|
רוחב גבול הסמן חייב להיות גדול מ- 0. |
|
Randbreedte van markering moet groter dan 0 zijn. |
|
Kantlinjebredden på markøren må være større enn 0. |
|
A jelölő szegélyvastagságának nullánál nagyobbnak kell lennie. |
|
Merkinnän reunan leveyden on oltava suurempi kuin 0. |
|
İşaret kenarlık genişliği 0'dan büyük olmalıdır. |
|
Ширина границы маркера должна быть больше 0. |
|
Lo spessore del bordo dell'indicatore deve essere maggiore di 0. |
|
La largeur de bordure du marqueur doit être supérieure à 0. |
|
标记边框宽度必须大于 0。 |
|
يجب أن يكون عرض حد المحدد أكبر من 0. |
|
マーカーの罫線の幅には 0 より大きい値を指定する必要があります。 |
|
Die Breite des Markerrahmens muss größer als 0 sein. |
|
Šířka ohraničení značky musí být větší než 0. |
|
표식 테두리 두께는 0보다 커야 합니다. |
|
El borde de marcador debe ser mayor que 0. |
|
Το πλάτος περιγράμματος δείκτη πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. |
|
Mærkebredden skal være større end 0. |
|
Szerokość obramowania znacznika musi być większa niż 0. |
|
Markörkantlinjebredden måste vara större än 0. |
|
標記框線寬度必須大於 0。 |
|
A largura da borda do marcador deve ser maior que 0. |
|
רשימה מופרדת באמצעות פסיקים של מאפיינים שאינם ניתנים לעריכה בסידרה (Save/Load/Reset). |
|
Een door komma's gescheiden lijst met niet-serialiseerbare (Save/Load/Reset) eigenschappen. |
|
Kommadelt liste med ikke-serialiserbare (Save/Load/Reset) egenskaper. |
|
Nem szerializálható (Save/Load/Reset) tulajdonságok vesszővel tagolt listája |
|
Pilkuin eroteltu muiden kuin sarjoitettavien (Save, Load tai Reset) ominaisuuksien luettelo. |
|
Seri hale getirilebilir olmayan (Save/Load/Reset) özelliklerin virgülle ayrılmış listesi. |
|
Список несериализуемых свойств с разделителями-запятыми (для методов Save, Load, Reset). |
|
Elenco delimitato da virgole di proprietà non serializzabili (Save/Load/Reset). |
|
Liste de propriétés non sérialisables séparées par des virgules (Save/Load/Reset). |
|
不可序列化(Save/Load/Reset)属性的逗号分隔列表。 |
|
القائمة التي تستخدم الفواصل بخصائص (Save/Load/Reset) غير القابلة للسلسلة. |
|
シリアル化できない (Save/Load/Reset) プロパティのコンマ区切りの一覧。 |
|
Durch Trennzeichen getrennte Liste nicht serialisierbarer Eigenschaften (Save/Load/Reset). |
|
Seznam neserializovatelných vlastností (Save/Load/Reset) oddělený čárkami |
|
쉼표로 구분된 serialize 불가능(Save/Load/Reset) 속성 목록입니다. |
|
Lista separada por comas de propiedades no serializables (Save/Load/Reset). |
|
Λίστα ιδιοτήτων, διαχωρισμένων με κόμματα, χωρίς δυνατότητα σειριοποίησης (Save/Load/Reset). |
|
Kommasepareret liste over egenskaber, der ikke kan serialiseres (Save/Load/Reset). |
|
Rozdzielana przecinkami lista właściwości, których nie można serializować (Save/Load/Reset). |
|
Kommaavgränsad lista över icke-serialiserbara egenskaper (Save/Load/Reset). |
|
以逗號分隔的非可序列化 (Save/Load/Reset) 屬性清單。 |
|
Lista separada por vírgulas de propriedades não serializáveis (Save/Load/Reset). |
|
אובייקט נתונים של נוסחה - סידרת הקלט לא קיימת באוסף הסדרות. <var>X</var> |
