|
הגוף של <var>X</var> הוא מסמך של קטגוריות Atom Pub. ראה http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt לקבלת פרטים נוספים. |
|
De hoofdtekst <var>X</var> is een Atom-document met publicatiecategorieën. Raadpleeg http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt voor meer informatie. |
|
Meldingsteksten <var>X</var> er et Atom Pub-kategoridokument. Se http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt hvis du vil ha mer informasjon. |
|
A(z) <var>X</var> törzs egy Atom Pub kategóriadokumentum. További információ a http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt lapon olvasható. |
|
Kohteen <var>X</var> runko on Atom Pub -luokkatiedosto. Lisätietoja on osoitteessa http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
<var>X</var> gövdesi bir Atom Pub kategori belgesi. Daha fazla ayrıntı için bkz: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
Тело <var>X</var> является документом категорий Atom Pub. Дополнительные сведения см. по адресу http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
Il corpo <var>X</var> è un documento di categorie Atom Pub. Per ulteriori dettagli, vedere http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
Le corps de <var>X</var> est un document de catégories Atom Pub. Pour plus d'informations, consultez la documentation à l'adresse suivante : http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
النص الأساسي <var>X</var> هو عبارة عن وثيقة فئات Atom Pub . انظر http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt للحصول على مزيد من التفاصيل. |
|
<var>X</var> 正文是 Atom Pub 类别文档。有关详细信息,请参见 http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt。 |
|
<var>X</var> の本文は Atom Pub カテゴリ ドキュメントです。詳細については、http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt を参照してください。 |
|
Der <var>X</var>-Text ist ein Atom Pub-Kategoriendokument. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
Tělo <var>X</var> představuje dokument veřejných kategorií Atom. Další informace naleznete na stránce http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
<var>X</var> 본문은 Atom Pub 범주 문서입니다. 자세한 내용은 http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt를 참조하십시오. |
|
Το σώμα <var>X</var> είναι ένα έγγραφο κατηγοριών Atom Pub. Ανατρέξτε στη διεύθυνση http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt για περισσότερες λεπτομέρειες. |
|
Teksten <var>X</var> er et dokument med Atom Pub-kategorier. Du kan finde flere oplysninger i http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
El cuerpo <var>X</var> es un documento de categorías de Atom Pub. Visite http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt para obtener información detallada. |
|
Treść <var>X</var> jest dokumentem kategorii protokołu Atom Pub. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
<var>X</var>-meddelandetexten är ett dokument för Atom Pub-kategorier. Mer information finns på http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt. |
|
<var>X</var> 主體中有 Atom Pub 分類文件。如需詳細資訊,請參閱 http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt。 |
|
O corpo de <var>X</var> é um documento de categorias do Atom Pub. Consulte http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5023.txt para obter mais detalhes. |
|
ממפה סוג התוכן שסיפק המשתמש בחר את תבנית הבקשה, '<var>X</var>', בהתחשב בסוג התוכן של הבקשה, '<var>Type Name</var>'. |
|
De door de gebruiker opgegeven functie voor het toewijzen van het type inhoud heeft op basis van het type inhoud van de aanvraag (<var>Type Name</var>) de aanvraagindeling <var>X</var> geselecteerd. |
|
