|
נוצר מפתח שם חזק לא חוקי. |
|
Er is een ongeldige sleutel met sterke naam gegenereerd. |
|
Det ble generert en nøkkel for stert navn. |
|
A létrehozott erős nevű kulcs érvénytelen. |
|
Virheellinen vahvan nimen avain muodostettiin. |
|
Geçersiz kesin ad anahtarı oluşturuldu. |
|
Был создан недействительный стойкий ключ имени. |
|
Generata chiave con nome sicuro non valida. |
|
Une clé de nom fort non valide a été générée. |
|
生成了无效的强名称密钥。 |
|
تم إنشاء مفتاح اسم قوي غير صالح. |
|
無効な厳密な名前が生成されました。 |
|
Es wurde ein ungültiger Schlüssel für einen starken Namen generiert. |
|
Byl generován neplatný klíč silného názvu. |
|
잘못된 강력한 이름 키가 생성되었습니다. |
|
Se generó una clave de nombre seguro no válida. |
|
Δημιουργήθηκε μη έγκυρο ισχυρό όνομα κλειδιού. |
|
Der blev oprettet en ugyldig nøgle til et sikkert navn. |
|
Został wygenerowany nieprawidłowy klucz silnej nazwy. |
|
En ogiltig stark namnnyckel genererades. |
|
產生無效的強式名稱金鑰。 |
|
Chave de nome forte inválida gerada. |
|
מיפוי סכימה עבור המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו יכול להיות ריק. |
|
De schematoewijzing voor de eigenschap <var>Property Name</var> mag niet leeg zijn. |
|
XML-skjematilordningen for egenskapen <var>Property Name</var> kan ikke være tom. |
|
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság séma-hozzárendelése nem lehet üres. |
|
Ominaisuuden <var>Property Name</var> mallin yhdistäminen ei saa olla tyhjä. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliği için şema eşlemesi boş olamaz. |
|
Соответствие схемы для свойства '<var>Property Name</var>' не должно быть пустым. |
|
Il mapping dello schema per la proprietà '<var>Property Name</var>' non deve essere vuoto. |
|
Le mappage de schéma de la propriété '<var>Property Name</var>' ne doit pas être vide. |
|
属性“<var>Property Name</var>”的架构映射一定不能是空的。 |
|
يجب أن يكون تعيين المخطط لخاصية '<var>Property Name</var>' فارغًا. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' にマップするスキーマを空にすることはできません。 |
|
Die Schemazuordnung für die <var>Property Name</var>-Eigenschaft darf nicht leer sein. |
|
Mapování schématu pro vlastnost <var>Property Name</var> nesmí být prázdné. |
|
'<var>Property Name</var>' 속성에 대한 스키마 매핑은 비워 둘 수 없습니다. |
|
La asignación de esquema de la propiedad '<var>Property Name</var>' no debe estar vacía. |
|
Η αντιστοίχιση σχήματος για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν μπορεί να είναι κενή. |
|
Skematilknytningen for egenskaben '<var>Property Name</var>' må ikke være tom. |
|
Mapowanie schematu dla właściwości '<var>Property Name</var>' nie może być puste. |
|
Schemamappningen för egenskapen <var>Property Name</var> får inte vara tom. |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的結構描述對應不可為空白。 |
|
O mapeamento de esquema da propriedade '<var>Property Name</var>' não deve estar vazio. |
|
קביעה אם השדה מתייחס למחרוזות ריקות כ- Null כאשר הערך מחולץ מהשדה. |
|
Hiermee wordt aangegeven of lege tekenreeksen als null worden beschouwd wanneer de waarde wordt opgehaald uit het veld. |
|
Angir om feltet behandler tomme strenger som null når verdien trekkes ut av feltet. |
|
