|
הסגנון עבור התפריט הנפתח של הפעלים. |
|
De stijl voor het vervolgmenu van de opdrachten. |
|
Stilen som brukes på rullegardinmenyen for verbene. |
|
A műveletek legördülő menüjének stílusa |
|
Avattavan verbitoimintovalikon tyyli. |
|
Fiiller açılır menüsünün stili. |
|
Стиль для раскрывающегося меню Команд. |
|
Stile per il menu a discesa dei verbi. |
|
Style du menu déroulant des verbes. |
|
谓词下拉菜单的样式。 |
|
نمط القائمة المنسدلة للأفعال. |
|
動詞のドロップダウン メニューのスタイルです。 |
|
Der Stil für das Verbendropdownmenü. |
|
Styl místní nabídky příkazů |
|
동사 드롭다운 메뉴의 스타일입니다. |
|
Estilo para el menú desplegable de verbos. |
|
Το στυλ του αναπτυσσόμενου μενού ενεργειών. |
|
Formatet for rullemenuen Verber. |
|
Styl menu rozwijanego zleceń. |
|
Formatet för den nedrullningsbara menyn för verben. |
|
動詞命令下拉式功能表的樣式。 |
|
O estilo do menu suspenso Verbos. |
|
המפתח שבו יש להשתמש מערכת המסלול. |
|
De sleutel die moet worden gebruikt vanuit de routewaarden. |
|
Nøkkelen som skal brukes fra rutens verdier. |
|
Az útvonal értékeiből használandó kulcs |
|
Reitin arvoista käytettävä avain. |
|
Yönlendirmenin değerleri arasından kullanılacak anahtar. |
|
Ключ для использования в значениях маршрута. |
|
Chiave da utilizzare dai valori della route. |
|
Clé à utiliser à partir des valeurs de l'itinéraire. |
|
从路由的值中使用的键。 |
|
المفتاح المستخدم من قيم المسار. |
|
ルートの値から使用するキーです。 |
|
Der Schlüssel, der für die Routenwerte zu verwenden ist. |
|
Klíč, který se má použít z hodnot trasy. |
|
경로의 값에서 사용할 키입니다. |
|
Clave que va a usar de los valores de la ruta. |
|
Το κλειδί προς χρήση από τις τιμές της δρομολόγησης. |
|
Den nøgle, der skal bruges, fra rutens værdier. |
|
Klucz do użycia na podstawie wartości trasy. |
|
Nyckeln som ska användas från vägens värden. |
|
要從此路由值使用的金鑰。 |
|
A chave a ser usada dos valores da rota. |
|
הכותרת של רכיב Part. |
|
De titel van het onderdeel. |
|
Tittelen for delen. |
|
Az elem címe |
|
Osan otsikko. |
|
Bölümün başlığı. |
|
Название части Part. |
|
Titolo della parte. |
|
Titre de l'élément. |
|
部件的标题。 |
|
عنوان "الجزء". |
|
パーツのタイトルです。 |
|
Der Titel des Parts. |
|
Název části |
|
파트의 제목입니다. |
|
Título del elemento. |
|
Ο τίτλος του τμήματος. |
|
Delens titel. |
|
Tytuł części. |
|
Delens rubrik. |
|
組件的標題。 |
|
O título do Part. |
|
קביעה אם השדה צריך להציג לחצן הוספה למשתמש. |
|
Hiermee wordt aangegeven of in het veld een knop Invoegen moet worden weergegeven voor de gebruiker. |
|
Angir om feltet skal vise en sett inn-knapp for brukeren. |
|
Näkyykö kentässä lisäämispainike käyttäjälle. |
|
Alanın kullanıcıya ekleme düğmesi görüntüleyip görüntülemeyeceği. |
|
Будет ли поле отображать кнопку вставки для пользователя. |
|
Indica se all'utente deve essere mostrato un pulsante Inserisci insieme al campo. |
|
Indique si le champ doit afficher un bouton insérer pour l'utilisateur. |
|
该字段是否应向用户显示“插入”按钮。 |
|
ما إذا كان يجب عرض زر الإدراج للمستخدم بالحقل أم لا. |
|
Azt jelzi, hogy a mezőben megjelenjen-e a felhasználó számára Beszúrás gomb. |
|
フィールドがユーザーに [挿入] ボタンを表示するかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob dem Benutzer im Feld eine Schaltfläche "Einfügen" angezeigt werden soll. |
|
Určuje, zda má být pro uživatele v poli zobrazeno tlačítko pro vložení. |
|
필드에 [삽입] 단추를 표시할지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si el campo debería mostrar un botón de inserción para el usuario. |
|
Αν θα πρέπει στο πεδίο να εμφανίζεται ένα κουμπί εισαγωγής για το χρήστη. |
|
Angiver, om feltet skal vise knappen Indsæt for brugeren. |
|
Czy w polu powinien być wyświetlany przycisk Wstaw widoczny dla użytkownika. |
