 |
所请求的级别上已经存在具有此名称的权限集。 |
 |
使用該名稱的使用權限集合已存在於要求的層級。 |
 |
Sada oprávnění s tímto názvem již v požadované úrovni existuje. |
 |
Der findes allerede et tilladelsessæt med dette navn på det ønskede niveau. |
 |
Er bestaat op het aangevraagde niveau al een machtigingenset met deze naam. |
 |
Tällä nimellä on jo oikeusryhmä pyydetyllä tasolla. |
 |
Un jeu d'autorisations portant ce nom existe déjà au niveau demandé. |
 |
In der angeforderten Ebene ist bereits ein Berechtigungssatz mit diesem Namen vorhanden. |
 |
Το σύνολο δικαιωμάτων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη στο ζητούμενο επίπεδο. |
 |
Már létezik ilyen nevű engedélycsoport a kért szinten. |
 |
Un set di autorizzazioni con il nome specificato esiste già nel livello richiesto. |
 |
この名前のアクセス許可セットは、要求があったレベルに既に存在します。 |
 |
같은 이름의 권한 집합이 요청된 수준에 이미 있습니다. |
 |
Det finnes allerede et tillatelsessett med det navnet på det ønskede nivået. |
 |
Na żądanym poziomie istnieje już zestaw uprawnień o takiej nazwie. |
 |
Já existe um conjunto de permissões com este nome no nível solicitado. |
 |
Já existe um conjunto de permissões com esse nome no nível pedido. |
 |
Набор разрешений с этим именем уже существует на запрошенном уровне. |
 |
Ya existe un conjunto de permisos con ese nombre en el nivel solicitado. |
 |
Det finns redan en behörighetsgrupp med det aktuella namnet på den begärda nivån. |
 |
Bu ada sahip izin kümesi istenen düzeyde zaten var. |
 |
Permission set with that name already exists at requested level. |
 |
使用該名稱的使用權限集合已存在於要求的層級。 |
 |
Permission set with that name already exists at requested level. |
 |
所请求的级别上已经存在同名权限集。 |
 |
十六进制字符串的格式不正确。 |
 |
十六進位字串格式不正確。 |
 |
Nesprávně naformátovaný řetězec v šestnáctkové soustavě. |
 |
Forkert formateret hex-streng. |
 |
Onjuist ingedeelde hexadecimale tekenreeks. |
 |
Virheellisesti muotoiltu heksadesimaalimerkkijono. |
 |
Mise en forme de la chaîne hex incorrecte. |
 |
Falsch formatierte hexadezimale Zeichenfolge. |
 |
Δεκαεξαδική συμβολοσειρά με εσφαλμένη μορφοποίηση. |
 |
Nem megfelelő formátumú hexadecimális karakterlánc. |
 |
Stringa esadecimale non formattata correttamente. |
 |
16 進数の文字列形式が正しくありません。 |
 |
16진 문자열 형식이 잘못 지정되었습니다. |
 |
Ugyldig formatert heksadesimalstreng. |
 |
Niewłaściwie sformatowany ciąg szesnastkowy. |
 |
Seqüência hexadecimal formatada de modo inadequado. |
 |
Cadeia hex com formato incorrecto. |
 |
Неверный формат шестнадцатеричной строки. |
 |
Cadena hex con formato incorrecto. |
 |
Felaktigt formaterad hex-sträng. |
 |
Uygun şekilde biçimlendirilmemiş onaltılık dize. |
 |
Improperly formatted hex string. |
 |
十六進位字串格式不正確。 |
 |
Improperly formatted hex string. |
 |
十六进制字符串的格式不正确。 |
 |
无法关闭安全性。 |
 |
無法關閉安全性。 |
 |
Zabezpečení nelze vypnout. |
 |
Sikkerhed kunne ikke deaktiveres. |
 |
Kan beveiliging niet uitschakelen. |
 |
Suojausta ei voi poistaa käytöstä. |
 |
La sécurité n'a pas pu être désactivée. |
 |
Sicherheit konnte nicht deaktiviert werden. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση της ασφάλειας. |
 |
A biztonsági szolgáltatások nem kapcsolhatók ki. |
 |
Impossibile disattivare la protezione. |
 |
セキュリティをオフにできませんでした。 |
 |
보안을 해제할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke slå av sikkerhet. |
 |
Nie można wyłączyć zabezpieczeń. |
 |
Não foi possível desativar a segurança. |
 |
Não foi possível desactivar a segurança. |
 |
Защиту отключать запрещено. |
 |