|
Object voor formulegegevens - De invoerreeks bestaat niet in de reeksverzameling <var>X</var> |
|
Formula Data-objekt - Inndataserien finnes ikke i seriesamlingen <var>X</var>. |
|
Képletadat objektum – A bemeneti adatsorozat nem létezik az adatsorozatok gyűjteményében: <var>X</var>. |
|
Kaavatieto-objekti: syötesarjaa ei ole sarjakokoelmassa: <var>X</var> |
|
Formül Veri Nesnesi - Girdi Serisi Seri koleksiyonunda yok: <var>X</var> |
|
Объект данных формулы - имя ряда не существует в коллекции рядов: <var>X</var> |
|
Oggetto dati formula. La serie di input non esiste nella raccolta serie: <var>X</var> |
|
Objet données de formule - La série d'entrée n'existe pas dans la collection Series : <var>X</var> |
|
公式数据对象 - 序列集合中不存在输入序列: <var>X</var> |
|
كائن بيانات صيغة - سلسلة الإدخال غير موجودة في مجموعة السلاسل: <var>X</var> |
|
式のデータ オブジェクト - 入力系列が系列のコレクションに存在しません: <var>X</var> |
|
Formeldatenobjekt - Die Eingabereihe ist in der Reihenauflistung nicht vorhanden: <var>X</var> |
|
Datový objekt vzorce – Vstupní řada neexistuje v kolekci řad: <var>X</var>. |
|
수식 데이터 개체 - 입력 계열이 계열 컬렉션에 없습니다: <var>X</var> |
|
Objeto de datos de fórmula: la serie de entrada no existe en la colección de series: <var>X</var> |
|
Αντικείμενο δεδομένων τύπων - Η σειρά εισαγωγής δεν υπάρχει στη συλλογή σειράς: <var>X</var> |
|
Formeldataobjekt – Inputserien findes ikke i seriesamlingen: <var>X</var> |
|
Obiekt danych formuły — seria wejściowa nie istnieje w kolekcji serii: <var>X</var>. |
|
Formeldataobjekt - indataserien finns inte i serieuppsättningen: <var>X</var> |
|
公式資料物件 - 輸入數列不在數列集合中: <var>X</var> |
|
Objeto de Dados de Fórmula - a Série de entrada não existe na coleção Series: <var>X</var> |
|
מחווני נפח |
|
Volume-indicatoren |
|
Volumindikatorer |
|
Mennyiségi mutatók |
|
Tilavuusilmaisimet |
|
Birim Göstergeleri |
|
Индикаторы сил рынка |
|
Indicatori volume |
|
Indicateurs de volume |
|
成交量指标 |
|
مؤشرات وحدة التخزين |
|
ボリューム指標 |
|
Volumeindikatoren |
|
Indikátory objemu |
|
볼륨 표시기 |
|
Indicadores de volumen |
|
Ενδείξεις τόμου |
|
Volumenindikatorer |
|
Wskaźniki ilości |
|
Volymindikatorer |
|
量指標 |
|
Indicadores de Volume |
|
רוחב העמודה המרבי אינו יכול להיות קטן מ- -1. |
|
Maximumbreedte van kolommen kan niet lager dan -1 zijn. |
|
Maksimum kolonnebredde kan ikke være mindre enn -1. |
|
A maximális oszlopszélesség nem lehet kisebb, mint -1. |
|
Sarakkeen enimmäisleveys ei voi olla pienempi kuin -1. |
|
Sütun en yüksek genişliği -1'den az olamaz. |
|
Максимальная ширина столбца не может быть меньше -1. |
|
La larghezza massima delle colonne non può essere minore di -1. |
|
La largeur maximale de la colonne ne peut pas être inférieure à -1. |
|
列最大宽度不能小于 -1。 |
|
لا يمكن أن يكون الحد الأقصى لعرض العمود أقل من -1. |
|
列幅の最大値を -1 より小さくすることはできません。 |
|
Die maximale Breite der Spalte darf nicht kleiner als -1 sein. |
|
Maximální šířka sloupce nesmí být menší než -1. |
|
열 최대 너비는 -1보다 작을 수 없습니다. |