Den brukerangitte innholdstypetilordningen valgte forespørselsformatet <var>X</var> fordi innholdstypen for forespørselen er <var>Type Name</var>. |
|
A felhasználó által megadott tartalomtípus-leképező választotta ki a kérelem „<var>X</var>” formátumát a kérelem „<var>Type Name</var>” tartalomtípusa alapján. |
|
Käyttäjän määrittämä sisältötyypin yhdistämistoiminto valitsi pyyntömuodon <var>X</var> pyynnön sisältötyypin <var>Type Name</var> mukaan. |
|
İsteğin içerik türü '<var>Type Name</var>' iken, kullanıcı tarafından sağlanan içerik türü eşleyicisi '<var>X</var>' istek biçimini seçti. |
|
Пользовательское средство сопоставления типа содержимого выбрало формат запроса "<var>X</var>" с учетом типа содержимого запроса "<var>Type Name</var>". |
|
Dato il tipo di contenuto della richiesta, '<var>Type Name</var>', il mapper del tipo di contenuto fornito dall'utente ha selezionato il formato della richiesta, '<var>X</var>'. |
|
Le mappeur de type de contenu défini par l'utilisateur a sélectionné le format de requête '<var>X</var>' car le type de contenu de la requête est '<var>Type Name</var>'. |
|
قام مخطط نوع المحتوى الذي قدمه المستخدم بتحديد تنسيق الطلب'<var>X</var>'، وتحديد نوع محتوى الطلب '<var>Type Name</var>'. |
|
考虑到请求的 content-type“<var>Type Name</var>”,用户提供的内容类型映射程序选择了请求格式“<var>X</var>”。 |
|
ユーザー指定のコンテンツ型マッパーは要求形式 '<var>X</var>' を選択しました。指定されている要求のコンテンツ型は '<var>Type Name</var>' です。 |
|
Die vom Benutzer bereitgestellte Inhaltstypzuordnung hat das Anforderungsformat '<var>X</var>' ausgewählt, da der Inhaltstyp der Anforderung '<var>Type Name</var>' ist. |
|
Metoda pro mapování typu obsahu poskytnutého uživatelem vybrala fomát požadavku <var>X</var> podle typu obsahu požadavku <var>Type Name</var>. |
|
사용자가 제공한 콘텐츠 형식 매퍼에서 요청 형식 '<var>X</var>'을(를) 선택했습니다(이때 요청의 콘텐츠 형식은 '<var>Type Name</var>'). |
|
Ο τύπος αντιστοίχισης περιεχομένου, '<var>X</var>', που παρείχε ο χρήστης, επέλεξε τη μορφή αιτήματος με δεδομένο τον τύπο περιεχομένου '<var>Type Name</var>' του αιτήματος. |
|
El asignador del tipo de contenido proporcionado por el usuario seleccionó el formato de solicitud '<var>X</var>' dado el tipo de contenido de la solicitud '<var>Type Name</var>'. |
|
Den brugerangivne funktion til indholdstypetilknytning valgte anmodningsformatet '<var>X</var>' ud fra anmodningens indholdstype '<var>Type Name</var>'. |
|
Dostarczone przez użytkownika mapowanie typu zawartości — wybrany format żądania: „<var>X</var>”; podany typ zawartości żądania: „<var>Type Name</var>”. |
|
Den mappningsfunktion för innehållstyp som angetts av användaren valde begärandeformatet <var>X</var>, med avseende på innehållstypen i begärandet <var>Type Name</var>. |
|
使用者所提供的內容型別對應器已選取要求格式 '<var>X</var>',並指定要求的內容型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
O mapeador de tipo de conteúdo fornecido pelo usuário selecionou o formato da solicitação, '<var>X</var>', devido ao tipo de conteúdo da solicitação, '<var>Type Name</var>'. |
|
מכיל את הגדרת ההפעלה האוטומטית המושהית של השירות. המערכת מתעלמת מהגדרה זו אלא אם כן השירות הוא שירות הפעלה אוטומטית. |
|
Bevat de instelling voor vertraagd automatisch starten van de service. Deze instelling wordt genegeerd tenzij de service een service is die automatisch wordt gestart. |
|
Inneholder innstillingen for forsinket autostart av tjeneste. Denne innstillingen blir ignorert med mindre tjenesten er en autostart-tjeneste. |
|
A szolgáltatás késleltetett automatikus indítási beállítását tartalmazza. Ez a beállítás figyelmen kívül lesz hagyva, ha a szolgáltatás nem automatikus indítású. |
|