No se pudo desactivar la seguridad. |
 |
Det gick inte att inaktivera säkerheten. |
 |
Güvenlik kapatılamadı. |
 |
Den här åtgärden gör att vissa eller alla caspol-funktioner upphör att fungera. Om du är säker på att du vill utföra åtgärden använder du alternativet -force framför det alternativ som du precis körde. Exempelvis: caspol -force -machine -remgroup 1.6Sparandet av principen avbröts. |
 |
Bu işlem caspol işlevlerinden bir kısmının veya tamamının çalışmamasına neden olabilir. Bu işlemi yapmak istediğinizden eminseniz, henüz yürüttüğünüz seçenekten önce '-force' seçeneğini kullanın. Örneğin: caspol -force -machine -remgroup 1.6İlke kaydı iptal edildi. |
 |
此操作将使某些或全部 caspol 功能停止工作。如果确实要进行此操作,请在刚才执行的选项前面使用“-force”选项。例如: caspol -force -machine -remgroup 1.6策略保存被中止。 |
 |
這項作業將會導致某些或全部的 caspol 功能停止工作。如果您確定要執行此項作業,請在原先執行的選項之前加上 '-force' 選項。例如: caspol -force -machine -remgroup 1.6儲存原則已中止。 |
 |
Tato operace způsobí, že některé (nebo všechny) funkce caspol přestanou fungovat. Pokud opravdu chcete tuto operaci provést, použijte před právě spuštěnou možností přepínač -force. Příklad: caspol -force -machine -remgroup 1.6Uložení zásad bylo přerušeno. |
 |
Denne handling afbryder nogle af eller alle funktionerne i CasPol. Hvis du er sikker på, at du vil udføre denne handling, skal du bruge parameteren '-force' foran den parameter, du lige har kørt. Eksempel: caspol -force -machine -remgroup 1.6Politikken blev ikke gemt. |
 |
Met deze bewerking wordt de werking van sommige of alle caspol-functies gestopt. Als u zeker weet dat u deze bewerking wilt uitvoeren, gebruikt u de optie '-force' voor de optie die u zojuist hebt uitgevoerd. Voorbeeld: caspol -force -machine -remgroup 1.6Opslaan van beleid is afgebroken. |
 |
Tämän toiminnon suorittaminen aiheuttaa sen, että caspol-toiminnot lakkaavat toimimasta osittain tai kokonaan. Jos haluat varmasti tehdä tämän, käytä -force-asetusta ennen juuri suorittamaasi asetusta. Esimerkiksi: caspol -force -machine -remgroup 1.6Käytännön tallentaminen keskeytetty. |
 |
Cette opération va arrêter une partie ou la totalité des fonctionnalités caspol. Si vous êtes sûr de vouloir effectuer cette opération, utilisez l'option '-force' avant l'option que vous venez d'exécuter. Par exemple : caspol -force -machine -remgroup 1.6Abandon de l'enregistrement de la stratégie. |
 |
Dieser Vorgang beendet einige oder alle caspol-Funktionen. Wenn Sie den Vorgang ausführen möchten, verwenden Sie die Option "-force" vor der ausgeführten Option. Zum Beispiel: caspol -force -machine -remgroup 1.6Das Speichern der Richtlinie wurde abgebrochen. |
 |
Αυτή η λειτουργία πρόκειται να διακόψει ολόκληρη τη λειτουργικότητα του caspol ή ένα μέρος της. Εάν είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία, χρησιμοποιήστε την επιλογή '-force' πριν από την επιλογή που μόλις εκτελέσατε. Για παράδειγμα: caspol -force -machine -remgroup 1.6Η αποθήκευση πολιτικής ματαιώθηκε. |
 |
Ez a művelet felfüggeszti a caspol egyes vagy összes funkciójának működését. Ha biztosan végre kívánja hajtani ezt a műveletet, használja a „-force” kapcsolót a most használt kapcsoló előtt. Példa: caspol -force -machine -remgroup 1.6A házirend mentése megszakítva. |
 |
Questa operazione comprometterà l'utilizzo di alcune o tutte le funzionalità caspol. Per continuare, utilizzare l'opzione '-force' prima dell'opzione appena eseguita. Ad esempio: caspol -force -machine -remgroup 1.6Il salvataggio dei criteri è stato annullato. |
