 'X' のバインディングがありません。このエンドポイントは適切なバインディングで初期化されます。削除したり置き換えたりしないでください。 |
|
Der Standardendpunkt vom Typ '<var>Type Name</var>' verfügt nicht über eine Bindung vom Typ 'X'. Der Endpunkt wird mit der richtigen Bindung initialisiert und sollte nicht entfernt oder ersetzt werden. |
|
Standardní koncový bod typu <var>Type Name</var> neobsahuje vazbu typu X. Inicializace koncového bodu proběhla se správnou vazbou a bod by neměl být odebrán nebo nahrazen. |
|
'<var>Type Name</var>' 유형의 표준 끝점에 'X' 유형의 바인딩이 없습니다. 적합한 바인딩을 사용하여 끝점이 초기화되며, 제거되거나 교체되어서는 안됩니다. |
|
Το τυπικό τελικό σημείο τύπου '<var>Type Name</var>' δεν διαθέτει μια σύνδεση τύπου 'X'. Το τελικό σημείο προετοιμάζεται με την κατάλληλη σύνδεση και δεν θα πρέπει να καταργηθεί ή αντικατασταθεί. |
|
El extremo estándar de tipo '<var>Type Name</var>' no tiene un enlace de tipo 'X'. El extremo se ha inicializado con el enlace adecuado y no debe quitarse ni reemplazarse. |
|
Standardslutpunktet af typen '<var>Type Name</var>' har ikke en binding af typen 'X'. Slutpunktet initialiseres med den korrekte binding, og den må ikke fjernes eller erstattes. |
|
Standardowy punkt końcowy typu <var>Type Name</var> nie ma powiązania typu X. Punkt końcowy został zainicjowany przy użyciu właściwego powiązania i nie należy go usuwać ani zastępować. |
|
Standardslutpunkten av typen <var>Type Name</var> har ingen bindning av typen X. Slutpunkten har initierats med korrekt bindning och ska inte tas bort eller bytas ut. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 的標準端點沒有型別 'X' 的繫結。此端點是以適當的繫結初始化,不可加以移除或取代。 |
|
O ponto de extremidade padrão do tipo '<var>Type Name</var>' não tem uma associação do tipo 'X'. O ponto de extremidade é inicializado com a associação correta e ele não deve ser removido, nem substituído. |