|
El ancho máximo de columna no puede ser menor de -1. |
|
Το μέγιστο πλάτος στήλης δεν μπορεί να είναι μικρότερο από -1. |
|
En kolonnes maksimumbredde kan ikke være mindre end -1. |
|
Maksymalna szerokość kolumny nie może być mniejsza niż -1. |
|
Kolumnens maximala bredd får inte vara mindre än -1. |
|
資料行寬度上限不可小於 -1。 |
|
A largura máxima da coluna não pode ser menor que -1. |
|
ניתוחים סטטיסטיים - פרמטר חד זנבי לא חוקי. |
|
Statistische analyses - Ongeldige eenzijdige parameter. |
|
Statistisk analyse - Ugyldig ensidig parameter. |
|
Statisztikai analízis – Érvénytelen egy egyoldalú paraméter. |
|
Tilastoanalyysit: virheellinen yksisuuntainen parametri. |
|
İstatistiksel Çözümlemeler - Geçersiz Tek kuyruklu parametre. |
|
Статистический анализ - недопустимый параметр "One tailed". |
|
Analisi statistiche. Parametro a una coda non valido. |
|
Analyses statistiques - Paramètre de test unilatéral non valide. |
|
统计分析 - One tailed 参数无效。 |
|
التحليل الإحصائي - معلمة وحيدة الاتجاه غير صالحة. |
|
統計分析 - 片側パラメーターが無効です。 |
|
Statistische Analysen - Ungültiger einseitiger Parameter. |
|
Statistické analýzy – Neplatný parametr s jedním koncem |
|
통계 분석 - 단측 매개 변수가 잘못되었습니다. |
|
Análisis estadísticos: parámetro de una sola cola no válido. |
|
Στατιστικές αναλύσεις - Μη έγκυρη μονόπλευρη παράμετρος. |
|
Statistisk analyse – Parameter for ensidet er ugyldig. |
|
Analizy statystyczne — nieprawidłowy parametr jednostronny. |
|
Statistisk analys - ogiltig ensidig parameter. |
|
統計分析 - 無效的一尾參數。 |
|
Análise Estatística - parâmetro unicaudal inválido. |
|
קביעה אם ערך חריגים יוצג עבור תרשים Box Plot. |
|
Hiermee wordt bepaald of ongebruikelijke waarden wordt weergegeven voor een boxplot-diagram. |
|
Bestemmer om uvanlige verdier vises for et bokstegningsdiagram. |
|
Meghatározza, hogy megjelennek-e a rendkívüli értékek a japán gyertya típusú tőzsdei diagram. |
|
Määrittää, näytetäänkö Box Plot -kaaviolle epätavalliset arvot. |
|
Bir Kutu grafiği için alışılmadık değerlerin gösterilip gösterilmeyeceğini belirler. |
|
Определяет, должны ли в прямоугольно-точечной диаграмме отображаться нетипичные значения. |
|
Determina se verranno visualizzati valori inusuali per un grafico BoxPlot. |
|
Détermine si les valeurs exceptionnelles doivent être affichées pour un diagramme à surfaces. |
|
确定是否显示盒须图的异常值。 |
|
تحديد ما إذا كان سيتم إظهار قيم غير عادية لمخطط رسم مربعات. |
|
箱ひげ図に外れ値を表示するかどうかを決定します。 |
|
Bestimmt, ob Ausreißer für ein Boxplotdiagramm angezeigt werden. |
|
Určuje, zda se budou pro krabicový graf zobrazovat neobvyklé hodnoty. |
|
상자 그림 차트에 대한 비정상 값이 표시되는지를 결정합니다. |
|
Determina si se mostrarán los valores inusuales para un gráfico de diagrama de caja. |
|
Προσδιορίζει αν ασυνήθιστες τιμές θα εμφανίζονται για ένα γράφημα πλαισίου-απολήξεων. |
|
Angiver, om usædvanlige værdier vises for et boksdiagram. |
|
Określa, czy dla wykresu skrzynkowego będą pokazywane wyjątkowe wartości. |
|
