|
סופקו אישורי משתמש לא חוקיים. |
|
Er zijn ongeldige gebruikersreferenties opgegeven. |
|
Det ble angitt ugyldig brukerlegitimasjon. |
|
Érvénytelen felhasználói hitelesítő adatokat adtak meg. |
|
Annettiin virheelliset käyttäjän tunnistetiedot. |
|
Geçersiz kullanıcı kimlik bilgileri sağlandı. |
|
Указаны недопустимые учетные данные пользователя. |
|
Credenziali utente non valide. |
|
Informations d'identification non valides fournies. |
|
提供的用户凭据无效。 |
|
تم توفير بيانات اعتماد المستخدم غير الصالحة. |
|
無効なユーザー資格情報が指定されました。 |
|
Die eingegebenen Benutzeranmeldeinformationen sind ungültig. |
|
Byla zadána neplatná pověření uživatele. |
|
잘못된 사용자 자격 증명이 제공되었습니다. |
|
Se proporcionaron credenciales de usuario no válidas. |
|
Τα διαπιστευτήρια χρήστη που δόθηκαν δεν είναι έγκυρα. |
|
Der er angivet ugyldige brugeroplysninger. |
|
Podano nieprawidłowe poświadczenia użytkownika. |
|
Ogiltiga autentiseringsuppgifter angavs. |
|
所提供的是無效的使用者認證。 |
|
לא קיימת נקודת חיבור של צרכן '<var>X</var>' ב- '<var>Y</var>'. |
|
Er is geen consumerverbindingspunt <var>X</var> bij <var>Y</var>. |
|
Det finnes ikke et tilkoblingspunkt <var>X</var> for forbruker for <var>Y</var>. |
|
A következőn nincs „<var>X</var>” ügyfél-csatlakozási pont: „<var>Y</var>”. |
|
Kuluttajan yhteyspistettä <var>X</var> kohteessa <var>Y</var> ei ole. |
|
'<var>Y</var>' üzerinde '<var>X</var>' müşteri bağlantı noktası yok. |
|
Нет клиентской точки подключения '<var>X</var>' в '<var>Y</var>'. |
|
Nessun punto di connessione consumer '<var>X</var>' disponibile su '<var>Y</var>'. |
|
Il n'existe aucun point de connexion consommateur '<var>X</var>' sur '<var>Y</var>'. |
|
“<var>Y</var>”上没有使用者连接点“<var>X</var>”。 |
|
لا توجد نقطة اتصال عميل '<var>X</var>' في '<var>Y</var>'. |
|
'<var>Y</var>' 上にコンシューマー接続ポイント '<var>X</var>' はありません。 |
|
Es ist kein Consumerverbindungspunkt <var>X</var> für <var>Y</var> vorhanden. |
|
V <var>Y</var> neexistuje přípojný bod spotřebitele <var>X</var>. |
|
'<var>Y</var>'에 소비자 연결 지점 '<var>X</var>'이(가) 없습니다. |
|
No hay ningún punto de conexión del consumidor '<var>X</var>' en '<var>Y</var>'. |
|
Δεν υπάρχει σημείο σύνδεσης προγράμματος πελάτη '<var>X</var>' στο '<var>Y</var>'. |
|
Der er intet forbrugerforbindelsespunkt '<var>X</var>' på '<var>Y</var>'. |
|
Brak punktu połączenia klienta '<var>X</var>' w '<var>Y</var>'. |
|
Förbrukaranslutningspunkten <var>X</var> på <var>Y</var> finns inte. |
|
'<var>Y</var>' 上沒有消費者連接點 '<var>X</var>'。 |
|
Não há um ponto de conexão do consumidor '<var>X</var>' em '<var>Y</var>'. |
|
<var>X</var>' דורש סכימת מסד נתונים תואמת לגירסת הסכימה '<var>Y</var>'. עם זאת, סכימת מסד הנתונים הנוכחית אינה תואמת לגירסה זו. ייתכן שעליך להתקין סכימה תואמת עם aspnet_regsql.exe (זמינה בספריית ההתקנה של המסגרת), או לשדרג את הספק לגירסה חדשה יותר. |
|
<var>X</var> vereist een databaseschema dat compatibel is met schemaversie <var>Y</var>. Het huidige databaseschema is echter niet compatibel met deze versie. Wellicht moet u een compatibel schema installeren met aspnet_regsql.exe (beschikbaar in de installatiemap van framework) of een upgrade uitvoeren naar een nieuwere versie. |
|
<var>X</var> krever et database-XML-skjema som er kompatibelt med XML-skjemaversjon <var>Y</var>. Gjeldende database-XML-skjema er imidlertid ikke kompatibelt med denne versjonen. Du må installere et kompatibelt XML-skjema med aspnet_regsql.exe (tilgjengelig i framework-installasjonsmappen) eller oppgradere leverandøren til en senere versjon. |
|