Sisältää palvelimen viivästetyn automaattisen käynnistyksen asetuksen. Tämä asetus ohitetaan, ellei palvelu ole automaattisesti käynnistettävä palvelu. |
|
Hizmetin gecikmeli otomatik başlatma ayarını içerir. Hizmet otomatik başlayan bir hizmet değilse bu ayar yoksayılır. |
|
Содержит параметр отложенного автозапуска службы. Этот параметр игнорируется, если служба является службой автоматического запуска. |
|
Contiene l'impostazione di avvio automatico ritardato del servizio. Questa impostazione viene ignorata a meno che non si tratti di un servizio ad avvio automatico. |
|
Contient le paramètre de démarrage automatique différé du service. Ce paramètre est ignoré sauf si le service est un service à démarrage automatique. |
|
يحتوي على إعداد البدء التلقائي المؤجل للخدمة. يتم تجاهل هذا الإعداد ما لم تكن الخدمة تتميز بالبدء التلقائي. |
|
包含服务的延迟自动启动设置。除非服务为自动启动服务,否则将忽略此设置。 |
|
サービスの遅延自動開始設定を含みます。この設定は、サービスが自動開始サービスでない限り無視されます。 |
|
Enthält die verzögerte Autostarteinstellung des Diensts. Diese Einstellung wird ignoriert, es sei denn der Dienst ist ein Autostartdienst. |
|
Obsahuje nastavení zpožděného automatického spuštění služby. Toto nastavení je ignorováno, dokud není nastaveno automatické spouštění služby. |
|
지연된 서비스 자동 시작 설정이 포함되어 있습니다. 서비스가 자동 시작 서비스가 아닌 경우 이 설정은 무시됩니다. |
|
Περιέχει την ρύθμιση καθυστερημένης αυτόματης έναρξης της υπηρεσίας. Αυτή η ρύθμιση αγνοείται, εκτός αν η υπηρεσία είναι υπηρεσία αυτόματης έναρξης. |
|
Contiene el valor de inicio automático aplazado del servicio. Este valor se omite si el servicio no es un servicio de inicio automático. |
|
Indeholder indstillingen for forsinket automatisk start for tjenesten. Denne indstilling ignoreres, medmindre det er en tjeneste med automatisk start. |
|
Zawiera ustawienie opóźnionego automatycznego uruchomienia usługi. To ustawienie jest ignorowane, chyba że usługa jest usługą automatycznego uruchomienia. |
|
Innehåller tjänstens inställning för fördröjning av automatisk start. Den här inställningen ignoreras om tjänsten inte är en tjänst med automatisk start. |
|
包含服務的延遲自動啟動設定。除非此服務為自動啟動服務,否則將忽略此設定。 |
|
Contém a configuração de início automático atrasado. Esta configuração é ignorada a menos que o serviço seja iniciado automaticamente. |
|
הטרנזקציה ביצעה ביטול. |
|
De transactie is afgebroken. |
|
Transaksjonen ble avbrutt. |
|
A tranzakció megszakadt. |
|
Transaktio on keskeytetty. |
|
İşlem iptal edildi. |
|
Транзакция была прервана. |
|
La transazione è stata interrotta. |
|
La transaction a été interrompue. |
|
تم إجهاض المعاملة. |
|
已中止事务。 |
|
トランザクションが中止されました。 |
|
Die Transaktion wurde abgebrochen. |
|
Transakce byla přerušena. |
|
트랜잭션이 중단되었습니다. |
|
Η συναλλαγή έχει ματαιωθεί. |
|
Se anuló la transacción. |
|
Transaktionen er blevet annulleret. |
|
Transakcja została przerwana. |
|
Transaktionen har avbrutits. |
|
交易已中止。 |
|
A transação foi anulada. |
|
כבר התבצעה קריאה ל- DependentTransaction.Complete או CommittableTransaction.Commit עבור טרנזקציה זו. |
|
DependentTransaction.Complete of CommittableTransaction.Commit is al aangeroepen voor deze transactie. |
|
DependentTransaction.Complete eller CommittableTransaction.Commit har allerede blitt kalt for denne transaksjonen. |
|
A DependentTransaction.Complete vagy a CommittableTransaction.Commit metódus már végrehajtódott ebben a tranzakcióban. |
|
DependentTransaction.Complete tai CommittableTransaction.Commit on jo kutsuttu tälle transaktiolle. |
|
Bu işlem için DependentTransaction.Complete veya CommittableTransaction.Commit zaten çağrılmış. |
|