|
Anger om fältet ska innehålla knappen Infoga. |
|
欄位是否要顯示插入按鈕供使用者使用。 |
|
Se o campo deve exibir um botão de inserção para o usuário. |
|
מופעל לאחר שהתצוגה משתנה. |
|
Deze gebeurtenis treedt op nadat de weergave is gewijzigd. |
|
Starter etter at visningen er endret. |
|
A nézet változása után következik be. |
|
Käynnistyy, kun näkymää on vaihdettu. |
|
Görünüm değiştirildikten sonra oluşturulur. |
|
Появляется после изменения представления. |
|
Generato dopo la modifica della visualizzazione. |
|
Déclenché après la modification de la vue. |
|
在视图更改后引发。 |
|
يظهر بعد تغيير العرض. |
|
表示が変更した後に発生します。 |
|
Wird ausgelöst, nachdem die Ansicht geändert wurde. |
|
Je aktivována po změně zobrazení. |
|
뷰를 변경한 후에 발생합니다. |
|
Se desencadena después de que la vista haya cambiado. |
|
Ενεργοποιείται μετά την αλλαγή της προβολής. |
|
Opstår, efter at visningen er ændret. |
|
Uruchamiany po zmianie widoku. |
|
Utlöses efter att vyn har ändrats. |
|
在檢視表變更之後引發。 |
|
Aumentado após a alteração da exibição. |
|
כתובת ה- URL של סמל עבור הקישור ליצירת משתמש. |
|
De URL van een pictogram voor de koppeling voor het definiëren van gebruikers. |
|
URL-adressen for et ikon for opprett bruker-kobling. |
|
A felhasználó létrehozására mutató hivatkozás ikonjának URL-címe |
|
Käyttäjän luomisen linkin kuvakkeen URL-osoite. |
|
Kullanıcı oluşturma bağlantısı simgesinin URL'si. |
|
URL значка для ссылки создания пользователя. |
|
URL di un'icona per la creazione del collegamento utente. |
|
URL d'une icône pour le lien de création d'utilisateur. |
|
用于创建用户链接的图标的 URL。 |
|
عنوان URL لرمز ارتباط إنشاء بيانات المستخدم. |
|
ユーザーの作成リンクのアイコンの URL です。 |
|
Die URL eines Symbols für den Link für die Benutzererstellung. |
|
Adresa URL ikony odkazu pro vytvoření uživatele |
|
사용자 만들기 링크 아이콘의 URL입니다. |
|
Dirección URL de un icono para el vínculo de creación de usuario. |
|
Το URL ενός εικονιδίου για τη σύνδεση δημιουργίας χρήστη. |
|
URL-adressen for et ikon for hyperlinket Opret bruger. |
|
Adres URL ikony tworzenia łącza użytkownika. |
|
URL-adressen till den ikon som visas för länken Skapa användare. |
|
建立使用者連結所用圖示的 URL。 |
|
A URL de um ícone para o link de criação de usuário. |
|
אין אפשרות לפתוח את התצורה עבור machine.config. |
|
Kan de configuratie voor machine.config niet openen. |
|
Kan ikke åpne konfigurasjonen for machine.config-filen. |
|
A machine.config konfigurációját nem lehet megnyitni. |
|
Määritystä machine.config ei voi avata. |
|
Machine.config yapılandırması açılamıyor. |
|
Не удается открыть конфигурацию для machine.config. |
|
Impossibile aprire la configurazione per machine.config. |
|
Impossible d'ouvrir la configuration pour machine.config. |
|
打不开 machine.config 的配置。 |
|
لا يمكن فتح التكوين الخاص بـ machine.config. |
|
machine.config の構成を開くことはできません。 |
|
Die Konfiguration für "machine.config" kann nicht geöffnet werden. |
|
Nelze otevřít konfiguraci pro soubor machine.config. |
|
machine.config의 구성을 열 수 없습니다. |
|
No se pudo abrir la configuración para machine.config. |
|
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου παραμέτρων για το machine.config. |
|
Konfigurationen for machine.config kan ikke åbnes. |
|
Nie można otworzyć konfiguracji komputera machine.config. |
|
Det gick inte att öppna konfigurationen för machine.config. |
|
無法開啟 machine.config 的組態。 |
|
A configuração de machine.config não pode ser aberta. |
|
אירעה שגיאה בעת ניתוח מבנה הטקסט של ערכת הנושא: |
|
Er is een fout opgetreden bij het parseren van het thema: |
|
Det oppstod en feil under analysering av temaet: |
|
Hiba történt a téma elemzésekor: |
|