A(z) „<var>X</var>” szolgáltatóhoz a(z) „<var>Y</var>” sémaverzióval kompatibilis adatbázisséma szükséges. Az aktuális adatbázisséma azonban nem kompatibilis ezzel a verzióval. Vagy kompatibilis sémát kell telepítenie az aspnet_regsql.exe használatával (a keretrendszer telepítőkönyvtárában található), vagy újabb verzióra kell frissítenie a szolgáltatót. |
|
<var>X</var> edellyttää mallin version <var>Y</var> kanssa yhteensopivan tietokantamallin. Nykyinen tietokantamalli ei kuitenkaan ole yhteensopiva tämän version kanssa. Sinun on ehkä asennettava yhteensopiva malli aspnet_regsql.exe-tiedoston (kehyksen asennuskansiossa) avulla tai päivitettävä palvelu uudemmaksi versioksi. |
|
'<var>X</var>', '<var>Y</var>' şema sürümüyle uyumlu bir veritabanı şeması gerektiriyor. Ancak, geçerli veritabanı şeması bu sürümle uyumlu değil. Çerçeve yükleme dizininde bulunan aspnet_regsql.exe ile uyumlu bir şema yüklemeli veya sağlayıcıyı daha yeni bir sürüme yükseltmelisiniz. |
|
'<var>X</var>' требуется схема базы данных, совместимая с версией схемы '<var>Y</var>'. Однако текущая схема базы данных не совместима с этой версией. Может потребоваться установить совместимую схему с помощью aspnet_regsql.exe (файл доступен в каталоге установки платформы) или обновить поставщика до новой версии. |
|
'<var>X</var>' richiede uno schema di database compatibile con la versione di schema '<var>Y</var>'. Tuttavia, lo schema di database corrente non è compatibile con tale versione. Potrebbe essere necessario installare uno schema compatibile con aspnet_regsql.exe (disponibile nella directory di installazione del framework) o aggiornare il provider a una versione più recente. |
|
'<var>X</var>' requiert un schéma de base de données compatible avec la version de schéma '<var>Y</var>'. Cependant, le schéma de base de données actuel n'est pas compatible avec cette version. Vous devrez peut-être installer un schéma compatible avec aspnet_regsql.exe (disponible dans le répertoire d'installation de Framework) ou effectuer une mise à niveau du fournisseur vers une version plus récente. |
|
“<var>X</var>”要求一个与架构版本“<var>Y</var>”兼容的数据库架构。但是,当前的数据库架构与此版本不兼容。您可能需要使用 aspnet_regsql.exe (在 framework 安装目录中提供)安装一个兼容的架构,或者将提供程序升级到一个较新的版本。 |
|
يتطلب '<var>X</var>' مخطط قاعدة بيانات متوافق مع إصدار المخطط '<var>Y</var>'. لكن، مخطط قاعدة البيانات الحالي غير متوافق مع هذا الإصدار. ربما تحتاج إلى تثبيت مخطط متوافق مع aspnet_regsql.exe (المتوفر في دليل تثبيت إطار العمل) أو إلى ترقية الموفر إلى إصدار أحدث. |
|
'<var>X</var>' にはスキーマ バージョン '<var>Y</var>' と互換性があるデータベース スキーマが必要ですが、現在のスキーマはこのバージョンと互換性がありません。aspnet_regsql.exe と互換性のあるスキーマをインストールするか (Framework インストール ディレクトリで利用可能)、プロバイダーを新しいバージョンにアップグレードする必要がある可能性があります。 |
|
"<var>X</var>" erfordert ein mit der Schemaversion "<var>Y</var>" kompatibles Datenbankschema. Das aktuelle Datenbankschema ist jedoch nicht mit dieser Version kompatibel. Unter Umständen müssen Sie entweder mithilfe der (im Framework-Installationsverzeichnis verfügbaren) Datei "aspnet_regsql.exe" ein kompatibles Schema installieren oder ein Update des Anbieters auf eine neuere Version ausführen. |
|
Pro objekt <var>X</var> je vyžadováno schéma databáze kompatibilní s verzí schématu <var>Y</var>. Aktuální schéma databáze však s touto verzí není kompatibilní. Pravděpodobně bude třeba nainstalovat kompatibilní schéma pomocí programu aspnet_regsql.exe (který je k dispozici v instalačním adresáři rozhraní Framework) nebo upgradovat zprostředkovatele na novější verzi. |
|
'<var>X</var>'에는 스키마 버전 '<var>Y</var>'과(와) 호환되는 데이터베이스 스키마가 필요한데 현재 데이터베이스 스키마는 이 버전과 호환되지 않습니다. 프레임워크 설치 디렉터리에 있는 aspnet_regsql.exe를 사용하여 호환되는 스키마를 설치하거나 공급자를 새 버전으로 업그레이드해야 합니다. |
|