Anger om ovanliga värden ska visas för ett låddiagram. |
|
決定是否要顯示盒狀圖的異常值。 |
|
Determina se os valores não usuais serão exibidos em um Diagrama em Caixa. |
|
ערך Y |
|
Y-waarde |
|
Y-verdi |
|
Y érték |
|
Y-arvo |
|
Y Değeri |
|
Значение Y |
|
Valore Y |
|
Valeur Y |
|
Y 值 |
|
القيمة ص |
|
Y 値 |
|
Y-Wert |
|
Hodnota Y |
|
Y값입니다. |
|
Valor Y |
|
Τιμή Υ |
|
Wartość Y. |
|
Y-värde |
|
Y Value |
|
Y-værdi |
|
Valor Y |
|
סוג הגבול חייב ליישם את ממשק IBorderType. |
|
Voor het randtype moet de interface IBorderType worden geïmplementeerd. |
|
Kantlinjetypen må implementere grensesnittet IBorderType. |
|
A szegélytípusnak meg kell valósítania az IBorderType felületet. |
|
Reunatyypin on toteutettava IBorderType-liittymä. |
|
Kenarlık türünün IBorderType arabirimine uygulanması gerekir. |
|
Тип границы должен реализовывать интерфейс IBorderType. |
|
Il tipo di bordo deve implementare l'interfaccia IBorderType. |
|
Le type de bordure doit implémenter l'interface IBorderType. |
|
边框类型必须实现 IBorderType 接口。 |
|
يجب أن يطبق نوع الحد الواجهة IBorderType. |
|
罫線の種類は、IBorderType インターフェイスを実装する必要があります。 |
|
Der Rahmentyp muss die IBorderType-Schnittstelle implementieren. |
|
Typ ohraničení musí implementovat rozhraní IBorderType. |
|
테두리 유형은 IBorderType 인터페이스를 구현해야 합니다. |
|
El tipo de borde debe implementar la interfaz IBorderType. |
|
Ο τύπος περιγράμματος πρέπει να εφαρμόζει τη διασύνδεση IBorderType. |
|
Kanttypen skal implementere grænsefladen IBorderType. |
|
Typ obramowania musi implementować interfejs IBorderType. |
|
Kantlinjetypen måste implementera gränssnittet IBorderType. |
|
框線類型必須實作 IBorderType 介面。 |
|
O tipo de borda deve implementar a interface IBorderType. |
|
מחלקה זו משמשת לתוויות חכמות של ביאור. |
|
Deze klasse wordt gebruikt voor slimme labels van aantekeningen. |
|
Denne klassen brukes for smartetiketter for merknad. |
|
Ez az osztály a megjegyzések intelligens felirataihoz használható. |
|
Tätä luokkaa käytetään automaattisille huomautusten nimille. |
|
Bu sınıf ek açıklama akıllı etiketleri için kullanılır. |
|
Этот класс используется для смарт-меток заметки. |
|
Questa classe è utilizzata per le Smart Label di annotazione. |
|
Cette classe est utilisée pour les étiquettes actives d'une annotation. |
|
يتم استخدام هذه الفئة مع التسميات الذكية للتعليق التوضيحي. |
|
此类用于批注智能标签。 |
|
このクラスは注釈のスマート ラベルに使用されます。 |
|
Diese Klasse wird für Anmerkungs-SmartLabels verwendet. |
|
Tato třída se používá pro inteligentní popisky poznámek. |
|
Esta clase se usa para etiquetas inteligentes de anotación. |
|
Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται για έξυπνες ετικέτες σχολίων. |
|
Denne klasse bruges til smarte etiketter til anmærkninger. |
|
이 클래스는 주석 스마트 레이블에 사용됩니다. |
|
Ta klasa jest używana dla inteligentnych etykiet adnotacji. |
|
Den här klassen används för smarta etiketter för anteckningar. |
|
這個類別是使用於註解智慧型標籤。 |
|
Esta classe é usada para rótulos inteligentes de anotação. |