Megadja, hogy a mező null értékként kezelje-e az üres karakterláncokat, amikor a rendszer kiolvassa az értéket a mezőből. |
|
Kohteleeko kenttä tyhjiä merkkijonoja null-merkkijonoina, kun kentästä haetaan arvo. |
|
Alandan değer ayıklanırken alanın boş dizeleri null olarak değerlendirip değerlendirmeyeceği. |
|
Считает ли поле пустые строки, имеющими значение null, когда из поля извлекается значение. |
|
Indica se il campo considera le stringhe vuote come valori null quando il valore è estratto dal campo. |
|
Indique si le champ traite les chaînes vides comme null lorsque la valeur est extraite du champ. |
|
从字段中提取值时,字段是否将空字符串按 null 处理。 |
|
ما إذا كان الحقل يتعامل مع السلاسل الفارغة على أنها قيمة فارغة عند استخراج القيمة من الحقل أم لا. |
|
値がフィールドから抽出されたときに、フィールドが空の文字列を null として扱うかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob das Feld leere Zeichenfolgen als NULL behandelt, wenn der Wert aus dem Feld extrahiert wird. |
|
Určuje, zda jsou při extrakci hodnoty z pole pokládány prázdné řetězce za hodnotu Null. |
|
필드에서 값을 추출할 때 빈 문자열을 null로 처리할지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si el campo trata las cadenas vacías como nulas cuando el valor se extrae del campo. |
|
Αν το πεδίο θα μεταχειρίζεται τις κενές συμβολοσειρές ως null κατά την εξαγωγή της τιμής από το πεδίο. |
|
Angiver, om feltet skal behandle tomme strenge som null, når værdien trækkes ud fra feltet. |
|
Czy pole traktuje puste ciągi jako ciągi zerowe, jeśli wartość jest wyodrębniana z pola. |
|
Anger om fältet behandlar tomma strängar som null när värdet hämtas från fältet. |
|
從欄位擷取值時,欄位是否將空字串視為 null。 |
|
Especifica se o campo trata cadeias de caracteres vazias como nulas quando o valor é extraído do campo. |
|
De hoeveelheid verticale opvulling om de items. |
|
כמות הרווח האנכי מסביב לפריטים. |
|
Loddrett utfylling rundt elementene. |
|
Az elemek körüli függőleges szövegtávolság mértéke |
|
Kohteiden ympärillä pystysuunnassa oleva täyttö. |
|
Öğelerin çevresindeki dikey doldurma miktarı. |
|
Вертикальный отступ вокруг элементов. |
|
Spaziatura verticale intorno alle voci. |
|
Quantité de remplissage vertical autour des éléments. |
|
项周围的垂直空白量。 |
|
مقدار الحشو العمودي حول العناصر. |
|
項目の周辺の垂直方向のスペースの量です。 |
|
Der vertikale Abstand um die Elemente herum. |
|
Množství svislé výplně kolem položek |
|
항목 주위의 세로 여백입니다. |
|
Cantidad de espacio vertical alrededor del texto de los elementos. |
|
Η ποσότητα της κατακόρυφης αναπλήρωση ς γύρω από τα στοιχεία. |
|
Mængden af lodret udfyldning omkring elementerne. |
|
Wielkość dopełnienia pionowego wokół elementów. |
|
Lodrät utfyllnad kring objekten. |
|
項目周圍的垂直填補量。 |
|
A quantidade de preenchimento vertical em redor dos itens. |
|
מופעל לפני שחיבור נותק. |
|
Deze gebeurtenis treedt op voordat een verbinding wordt verbroken. |
|
Starter før en tilkobling er koblet fra. |
|
Kapcsolat bontása előtt következik be. |
|
Käynnistyy ennen kuin yhteys katkaistaan. |
|
Bağlantı kesilmeden önce oluşturuldu. |
|
Вызвано до разъединения подключения. |
|
Generato prima della chiusura di una connessione. |
|
Déclenché avant la déconnexion d'une connexion. |
|
在断开连接前引发。 |
|