'<var>X</var>' requiere un esquema de base de datos compatible con el esquema versión '<var>Y</var>'. Sin embargo, el esquema de base de datos actual no es compatible con esta versión. Quizá necesite instalar un esquema compatible con aspnet_regsql.exe (disponible en el directorio de instalación de Framework), o actualizar el proveedor con una versión más nueva. |
|
Για το '<var>X</var>' απαιτείται ένα σχήμα βάσης δεδομένων συμβατό με την έκδοση σχήματος '<var>Y</var>'. Ωστόσο το τρέχον σχήμα βάσης δεδομένων δεν είναι συμβατό με αυτή την έκδοση. Ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε ένα συμβατό σχήμα με το aspnet_regsql.exe (διαθέσιμο στον κατάλογο εγκατάστασης του framework) ή να αναβαθμίσετε την υπηρεσία παροχής σε νεότερη έκδοση. |
|
'<var>X</var>' kræver et databaseskema, der er kompatibelt med skemaversion '<var>Y</var>'. Men det aktuelle databaseskema er ikke kompatibelt med denne version. Du skal enten installere et kompatibelt skema med aspnet_regsql.exe (der findes i framework-installationsmappen) eller opgradere provideren til en nyere version. |
|
'<var>X</var>' wymaga schematu bazy danych zgodnego ze schematem w wersji '<var>Y</var>'. Jednak bieżący schemat bazy danych nie jest zgodny z tą wersją. Może być konieczne zainstalowanie zgodnego schematu z plikiem aspnet_regsql.exe (dostępny w katalogu instalacyjnym Framework) lub uaktualnienie dostawcy do nowszej wersji. |
|
<var>X</var> kräver ett databasschema som är kompatibelt med schemaversion <var>Y</var>. Det aktuella databasschemat är inte kompatibelt med denna version. Du kan behöva installera ett kompatibelt schema med aspnet_regsql.exe (finns i installationskatalogen) eller uppgradera providern till en senare version. |
|
'<var>X</var>' 必須有與結構描述版本 '<var>Y</var>' 相容的資料庫結構描述。但是,目前的資料庫結構描述與這個版本不相容。您可能需要安裝具有 aspnet_regsql.exe (可於 framework 安裝目錄中找到) 的相容結構描述,或者將提供者升級為更新的版本。 |
|
O '<var>X</var>' requer um esquema de banco de dados compatível com a versão de esquema '<var>Y</var>'. No entanto, o esquema de banco de dados atual não é compatível com essa versão. Talvez seja preciso instalar um esquema compatível com aspnet_regsql.exe (disponível no diretório de instalação da estrutura) ou atualizar o provedor para a uma versão mais recente. |
|
מופעל לפני שפקודת עדכון מתבצעת במקור הנתונים. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart voordat een opdracht Bijwerken is uitgevoerd voor de gegevensbron. |
|
Starter før en Update-kommando er kjørt på datakilden. |
|
Az előtt következik be, hogy az adatforráson megtörténik a frissítési parancs végrehajtása. |
|
Käynnistyy, ennen kuin tietolähteessä suoritetaan päivityskomento. |
|
Veri kaynağında Güncelleştirme Komutu yürütülmeden önce harekete geçirilir. |
|
Активируется перед выполнением команды Update в источнике данных. |
|
Generato prima dell'esecuzione di un comando Update sull'origine dati. |
|
Se déclenche avant l'exécution d'une commande Update sur la source de données. |
|
对数据源执行 Update 命令前激发。 |
|
التشغيل قبل إجراء "أمر تحديث" على مصدر البيانات. |
|
更新コマンドがデータ ソースで実行される前に発生します。 |
|
Wird ausgelöst, bevor ein Aktualisierungsbefehl für die Datenquelle ausgeführt wird. |
|
Je aktivována před provedením příkazu k aktualizaci ve zdroji dat. |
|
데이터 소스에 Update 명령을 실행하기 전에 발생합니다. |
|
Se desencadena antes de que se ejecute un comando Update en el origen de datos. |
|
Πυροδοτείται πριν την εκτέλεση εντολής ενημέρωσης στο αρχείο προέλευσης δεδομένων. |
|
Udløses, før der udføres en Update-kommando på datakilden. |
|
Uruchamiany przed wykonaniem polecenia Aktualizuj w źródle danych. |
|
Utlöses innan ett uppdateringskommando körts på datakällan. |
|
在資料來源上執行 Update 命令之前引發。 |
|
Acionado antes da execução do comando Update na fonte de dados. |
|
