 |
רוחב גבול הסמן חייב להיות גדול מ- 0. |
 |
Randbreedte van markering moet groter dan 0 zijn. |
 |
Kantlinjebredden på markøren må være større enn 0. |
 |
A jelölő szegélyvastagságának nullánál nagyobbnak kell lennie. |
 |
Merkinnän reunan leveyden on oltava suurempi kuin 0. |
 |
İşaret kenarlık genişliği 0'dan büyük olmalıdır. |
 |
Ширина границы маркера должна быть больше 0. |
 |
Lo spessore del bordo dell'indicatore deve essere maggiore di 0. |
 |
La largeur de bordure du marqueur doit être supérieure à 0. |
 |
标记边框宽度必须大于 0。 |
 |
يجب أن يكون عرض حد المحدد أكبر من 0. |
 |
マーカーの罫線の幅には 0 より大きい値を指定する必要があります。 |
 |
Die Breite des Markerrahmens muss größer als 0 sein. |
 |
Šířka ohraničení značky musí být větší než 0. |
 |
표식 테두리 두께는 0보다 커야 합니다. |
 |
El borde de marcador debe ser mayor que 0. |
 |
Το πλάτος περιγράμματος δείκτη πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. |
 |
Mærkebredden skal være større end 0. |
 |
Szerokość obramowania znacznika musi być większa niż 0. |
 |
Markörkantlinjebredden måste vara större än 0. |
 |
標記框線寬度必須大於 0。 |
 |
A largura da borda do marcador deve ser maior que 0. |
 |
רשימה מופרדת באמצעות פסיקים של מאפיינים שאינם ניתנים לעריכה בסידרה (Save/Load/Reset). |
 |
Een door komma's gescheiden lijst met niet-serialiseerbare (Save/Load/Reset) eigenschappen. |
 |
Kommadelt liste med ikke-serialiserbare (Save/Load/Reset) egenskaper. |
 |
Nem szerializálható (Save/Load/Reset) tulajdonságok vesszővel tagolt listája |
 |
Pilkuin eroteltu muiden kuin sarjoitettavien (Save, Load tai Reset) ominaisuuksien luettelo. |
 |
Seri hale getirilebilir olmayan (Save/Load/Reset) özelliklerin virgülle ayrılmış listesi. |
 |
Список несериализуемых свойств с разделителями-запятыми (для методов Save, Load, Reset). |
 |
Elenco delimitato da virgole di proprietà non serializzabili (Save/Load/Reset). |
 |
Liste de propriétés non sérialisables séparées par des virgules (Save/Load/Reset). |
 |
不可序列化(Save/Load/Reset)属性的逗号分隔列表。 |
 |
القائمة التي تستخدم الفواصل بخصائص (Save/Load/Reset) غير القابلة للسلسلة. |
 |
シリアル化できない (Save/Load/Reset) プロパティのコンマ区切りの一覧。 |
 |
Durch Trennzeichen getrennte Liste nicht serialisierbarer Eigenschaften (Save/Load/Reset). |
 |
Seznam neserializovatelných vlastností (Save/Load/Reset) oddělený čárkami |
 |
쉼표로 구분된 serialize 불가능(Save/Load/Reset) 속성 목록입니다. |
 |
Lista separada por comas de propiedades no serializables (Save/Load/Reset). |
 |
Λίστα ιδιοτήτων, διαχωρισμένων με κόμματα, χωρίς δυνατότητα σειριοποίησης (Save/Load/Reset). |
 |
Kommasepareret liste over egenskaber, der ikke kan serialiseres (Save/Load/Reset). |
 |
Rozdzielana przecinkami lista właściwości, których nie można serializować (Save/Load/Reset). |
 |
Kommaavgränsad lista över icke-serialiserbara egenskaper (Save/Load/Reset). |
 |
以逗號分隔的非可序列化 (Save/Load/Reset) 屬性清單。 |
 |
Lista separada por vírgulas de propriedades não serializáveis (Save/Load/Reset). |
 |
אובייקט נתונים של נוסחה - סידרת הקלט לא קיימת באוסף הסדרות. <var>X</var> |
 |