DependentTransaction.Complete или CommittableTransaction.Commit уже вызваны для данной транзакции. |
|
Chiamata di DependentTransaction.Complete o CommittableTransaction.Commit già eseguita per questa transazione. |
|
DependentTransaction.Complete ou CommittableTransaction.Commit a déjà été appelée pour cette transaction. |
|
تم بالفعل استدعاء DependentTransaction.Complete أو CommittableTransaction.Commit لهذه المعاملة. |
|
DependentTransaction.Complete 或 CommittableTransaction.Commit 已被调用以用于此事务。 |
|
このトランザクションに対して DependentTransaction.Complete または CommittableTransaction.Commit が既に呼び出されています。 |
|
'DependentTransaction.Complete' oder 'CommittableTransaction.Commit' wurde bereits für diese Transaktion aufgerufen. |
|
Funkce DependentTransaction.Complete nebo CommittableTransaction.Commit byla u této transakce již volána. |
|
이 트랜잭션에 대해 DependentTransaction.Complete 또는 CommittableTransaction.Commit이 이미 호출되었습니다. |
|
Έχει γίνει ήδη κλήση του DependentTransaction.Complete ή του CommittableTransaction.Commit για αυτήν τη συναλλαγή. |
|
Ya se llamó a DependentTransaction.Complete o CommittableTransaction.Commit para esta transacción. |
|
Der er allerede foretaget kald til DependentTransaction.Complete eller CommittableTransaction.Commit i denne transaktion. |
|
Metoda DependentTransaction.Complete lub CommittableTransaction.Commit została już wywołana dla tej transakcji. |
|
DependentTransaction.Complete eller CommittableTransaction.Commit har redan anropats för den här transaktionen. |
|
已針對此交易呼叫 DependentTransaction.Complete 或 CommittableTransaction.Commit。 |
|
DependentTransaction.Complete ou CommittableTransaction.Commit já foi chamado para esta transação. |
|
התבצעה כניסה לפעולת שירות |
|
Methode opgegeven |
|
Metode angitt |
|
Belépés a metódusba |
|
Metodiin siirrytty |
|
Yönteme Girildi |
|
Метод введен |
|
Entrata metodo |
|
Méthode entrée |
|
بدء تنفيذ الأسلوب |
|
已进入方法 |
|
メソッドが入力されました。 |
|
Methode eingegeben |
|
Metoda byla zahájena. |
|
메서드 시작 |
|
Η μέθοδος καταχωρήθηκε |
|
Método establecido |
|
Metoden er startet |
|
Wprowadzono metodę |
|
Metoden startades |
|
已輸入方法 |
|
Entrada no Método |
|
עוקב אחר מציג חריג |
|
Er wordt een uitzondering getraceerd |
|
Sporer et unntak |
|
Kivétel nyomkövetése |
|
Jäljitetään poikkeusta |
|
Özel durum izleniyor |
|
Трассировка исключения |
|
Analisi di un'eccezione in corso |
|
Suivi d'une exception |
|
تعقب استثناء |
|
跟踪异常 |
|
例外のトレース |
|
Eine Ausnahme wird nachverfolgt. |
|
Probíhá trasování výjimky. |
|
예외를 추적하고 있습니다. |
|
Γίνεται ανίχνευση μιας εξαίρεσης |
|
Realizando traza de una excepción |
|
Sporer en undtagelse |
|
Śledzenie wyjątku |
|
Spårar ett undantag |
|
追蹤例外狀況 |
|
Rastreando uma exceção |
|
אין אפשרות לסגור רכיב במסמך סגור. |
|
Een element in een gesloten document kan niet worden gesloten. |
|
Kan ikke lukke et element på et lukket dokument. |
|
Bezárt dokumentumbeli elem nem zárható be. |
|
Suljetun asiakirjan elementtiä ei voi sulkea. |
|
Kapalı bir belgedeki öğe kapatılamıyor. |
|
Не удается закрыть элемент в закрытом документе. |
|
Impossibile chiudere un elemento in un documento chiuso. |
|
Impossible de fermer un élément d'un document fermé. |
|
يتعذر إغلاق عنصر على مستند مغلق. |
|
不能在已关闭文档上关闭元素。 |
|
閉じられたドキュメントで要素を閉じることはできません。 |
|
Ein Element eines geschlossenen Dokuments kann nicht geschlossen werden. |
|
Prvek zavřeného dokumentu nelze zavřít. |
|
닫힌 문서에서는 요소를 닫을 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο ενός στοιχείου σε κλειστό έγγραφο. |
|
No se puede cerrar un elemento en un documento cerrado. |
|
Der kan ikke lukkes et element i et lukket dokument. |
|