מחרוזת החיבור מצינת מופע מקומי של Sql Server Express המשתמש במיקום מסד נתונים בתוך הספריה App_Data של היישום. הספק ניסה ליצור באופן אוטומטי את מסד הנתונים של שירותי היישום, מאחר שהספק קבע שמסד הנתונים לא קיים. דרישות התצורה הבאות הכרחיות לצורך בדיקה מוצלחת של קיומו של מסד הנתונים של שירותי היישום ולצורך יצירה אוטומטית של מסד הנתונים של שירותי היישום: |
|
In de verbindingstekenreeks wordt een lokaal SQL Server Express-exemplaar opgegeven dat gebruikmaakt van een databaselocatie in de map App_Data van de toepassing. De provider heeft geprobeerd automatisch de database voor de toepassingsservices te maken omdat de provider ervan uitging dat de database niet bestaat. De volgende configuratievereisten gelden om op de juiste manier te kunnen bepalen of de database voor de toepassingsservices al bestaat en om de database voor de toepassingsservices automatisch te maken: |
|
Tilkoblingsstrengen angir en lokal forekomst av Sql Server Express med en databaseplassering i programmappen App_Data. Leverandøren prøvde å opprette databasen for programtjenester automatisk fordi leverandøren ikke fant databasen. Følgende konfigurasjonskrav er nødvendig for å fullføre kontroll om databasen for programtjenester finnes og automatisk opprette den: |
|
A kapcsolati karakterlánc az alkalmazás App_Data könyvtárában található adatbázishelyet használó helyi SQL Server Express példányt ad meg. A szolgáltató megkísérelte automatikusan létrehozni az alkalmazás szolgáltatási adatbázisát, mert a szolgáltató megállapította, hogy az adatbázis nem létezik. A következő konfigurálási követelmények megléte szükséges ahhoz, hogy az alkalmazás szolgáltatási adatbázisának létezése sikeresen ellenőrizhető legyen, és hogy az alkalmazás szolgáltatási adatbázisa automatikusan létrehozható legyen: |
|
Yhteysmerkkijono määrittää paikallisen SQL Server Express -esiintymän käyttäen sovelluksen App_Data-hakemistossa olevaa tietokantasijaintia. Palvelu yritti automaattisesti luoda sovelluspalveluiden tietokannan, koska palvelutoiminto selvitti, ettei tietokantaa ole olemassa. Jotta sovelluspalveluiden tietokannan olemassaolo voidaan tarkistaa ja sovelluspalveluiden tietokanta luoda automaattisesti, seuraavat määritysvaatimukset edellytetään: |
|
Bağlantı dizesi, uygulamanın App_Data dizinindeki bir veritabanı konumunu kullanarak yerel bir Sql Server Express örneği belirtiyor. Sağlayıcı uygulama hizmetleri veritabanının varolmadığını saptadığından, veritabanını otomatik olarak oluşturmayı denedi. Uygulama hizmetleri veritabanının varolup olmadığını denetleme ve uygulama hizmetleri veritabanını otomatik olarak oluşturma işlemlerinin başarılı olması için aşağıdaki yapılandırma gereksinimleri karşılanmalıdır: |
|
Связывающая строка указывает локальный экземпляр Sql Server Express, использующий расположение базы данных в каталоге App_Data приложения. Поставщик пытался автоматически создать базу данных служб приложения, так как поставщик установил, что база данных не существует. Для успешной проверки существования базы данных служб приложения и автоматического создания базы данных служб приложения необходимы следующие конфигурационные требования: |
|
La stringa di connessione specifica un'istanza locale di SQL Server Express mediante un percorso di database nella directory App_Data dell'applicazione. Poiché ha determinato che il database non esiste, il provider ha tentato di creare automaticamente il database dei servizi dell'applicazione. Per verificare correttamente l'esistenza del database dei servizi dell'applicazione e crearne uno automaticamente, sono necessari i seguenti requisiti di configurazione: |
|