 |
この操作を実行すると、caspol 機能のいくつか、またはすべてが動作しなくなります。この操作を実行しなければならない場合は、現在実行したオプションの前に '-force' オプションを追加してください。例: caspol -force -machine -remgroup 1.6ポリシーの保存は中止されました。 |
 |
이 작업을 수행하면 일부 또는 모든 caspol 기능이 중단됩니다. 이 작업을 수행하려면 방금 실행한 옵션 앞에 '-force' 옵션을 사용하십시오. 예를 들면 다음과 같습니다. caspol -force -machine -remgroup 1.6정책 저장이 중단되었습니다. |
 |
Denne operasjonen gjør at deler av eller all caspol-funksjonaliteten slutter å virke. Hvis du er sikker på at du vil utføre denne operasjonen, bruker du alternativet "-force" før alternativet du kjørte, for eksempel: caspol -force -machine -remgroup 1.6Policyendringen ble avbrutt. |
 |
Wykonanie tej operacji spowoduje, że niektóre lub wszystkie funkcje caspol przestaną działać. Jeśli masz pewność, że operacja ta ma zostać wykonana, przed zastosowaną właśnie opcją użyj opcji '-force'. Przykład: caspol -force -machine -remgroup 1.6Zapisywanie zasady zostało przerwane. |
 |
Essa operação causará a interrupção da funcionalidade caspol total ou parcialmente. Se você tiver certeza que deseja executar essa operação, use a opção '-force' antes da opção recém-executada. Por exemplo: caspol -force -machine -remgroup 1.6Salvamento de diretiva anulado. |
 |
Esta operação fará com que alguma ou toda a funcionalidade caspol deixe de funcionar. Se tem a certeza de que pretende executar esta operação, utilize a opção '-force' antes da opção que acaba de executar. Por exemplo: caspol -force -machine -remgroup 1.6A operação guardar política foi cancelada. |
 |
Эта операция вызовет невозможность использования части или всех функций caspol. Если Вы уверены в необходимости этой операции, задайте параметр '-force' перед используемым в данный момент параметром. Например: caspol -force -machine -remgroup 1.6Сохранение политики прервано. |
 |
Esta operación provocará que parte o toda la funcionalidad de caspol deje de funcionar. Si tiene la certeza de que desea continuar, utilice la opción '-force' antes de la opción que acaba de ejecutar. Por ejemplo: caspol -force -machine -remgroup 1.6No se guardaron las directivas. |
 |
This operation will make some or all caspol functionality cease to work. If you are sure you want to do this operation, use the '-force' option before the option you just executed. For example: caspol -force -machine -remgroup 1.6Policy save aborted. |
 |
這項作業將會導致某些或全部的 caspol 功能停止工作。如果您確定要執行此項作業,請在原先執行的選項之前加上 '-force' 選項。例如: caspol -force -machine -remgroup 1.6儲存原則已中止。 |
 |
This operation will make some or all caspol functionality cease to work. If you are sure you want to do this operation, use the '-force' option before the option you just executed. For example: caspol -force -machine -remgroup 1.6Policy save aborted. |
 |
此操作将使某些或全部 caspol 功能停止工作。如果确实要进行此操作,请在刚才执行的选项前面使用“-force”选项。例如: caspol -force -machine -remgroup 1.6策略保存被中止。 |
 |
无法创建指定的类。 |
 |
無法建立指定的類別。 |
 |
Zadanou třídu nelze vytvořit. |
 |
Den angivne klasse kunne ikke oprettes. |
 |
Kan de opgegeven klassen niet maken. |
 |
Määritetyn luokan luominen ei onnistu. |
 |
Impossible de créer la classe spécifiée. |
 |
Die angegebene Klasse kann nicht erstellt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί η κλάση που έχει καθοριστεί. |
 |
A megadott osztály nem hozható létre. |
 |
Impossibile creare la classe specificata. |
 |
指定されたクラスを作成できません。 |
 |
지정된 클래스를 만들 수 없습니다. |
 |
Kan ikke opprette angitt klasse. |