تشغيل الحدث قبل قطع "الاتصال". |
|
接続が切断される前に発生します。 |
|
Wird ausgelöst, bevor eine Verbindung getrennt wird. |
|
Je aktivována před odpojením připojení. |
|
연결을 끊기 전에 발생합니다. |
|
Se desencadena antes de que se desconecte una conexión. |
|
Ενεργοποιείται πριν την αποσύνδεση μιας νέας σύνδεσης. |
|
Opstår, før en forbindelse afbrydes. |
|
Uruchamiany przed zakończeniem połączenia. |
|
Utlöses innan en anslutning stängs. |
|
在連接中斷之前引發。 |
|
Gerado antes de uma Conexão ser desfeita. |
|
אין אפשרות לקרוא לפעולת השירות ConnectWebParts לאחר שהחיבורים כבר הפכו לפעילים (ב- WebPartManager.PreRender). |
|
De methode ConnectWebParts kan niet worden aangeroepen wanneer verbindingen al zijn geactiveerd (in WebPartManager.PreRender). |
|
Kan ikke kalle metoden ConnectWebParts etter at tilkoblingene er aktivert (i WebPartManager.PreRender). |
|
A ConnectWebParts metódust azt követően nem lehet meghívni, hogy a kapcsolatok aktív állapotúvá váltak (a WebPartManager.PreRender metódusban). |
|
ConnectWebParts-menetelmää ei voi kutsua sen jälkeen, kun yhteydet on jo aktivoitu (kohteessa WebPartManager.PreRender). |
|
Bağlantılar zaten etkinleştirildiyse, bundan sonra ConnectWebParts yöntemi çağrılamaz (WebPartManager.PreRender'da). |
|
Метод ConnectWebParts невозможно вызвать после активации подключений (в WebPartManager.PreRender). |
|
Impossibile chiamare il metodo ConnectWebParts dopo l'attivazione delle connessioni (in WebPartManager.PreRender). |
|
Impossible d'appeler la méthode ConnectWebParts après avoir déjà activé les connexions (dans WebPartManager.PreRender). |
|
激活连接后无法调用 ConnectWebParts 方法(在 WebPartManager.PreRender 中)。 |
|
لا يمكن استدعاء أسلوب ConnectWebParts بعد تنشيط الاتصالات بالفعل (في WebPartManager.PreRender). |
|
WebPartManager.PreRender で接続が既にアクティブ化された後に ConnectWebParts メソッドを呼び出すことはできません。 |
|
Die ConnectWebParts-Methode kann nicht aufgerufen werden, nachdem Verbindungen bereits aktiviert wurden (in WebPartManager.PreRender). |
|
Metodu ConnectWebParts nelze volat, pokud již byla aktivována připojení (v události WebPartManager.PreRender). |
|
WebPartManager.PreRender에서 연결이 활성화된 후에는 ConnectWebParts 메서드를 호출할 수 없습니다. |
|
No se puede llamar al método ConnectWebParts después que las conexiones se hayan activado (en WebPartManager.PreRender). |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση της μεθόδου ConnectWebParts αφού έχουν ήδη ενεργοποιηθεί οι συνδέσεις (στο WebPartManager.PreRender). |
|
Metoden ConnectWebParts kan ikke kaldes, når forbindelserne allerede er aktiveret (i WebPartManager.PreRender). |
|
Nie można wywołać metody ConnectWebParts po uaktywnieniu połączeń (w elemencie WebPartManager.PreRender). |
|
Metoden ConnectWebParts kan inte anropas efter att anslutningar har aktiverats (i WebPartManager.PreRender). |
|
已經啟動連接 (於 WebPartManager.PreRender) 後,無法呼叫 ConnectWebParts 方法。 |
|
O método ConnectWebParts não pode ser chamado após a ativação de conexões (em WebPartManager.PreRender). |
|
בלוקים של קוד אינם מותרים בהקשר זה. |
|
Codeblokken zijn niet toegestaan in dit bestand. |
|
Det er ikke tillatt med kodeblokker i filen. |
|
Ebben a fájlban nem használhatók kódblokkok. |