Object voor formulegegevens - De invoerreeks bestaat niet in de reeksverzameling <var>X</var> |
 |
Formula Data-objekt - Inndataserien finnes ikke i seriesamlingen <var>X</var>. |
 |
Képletadat objektum – A bemeneti adatsorozat nem létezik az adatsorozatok gyűjteményében: <var>X</var>. |
 |
Kaavatieto-objekti: syötesarjaa ei ole sarjakokoelmassa: <var>X</var> |
 |
Formül Veri Nesnesi - Girdi Serisi Seri koleksiyonunda yok: <var>X</var> |
 |
Объект данных формулы - имя ряда не существует в коллекции рядов: <var>X</var> |
 |
Oggetto dati formula. La serie di input non esiste nella raccolta serie: <var>X</var> |
 |
Objet données de formule - La série d'entrée n'existe pas dans la collection Series : <var>X</var> |
 |
公式数据对象 - 序列集合中不存在输入序列: <var>X</var> |
 |
كائن بيانات صيغة - سلسلة الإدخال غير موجودة في مجموعة السلاسل: <var>X</var> |
 |
式のデータ オブジェクト - 入力系列が系列のコレクションに存在しません: <var>X</var> |
 |
Formeldatenobjekt - Die Eingabereihe ist in der Reihenauflistung nicht vorhanden: <var>X</var> |
 |
Datový objekt vzorce – Vstupní řada neexistuje v kolekci řad: <var>X</var>. |
 |
수식 데이터 개체 - 입력 계열이 계열 컬렉션에 없습니다: <var>X</var> |
 |
Objeto de datos de fórmula: la serie de entrada no existe en la colección de series: <var>X</var> |
 |
Αντικείμενο δεδομένων τύπων - Η σειρά εισαγωγής δεν υπάρχει στη συλλογή σειράς: <var>X</var> |
 |
Formeldataobjekt – Inputserien findes ikke i seriesamlingen: <var>X</var> |
 |
Obiekt danych formuły — seria wejściowa nie istnieje w kolekcji serii: <var>X</var>. |
 |
Formeldataobjekt - indataserien finns inte i serieuppsättningen: <var>X</var> |
 |
公式資料物件 - 輸入數列不在數列集合中: <var>X</var> |
 |
Objeto de Dados de Fórmula - a Série de entrada não existe na coleção Series: <var>X</var> |
 |
מחווני נפח |
 |
Volume-indicatoren |
 |
Volumindikatorer |
 |
Mennyiségi mutatók |
 |
Tilavuusilmaisimet |
 |
Birim Göstergeleri |
 |
Индикаторы сил рынка |
 |
Indicatori volume |
 |
Indicateurs de volume |
 |
成交量指标 |
 |
مؤشرات وحدة التخزين |
 |
ボリューム指標 |
 |
Volumeindikatoren |
 |
Indikátory objemu |
 |
볼륨 표시기 |
 |
Indicadores de volumen |
 |
Ενδείξεις τόμου |
 |
Volumenindikatorer |
 |
Wskaźniki ilości |
 |
Volymindikatorer |
 |
量指標 |
 |
Indicadores de Volume |
 |
רוחב העמודה המרבי אינו יכול להיות קטן מ- -1. |
 |
Maximumbreedte van kolommen kan niet lager dan -1 zijn. |
 |
Maksimum kolonnebredde kan ikke være mindre enn -1. |
 |
A maximális oszlopszélesség nem lehet kisebb, mint -1. |
 |
Sarakkeen enimmäisleveys ei voi olla pienempi kuin -1. |
 |
Sütun en yüksek genişliği -1'den az olamaz. |
 |
Максимальная ширина столбца не может быть меньше -1. |
 |
La larghezza massima delle colonne non può essere minore di -1. |
 |
La largeur maximale de la colonne ne peut pas être inférieure à -1. |
 |
列最大宽度不能小于 -1。 |
 |
لا يمكن أن يكون الحد الأقصى لعرض العمود أقل من -1. |
 |
列幅の最大値を -1 より小さくすることはできません。 |
 |
Die maximale Breite der Spalte darf nicht kleiner als -1 sein. |
 |
Maximální šířka sloupce nesmí být menší než -1. |
 |
열 최대 너비는 -1보다 작을 수 없습니다. |