 |
Nie można utworzyć określonej klasy. |
 |
Não é possível criar a classe especificada. |
 |
Impossível criar a classe especificada. |
 |
Невозможно создать указанный класс. |
 |
No se puede crear la clase especificada. |
 |
Det gick inte att skapa den angivna klassen. |
 |
Belirtilen sınıf oluşturulamıyor. |
 |
Unable to create specified class. |
 |
無法建立指定的類別。 |
 |
Unable to create specified class. |
 |
无法创建指定的类。 |
 |
未处理的错误: |
 |
未處理的錯誤: |
 |
Neošetřená chyba: |
 |
Ikke-behandlet fejl: |
 |
Niet-verwerkte fout: |
 |
Käsittelemätön virhe: |
 |
Erreur non gérée : |
 |
Unbehandelter Fehler: |
 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα που δεν αντιμετωπίστηκε: |
 |
Nem kezelt hiba: |
 |
Errore non gestito: |
 |
ハンドルされていないエラー: |
 |
처리되지 않은 오류: |
 |
Ubehandlet feil: |
 |
Nieobsługiwany błąd: |
 |
Erro não tratado: |
 |
Erro não processado: |
 |
Необработанная ошибка: |
 |
Error no controlado: |
 |
Fel som inte hanteras: |
 |
İşlenmemiş hata: |
 |
Unhandled error: |
 |
未處理的錯誤: |
 |
Unhandled error: |
 |
未处理的错误: |
 |
无法对文件进行解码 - <var>X</var>。 |
 |
無法對檔案進行解碼 - <var>X</var>。 |
 |
Soubor nelze dekódovat - <var>X</var> |
 |
Filen kunne ikke afkodes - <var>X</var>. |
 |
Kan bestand niet decoderen - <var>X</var>. |
 |
Tiedoston <var>X</var> koodauksen purku ei onnistu. |
 |
Impossible de décoder le fichier - <var>X</var>. |
 |
Die Datei kann nicht decodiert werden - <var>X</var>. |
 |
Δεν είναι δυνατό να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο - <var>X</var>. |
 |
A fájl nem dekódolható – <var>X</var>. |
 |
Impossibile decodificare il file - <var>X</var>. |
 |
ファイルをデコードできません - <var>X</var>。 |
 |
파일을 디코딩할 수 없습니다. <var>X</var> |
 |
Kan ikke dekode filen - <var>X</var>. |
 |
Nie można zdekodować pliku - <var>X</var>. |
 |
Não é possível decodificar o arquivo - <var>X</var>. |
 |
Impossível descodificar o ficheiro - <var>X</var>. |
 |
Не удалось декодировать файл - <var>X</var>. |
 |
No se puede descodificar el archivo - <var>X</var>. |
 |
Det gick inte att avkoda filen - <var>X</var>. |
 |
Dosyanın kodu çözülemiyor - <var>X</var>. |
 |
设置策略声明 LevelFinal 标志 |
 |
設定原則陳述式 LevelFinal 旗標 |
 |
Nastavit příznak LevelFinal příkazu zásady |
 |
Angiv flaget LevelFinal for
politikerklæring |
 |
De vlag voor het instructiebeleid als LevelFinal instellen |
 |
Aseta käytäntölauseen LevelFinal-lippu |
 |
Définir l'indicateur LevelFinal de l'instruction de stratégie |
 |
LevelFinal-Flag für Richtlinienanweisung festlegen |
 |
Ορίστε τη σημαία LevelFinal της πρότασης πολιτικής |
 |
A házirend-utasítás LevelFinal jelzőjének beállítása |
 |
Impostare il flag LevelFinal per l'istruzione dei criteri |
 |
ポリシー ステートメントを LevelFinal フラグに設定する |
 |
정책 문 LevelFinal 플래그를 설정합니다. |
 |
Angi policysetningens LevelFinal-flagg |
 |
Ustaw flagę LevelFinal deklaracji zasad |
 |
Definir o sinalizador LevelFinal da declaração
de diretiva |
 |
Definir sinalizador de declaração de política como LevelFinal |
 |
Установить флаг LevelFinal для оператора политик |
 |
Establecer el indicador LevelFinal de la declaración de normativa |
 |
Ange LevelFinal-flaggan för princip-satsen |
 |
İlke deyimi LevelFinal bayrağını ayarla |
 |
Set the policy statement LevelFinal flag |
 |
設定原則陳述式 LevelFinal 旗標 |
 |
Set the policy statement LevelFinal flag |
 |
设置策略声明 LevelFinal 标志 |
 |
无法生成此程序集的哈希 - <var>X</var>。 |
 |
無法產生這個組件的雜湊 - <var>X</var>。 |
 |