|
Tässä tiedostossa ei sallita koodilohkoja. |
|
Bu dosyada kod bloklarına izin verilmez. |
|
Блоки кода запрещены в этом файле. |
|
Non sono consentiti blocchi di codice in questo file. |
|
Les blocs de code ne sont pas autorisés dans ce fichier. |
|
此文件中不允许使用代码块。 |
|
غير مسموح بمقاطع التعليمات البرمجية في هذا الملف. |
|
このファイルでコード ブロックは許可されていません。 |
|
Codeblöcke sind in dieser Datei nicht zulässig. |
|
Bloky kódu nejsou v tomto souboru povoleny. |
|
이 파일에는 코드 블록을 사용할 수 없습니다. |
|
No se permiten bloques de código en este archivo. |
|
Δεν επιτρέπονται μπλοκ κώδικα σε αυτό το αρχείο. |
|
Kodeblokke er ikke tilladt i denne fil. |
|
Bloki kodu nie są dozwolone w tym pliku. |
|
Kodblock stöds inte i den här filen. |
|
此頁面中不允許有程式碼區塊。 |
|
Blocos de código não são permitidos neste arquivo. |
|
נתוני התאמה אישית לא הוחלו. |
|
Er zijn geen personalisatiegegevens toegepast. |
|
Det brukes ikke personlige data. |
|
A megszemélyesítési adatok alkalmazása nem történt meg. |
|
Mukautustietoja ei ole käytetty. |
|
Kişiselleştirme verileri uygulanmadı. |
|
Данные персонализации не были применены. |
|
I dati di personalizzazione non sono stati applicati. |
|
Les données de personnalisation n'ont pas été appliquées. |
|
未应用个性化设置数据。 |
|
لم يتم تطبيق بيانات التخصيص. |
|
パーソナル化データは適用されていません。 |
|
Personalisierungsdaten wurden nicht angewendet. |
|
Data individuálního nastavení nebyla použita. |
|
개인 설정 데이터가 적용되지 않았습니다. |
|
No se han aplicado los datos de personalización. |
|
Τα δεδομένα προσαρμογής δεν έχουν εφαρμοστεί. |
|
Data til personlig tilpasning blev ikke anvendt. |
|
Dane personalizacji nie zostały zastosowane. |
|
Anpassningsdata har inte tillämpats. |
|
尚未套用個人化資料。 |
|
Os dados de personalização não foram aplicados. |
|
מופעל כדי לאמת את המשתמש. |
|
Deze gebeurtenis treedt op om de gebruiker te verifiëren. |
|
Starter for å godkjenne brukeren. |
|
A felhasználó hitelesítéséhez következik be. |
|
Käynnistetään käyttäjän todentamista varten. |
|
Kullanıcının kimliğini doğrulamak için oluşturulur. |
|
Появляется для аутентификации пользователя. |
|
Generato per autenticare l'utente. |
|
Déclenché pour authentifier l'utilisateur. |
|
引发以对用户进行身份验证。 |
|
ظهر لمصادقة بيانات المستخدم. |
|
ユーザーの認証のために発生します。 |
|
Wird ausgelöst, um den Benutzer zu authentifizieren. |
|
Je aktivována pro ověření uživatele. |
|
사용자를 인증하기 위해 발생합니다. |
|
Se desencadena para autenticar al usuario. |
|
Ενεργοποιείται για την έλεγχο ταυτότητας του χρήστη. |
|
Opstår for at godkende brugeren. |
|
Uruchamiany w celu uwierzytelnienia użytkownika. |
|
Genereras för att autentisera användaren. |
|
引發以驗證使用者。 |
|
Aumentado para autenticar o usuário. |
|
עיין לדף זה |
|
Bladeren op deze pagina |
|
Bla gjennom siden |
|
A lap tallózása |
|
Selaa tätä sivua |
|
Bu Sayfaya Göz Atın |
|
Просмотрите эту страницу |
|
Esplora la pagina |
|
Parcourir cette page |
|
浏览此页 |
|
استعراض هذه الصفحة |
|
このページの参照 |
|
Diese Seite durchsuchen |
|
Procházet tuto stránku |
|
이 페이지 찾아보기 |
|
Explorar esta página |
|
Αναζήτηση σε αυτή τη σελίδα |
|
Gennemse denne side |
|
Przeglądaj tę stronę |
|
Öppna den här sidan |
|
瀏覽此頁面 |