 |
El ancho máximo de columna no puede ser menor de -1. |
 |
Το μέγιστο πλάτος στήλης δεν μπορεί να είναι μικρότερο από -1. |
 |
En kolonnes maksimumbredde kan ikke være mindre end -1. |
 |
Maksymalna szerokość kolumny nie może być mniejsza niż -1. |
 |
Kolumnens maximala bredd får inte vara mindre än -1. |
 |
資料行寬度上限不可小於 -1。 |
 |
A largura máxima da coluna não pode ser menor que -1. |
 |
ניתוחים סטטיסטיים - פרמטר חד זנבי לא חוקי. |
 |
Statistische analyses - Ongeldige eenzijdige parameter. |
 |
Statistisk analyse - Ugyldig ensidig parameter. |
 |
Statisztikai analízis – Érvénytelen egy egyoldalú paraméter. |
 |
Tilastoanalyysit: virheellinen yksisuuntainen parametri. |
 |
İstatistiksel Çözümlemeler - Geçersiz Tek kuyruklu parametre. |
 |
Статистический анализ - недопустимый параметр "One tailed". |
 |
Analisi statistiche. Parametro a una coda non valido. |
 |
Analyses statistiques - Paramètre de test unilatéral non valide. |
 |
统计分析 - One tailed 参数无效。 |
 |
التحليل الإحصائي - معلمة وحيدة الاتجاه غير صالحة. |
 |
統計分析 - 片側パラメーターが無効です。 |
 |
Statistische Analysen - Ungültiger einseitiger Parameter. |
 |
Statistické analýzy – Neplatný parametr s jedním koncem |
 |
통계 분석 - 단측 매개 변수가 잘못되었습니다. |
 |
Análisis estadísticos: parámetro de una sola cola no válido. |
 |
Στατιστικές αναλύσεις - Μη έγκυρη μονόπλευρη παράμετρος. |
 |
Statistisk analyse – Parameter for ensidet er ugyldig. |
 |
Analizy statystyczne — nieprawidłowy parametr jednostronny. |
 |
Statistisk analys - ogiltig ensidig parameter. |
 |
統計分析 - 無效的一尾參數。 |
 |
Análise Estatística - parâmetro unicaudal inválido. |
 |
קביעה אם ערך חריגים יוצג עבור תרשים Box Plot. |
 |
Hiermee wordt bepaald of ongebruikelijke waarden wordt weergegeven voor een boxplot-diagram. |
 |
Bestemmer om uvanlige verdier vises for et bokstegningsdiagram. |
 |
Meghatározza, hogy megjelennek-e a rendkívüli értékek a japán gyertya típusú tőzsdei diagram. |
 |
Määrittää, näytetäänkö Box Plot -kaaviolle epätavalliset arvot. |
 |
Bir Kutu grafiği için alışılmadık değerlerin gösterilip gösterilmeyeceğini belirler. |
 |
Определяет, должны ли в прямоугольно-точечной диаграмме отображаться нетипичные значения. |
 |
Determina se verranno visualizzati valori inusuali per un grafico BoxPlot. |
 |
Détermine si les valeurs exceptionnelles doivent être affichées pour un diagramme à surfaces. |
 |
确定是否显示盒须图的异常值。 |
 |
تحديد ما إذا كان سيتم إظهار قيم غير عادية لمخطط رسم مربعات. |
 |
箱ひげ図に外れ値を表示するかどうかを決定します。 |
 |
Bestimmt, ob Ausreißer für ein Boxplotdiagramm angezeigt werden. |
 |
Určuje, zda se budou pro krabicový graf zobrazovat neobvyklé hodnoty. |
 |
상자 그림 차트에 대한 비정상 값이 표시되는지를 결정합니다. |
 |
Determina si se mostrarán los valores inusuales para un gráfico de diagrama de caja. |
 |
Προσδιορίζει αν ασυνήθιστες τιμές θα εμφανίζονται για ένα γράφημα πλαισίου-απολήξεων. |
 |
Angiver, om usædvanlige værdier vises for et boksdiagram. |
 |
Określa, czy dla wykresu skrzynkowego będą pokazywane wyjątkowe wartości. |
 |