Nelze vygenerovat kód hash pro toto sestavení - <var>X</var>. |
 |
Der kan ikke oprettes en hash for denne assembly - <var>X</var>. |
 |
Kan geen hash voor deze assembly genereren - <var>X</var>. |
 |
Hajautuksen luominen tälle kokoonpanolle ei onnistu: <var>X</var>. |
 |
Impossible de générer un hachage pour cet assembly - <var>X</var>. |
 |
Der Hash für die Assembly kann nicht generiert werden - <var>X</var>. |
 |
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κατακερματισμού για αυτή τη συγκρότηση - <var>X</var>. |
 |
A kódösszeállítás kivonata nem hozható létre – <var>X</var>. |
 |
Impossibile generare l'hash per l'assembly - <var>X</var>. |
 |
このアセンブリのハッシュを生成できません - <var>X</var>。 |
 |
이 어셈블리에 대한 해시를 생성할 수 없습니다. <var>X</var> |
 |
Kan ikke generere nummerert melding for denne samlingen - <var>X</var>. |
 |
Nie można wygenerować mieszania dla tego zestawu - <var>X</var>. |
 |
Não é possível gerar hash para este assembly - <var>X</var>. |
 |
Impossível gerar hash para esta assemblagem - <var>X</var>. |
 |
Не удается сгенерировать хеш для этой сборки - <var>X</var>. |
 |
No se puede generar ningún hash para este ensamblado - <var>X</var>. |
 |
Det gick inte att generera hash-värdet för den här sammansättningen - <var>X</var>. |
 |
Bu derleme için karma üretilemiyor - <var>X</var>. |
 |
已将代码组权限集更改为 <var>Y</var> 级别中的“<var>X</var>”。 |
 |
已經將 <var>Y</var> 層級中的程式碼群組使用權限集合變更為 "<var>X</var>"。 |
 |
Sada oprávnění kódové skupiny byla změněna na <var>X</var> v úrovni <var>Y</var>. |
 |
Kodegruppens tilladelsessæt blev ændret til "<var>X</var>" på niveau <var>Y</var>. |
 |
Machtiging voor codegroep op niveau ingesteld op <var>X</var> is gewijzigd in <var>Y</var>. |
 |
Muutettu koodiryhmän oikeusryhmä arvoksi <var>X</var> tasolla <var>Y</var>. |
 |
Jeu d'autorisations du groupe de codes modifié en "<var>X</var>" dans le niveau <var>Y</var>. |
 |
Der Berechtigungssatz der Codegruppe in der <var>Y</var>-Ebene wurde in <var>X</var> geändert. |
 |
Αλλαγή του συνόλου δικαιωμάτων της ενότητας κώδικα στο επίπεδο <var>Y</var> σε "<var>X</var>". |
 |
A(z) <var>Y</var> szinten levő kódcsoport engedélycsoportja módosítva a következőre: „<var>X</var>”. |
 |
Set di autorizzazioni del gruppo di codice modificato in "<var>X</var>" nel livello <var>Y</var>. |
 |
<var>Y</var> レベルの型 "<var>X</var>" に変更されたコード グループのアクセス許可セットです。 |
 |
<var>Y</var> 수준의 코드 그룹 권한 집합을 "<var>X</var>"(으)로 변경했습니다. |
 |
Endret tillatelsessettet for kodegruppe til <var>X</var> i nivået <var>Y</var>. |
 |
Na poziomie <var>Y</var> zestaw uprawnień grupy kodów został zmieniony na zestaw „<var>X</var>”. |
 |
Conjunto de permissões do grupo de códigos alterado para "<var>X</var>" no nível <var>Y</var>. |
 |
Conjunto de permissões do grupo de código alterado para "<var>X</var>" no nível <var>Y</var>. |
 |
Набор разрешений группы кода изменен на "<var>X</var>" на уровне <var>Y</var>. |
 |
Conjunto de permisos del grupo de código cambiado a "<var>X</var>" en el nivel <var>Y</var>. |
 |
Ändrade kodgruppens behörighetsgrupp i nivå <var>Y</var> till <var>X</var>. |
 |
Kod grubu izin kümesi <var>Y</var> düzeyinde "<var>X</var>" olarak değiştirildi. |
 |
Changed code group permission set to "<var>X</var>" in the <var>Y</var> level. |
 |
已經將 <var>Y</var> 層級中的程式碼群組使用權限集合變更為 "<var>X</var>"。 |
 |
Changed code group permission set to "<var>X</var>" in the <var>Y</var> level. |
 |
已将代码组权限集更改为 <var>Y</var> 级别中的“<var>X</var>”。 |