Virhe jäsennettäessä teemaa: |
|
Tema ayrıştırılırken hata oluştu: |
|
Ошибка обработки темы: |
|
Errore durante l'analisi del tema: |
|
Une erreur s'est produite lors de l'analyse du thème : |
|
分析主题时出现错误: |
|
حدث خطأ أثناء تحليل النسق: |
|
テーマの解析でエラーが発生しました: |
|
Fehler beim Analysieren des Designs: |
|
Při analýze motivu došlo k chybě: |
|
테마를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Error al analizar el tema: |
|
Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάλυση του θέματος: |
|
Der opstod en fejl under parsingen af temaet: |
|
Wystąpił błąd podczas analizowania motywu: |
|
Det uppstod ett fel när temat skulle parsas: |
|
剖析主題時發生錯誤: |
|
Erro ao analisar o tema: |
|
הסגנון המוחל על הפריט הנבחר אם הוא נמצא בחלק הדינאמי של התפריט. |
|
De stijl die wordt toegepast op de geselecteerde opdracht als deze in het dynamische deel van het menu staat. |
|
Stilen som brukes på det valgte elementet i den dynamiske delen av menyen. |
|
A kijelölt elemen alkalmazott stílus, amennyiben az a menü dinamikus részében szerepel |
|
Valitun vaihtoehdon tyyli, jos vaihtoehto on valikon dynaamisessa osassa. |
|
Menünün dinamik bölümünde seçili öğeye uygulanan stil. |
|
Стиль, применяемый к выбранным элементам, если они находятся в динамической части меню. |
|
Stile applicato alla voce selezionata se inclusa nella parte dinamica del menu. |
|
Style appliqué à l'élément sélectionné s'il figure dans la partie dynamique du menu. |
|
应用于选定的项(如果在菜单的动态部分中)的样式。 |
|
النمط الذي يتم تطبيقه على العنصر المحدد إذا كان في الجزء الديناميكي من القائمة. |
|
選択されたアイテムがメニューの動的部分にある場合に、そのノードに適用されるスタイルです。 |
|
Der Stil, der auf das ausgewählte Element angewendet wird, wenn es sich im dynamischen Teil des Menüs befindet. |
|
Styl použitý pro vybranou položku, pokud je umístěna v dynamické části nabídky |
|
선택한 항목이 메뉴의 동적 부분에 있을 때 적용할 스타일입니다. |
|
Estilo aplicado al elemento seleccionado si se encuentra en la parte dinámica del menú. |
|
Το στυλ που εφαρμόζεται στο επιλεγμένο στοιχείο αν βρίσκεται στο δυναμικό τμήμα του μενού. |
|
Det format, der anvendes til det markerede element, hvis det er i den dynamiske del af menuen. |
|
Styl stosowany do wybranego elementu, jeśli znajduje się on w dynamicznej części menu. |
|
Det format som används för det markerade alternativet på menyns dynamiska del. |
|
套用至功能表動態部分中選取項目的樣式。 |
|
O estilo aplicado ao item selecionado se estiver na parte dinâmica do menu. |
|
קביעה אם ניתן לבקר בשלב יותר מפעם אחת. |
|
Hiermee wordt bepaald of meermaals naar de stap kan worden gegaan. |
|
Avgjør om du kan gå til trinnet mer enn én gang. |
|
Azt határozza meg, hogy a lépést többször is meg fel lehet-e keresni. |
|
Määrittää, voidaanko vaiheessa käydä useita keroja. |
|
Adımın birden çok kez ziyaret edilip edilemeyeceğini belirler. |
|
Определяет возможность многократного обращения к шагу. |
|
Determina se il passaggio può essere visitato più di una volta. |
|
Détermine si l'étape peut être consultée plusieurs fois. |
|
确定步骤是否可以被访问多次。 |
|
تحديد ما إذا كان يمكن استخدام الخطوة أكثر من مرة. |
|
ステップを 1 度以上開くことができるかどうかを決定します。 |
|
Legt fest, ob der Schritt mehrmals aufgerufen werden kann. |
|
Určuje, zda lze krok navštívit vícekrát. |
|
단계를 두 번 이상 방문할 수 있는지 여부를 결정합니다. |
|
Determina si el paso se puede visitar más de una vez. |
|
Καθορίζει αν θα είναι δυνατή η επίσκεψη σε ένα βήμα περισσότερες από μία φορές. |
|
Angiver, om trinnet kan besøges mere end én gang. |
|
Określa, czy krok można odwiedzić więcej niż jeden raz. |
|
Anger om steget kan användas mer än en gång. |
|
決定是否可以多次瀏覽步驟。 |
|
Determina se a etapa pode ser visitada mais de uma vez. |