Anger om ovanliga värden ska visas för ett låddiagram. |
 |
決定是否要顯示盒狀圖的異常值。 |
 |
Determina se os valores não usuais serão exibidos em um Diagrama em Caixa. |
 |
ערך Y |
 |
Y-waarde |
 |
Y-verdi |
 |
Y érték |
 |
Y-arvo |
 |
Y Değeri |
 |
Значение Y |
 |
Valore Y |
 |
Valeur Y |
 |
Y 值 |
 |
القيمة ص |
 |
Y 値 |
 |
Y-Wert |
 |
Hodnota Y |
 |
Y값입니다. |
 |
Valor Y |
 |
Τιμή Υ |
 |
Wartość Y. |
 |
Y-värde |
 |
Y Value |
 |
Y-værdi |
 |
Valor Y |
 |
סוג הגבול חייב ליישם את ממשק IBorderType. |
 |
Voor het randtype moet de interface IBorderType worden geïmplementeerd. |
 |
Kantlinjetypen må implementere grensesnittet IBorderType. |
 |
A szegélytípusnak meg kell valósítania az IBorderType felületet. |
 |
Reunatyypin on toteutettava IBorderType-liittymä. |
 |
Kenarlık türünün IBorderType arabirimine uygulanması gerekir. |
 |
Тип границы должен реализовывать интерфейс IBorderType. |
 |
Il tipo di bordo deve implementare l'interfaccia IBorderType. |
 |
Le type de bordure doit implémenter l'interface IBorderType. |
 |
边框类型必须实现 IBorderType 接口。 |
 |
يجب أن يطبق نوع الحد الواجهة IBorderType. |
 |
罫線の種類は、IBorderType インターフェイスを実装する必要があります。 |
 |
Der Rahmentyp muss die IBorderType-Schnittstelle implementieren. |
 |
Typ ohraničení musí implementovat rozhraní IBorderType. |
 |
테두리 유형은 IBorderType 인터페이스를 구현해야 합니다. |
 |
El tipo de borde debe implementar la interfaz IBorderType. |
 |
Ο τύπος περιγράμματος πρέπει να εφαρμόζει τη διασύνδεση IBorderType. |
 |
Kanttypen skal implementere grænsefladen IBorderType. |
 |
Typ obramowania musi implementować interfejs IBorderType. |
 |
Kantlinjetypen måste implementera gränssnittet IBorderType. |
 |
框線類型必須實作 IBorderType 介面。 |
 |
O tipo de borda deve implementar a interface IBorderType. |
 |
מחלקה זו משמשת לתוויות חכמות של ביאור. |
 |
Deze klasse wordt gebruikt voor slimme labels van aantekeningen. |
 |
Denne klassen brukes for smartetiketter for merknad. |
 |
Ez az osztály a megjegyzések intelligens felirataihoz használható. |
 |
Tätä luokkaa käytetään automaattisille huomautusten nimille. |
 |
Bu sınıf ek açıklama akıllı etiketleri için kullanılır. |
 |
Этот класс используется для смарт-меток заметки. |
 |
Questa classe è utilizzata per le Smart Label di annotazione. |
 |
Cette classe est utilisée pour les étiquettes actives d'une annotation. |
 |
يتم استخدام هذه الفئة مع التسميات الذكية للتعليق التوضيحي. |
 |
此类用于批注智能标签。 |
 |
このクラスは注釈のスマート ラベルに使用されます。 |
 |
Diese Klasse wird für Anmerkungs-SmartLabels verwendet. |
 |
Tato třída se používá pro inteligentní popisky poznámek. |
 |
Esta clase se usa para etiquetas inteligentes de anotación. |
 |
Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται για έξυπνες ετικέτες σχολίων. |
 |
Denne klasse bruges til smarte etiketter til anmærkninger. |
 |
이 클래스는 주석 스마트 레이블에 사용됩니다. |
 |
Ta klasa jest używana dla inteligentnych etykiet adnotacji. |
 |
Den här klassen används för smarta etiketter för anteckningar. |
 |
這個類別是使用於註解智慧型標籤。 |
 |
Esta classe é usada para rótulos inteligentes de anotação. |