Nie można zamknąć elementu w zamkniętym dokumencie. |
|
Det går inte att stänga ett element i ett stängt dokument. |
|
無法將已關閉文件上的項目關閉。 |
|
Não é possível fechar elementos em documentos fechados. |
|
התכונה distributedTransactionManager עבור LocalTransactionManager חייבת לציין Transaction Manager בעל תצורה חוקית. |
|
Het kenmerk distributedTransactionManager voor de LocalTransactionManager moet een geldige, geconfigureerde transactiebeheerder bevatten. |
|
Attributtet distributedTransactionManager for LocalTransactionManager må angi en gyldig konfigurert transaksjonsbehandling. |
|
A LocalTransactionManager distributedTransactionManager attribútuma csak érvényes és beállított tranzakciókezelőt határozhat meg. |
|
LocalTransactionManager-kohteen distributedTransactionManager-määritteen täytyy määrittää kelvollinen transaktioiden hallintaohjelma. |
|
LocalTransactionManager'ın distributedTransactionManager özniteliğinin geçerli şekilde yapılandırılmış bir İşlem Yöneticisi'ni belirtmesi gerekir. |
|
Атрибут distributedTransactionManager для LocalTransactionManager должен определять диспетчер транзакций с допустимой настройкой. |
|
L'attributo distributedTransactionManager per LocalTransactionManager deve specificare una gestione transazioni configurata valida. |
|
L'attribut distributedTransactionManager de LocalTransactionManager doit spécifier un gestionnaire de transactions valide configuré. |
|
يجب على سمة distributedTransactionManager لـ LocalTransactionManager تحديد إدارة معاملات مكونة صالحة. |
|
LocalTransactionManager 的 distributedTransactionManager 属性必须指定一个有效的、已配置的事务管理器。 |
|
LocalTransactionManager の distributedTransactionManager 属性には、有効な構成済みのトランザクション マネージャーを指定する必要があります。 |
|
Das distributedTransactionManager-Attribut für das LocalTransactionManager-Objekt muss einen gültigen konfigurierten Transaktions-Manager angeben. |
|
Atribut distributedTransactionManager pro atribut LocalTransactionManager musí určovat platnou konfiguraci správce transakcí. |
|
LocalTransactionManager에 대한 distributedTransactionManager 특성은 유효한 구성 트랜잭션 관리자를 지정해야 합니다. |
|
Το χαρακτηριστικό distributedTransactionManager για το LocalTransactionManager πρέπει να καθορίζει μια έγκυρη ρυθμισμένη Διαχείριση συναλλαγών. |
|
El atributo distributedTransactionManager para LocalTransactionManager debe especificar un administrador de transacciones configurado válido. |
|
Attributten distributedTransactionManager for LocalTransactionManager skal angive en gyldigt konfigureret transaktionsstyring. |
|
Atrybut distributedTransactionManager klasy LocalTransactionManager musi określać poprawnie skonfigurowanego menedżera transakcji. |
|
Attributet distributedTransactionManager för LocalTransactionManager måste ange en korrekt konfigurerad transaktionshanterare. |
|
LocalTransactionManager 的 distributedTransactionManager 屬性必須指定一個有效且經過設定的交易管理員。 |
|
O atributo distributedTransactionManager para LocalTransactionManager deve especificar um Gerenciador de Transações configurado válido. |
|
מקור: <var>X</var> |
|
Bron: <var>X</var> |
|
Kilde: <var>X</var> |
|
Forrás: <var>X</var> |
|
Lähde: <var>X</var> |
|
Kaynak: <var>X</var> |
|
Источник: <var>X</var> |
|
Origine: <var>X</var> |
|
Source : <var>X</var> |
|
المصدر: <var>X</var> |
|
源: <var>X</var> |
|
ソース: <var>X</var> |
|
Quelle: <var>X</var> |
|
Zdroj: <var>X</var> |
|
소스: <var>X</var> |
|
Προέλευση: <var>X</var> |
|
Origen: <var>X</var> |
|
Kilde: <var>X</var> |
|
Źródło: <var>X</var> |
|
Källa: <var>X</var> |
|
來源: <var>X</var> |
|
Origem: <var>X</var> |
|
源: <var>X</var> |
|
來源: <var>X</var> |