La chaîne de connexion utilise un emplacement de base de données dans le répertoire App_Data de l'application pour spécifier une instance SQL Server Express locale. Ayant déterminé qu'elle n'existait pas, le fournisseur a tenté de créer automatiquement la base de données des services d'application. Les conditions de configuration requises suivantes sont nécessaires pour vérifier correctement l'existence de la base de données des services d'application et créer automatiquement cette base de données : |
|
连接字符串使用应用程序 App_Data 目录中的数据库位置指定了一个本地 SQL Server Express 实例。由于提供程序确定应用程序服务数据库不存在,因此尝试自动创建该数据库。要成功检查应用程序服务数据库是否存在并自动创建应用程序服务数据库,必须满足下列配置要求: |
|
تحدد سلسلة الاتصال مثيلاً محليًا لـ Sql Server Express باستخدام أحد مواقع قاعدة البيانات الموجودة في الدليل App_Data الخاص بالتطبيقات. حاول الموفر إنشاء قاعدة بيانات خدمات التطبيق تلقائيًا لأن الموفر لاحظ أن قاعدة البيانات غير موجودة. تعتبر متطلبات التكوين التالية ضرورية للتحقق بشكل جيد من وجود قاعدة بيانات خدمات التطبيق بالإضافة إلى إنشاء قاعدة بيانات خدمات التطبيق تلقائيًا: |
|
接続文字列は、アプリケーションの App_Data ディレクトリ内にあるデータベースの場所を使用する、ローカルの SQL Server Express インスタンスを指定しています。プロバイダーはデータベースが存在しないと判断したため、アプリケーション サービス データベースを自動的に作成しようとしました。アプリケーション サービス データベースの存在を正しく確認し、このデータベースを自動的に作成するには、次の構成が必要です: |
|
Die Verbindungszeichenfolge gibt eine lokale SQL Server Express-Instanz an, die einen Datenbankspeicherort im Anwendungsverzeichnis App_Data verwendet. Der Anbieter hat versucht, die Datenbank der Anwendungsdienste automatisch zu erstellen, weil er bestimmt hat, dass die Datenbank nicht vorhanden ist. Die folgenden Konfigurationsvoraussetzungen sind erforderlich, um das Vorhandensein der Datenbank der Anwendungsdienste erfolgreich zu prüfen und um die Datenbank der Anwendungsdienste automatisch zu erstellen: |
|
Připojovací řetězec určuje místní instanci serveru SQL Server Express pomocí umístění databáze v rámci adresáře App_Data aplikace. Zprostředkovatel se pokusil automaticky vytvořit databázi služeb aplikací, protože určil, že databáze neexistuje. K úspěšnému provedení kontroly existence databáze služeb aplikací a automatické vytvoření této databáze je vyžadována následující konfigurace: |
|
연결 문자열에 응용 프로그램의 App_Data 디렉터리 내의 데이터베이스 위치를 사용하는 로컬 SQL Server Express의 인스턴스가 지정되었습니다. 공급자가 해당 데이터베이스를 찾을 수 없어 응용 프로그램 서비스 데이터베이스를 자동으로 만들려고 시도했습니다. 응용 프로그램 서비스 데이터베이스가 있는지 확인하고 응용 프로그램 서비스 데이터베이스를 자동으로 만들려면 다음과 같은 구성이 필요합니다. |
|
La cadena de conexión especifica una instancia de Sql Server Express local que utiliza una ubicación de base de datos dentro del directorio App_Data de la aplicación. El proveedor intentó crear automáticamente la base de datos de servicios de la aplicación porque determinó que la base de datos no existe. Los siguientes requisitos de configuración son necesarios para comprobar correctamente la existencia de la base de datos de servicios de la aplicación y crear automáticamente dicha base de datos: |
|
Η συμβολοσειρά σύνδεσης καθορίζει μια τοπική παρουσία Sql Server Express με χρήση μιας θέσης βάσης δεδομένων στον κατάλογο App_Data της εφαρμογής. Η υπηρεσία παροχής επιχείρησε να δημιουργήσει αυτόματα τη βάση δεδομένων υπηρεσιών εφαρμογής επειδή εντόπισε ότι η βάση δεδομένων δεν υπάρχει. Οι ακόλουθες απαιτήσεις ρυθμίσεων παραμέτρων είναι απαραίτητες για τον επιτυχή έλεγχο της ύπαρξης της βάσης δεδομένων υπηρεσιών εφαρμογής και την αυτόματη δημιουργία της: |
|
Forbindelsesstrengen angiver en lokal SQL Server Express-forekomst, der anvender en databaseplacering i programmappen App_Data. Provideren forsøgte at oprette programtjenestedatabasen automatisk, da provideren registrerede, at databasen ikke eksisterede. Der er følgende krav til konfigurationen, for at det er muligt at kontrollere, om programtjenestedatabasen eksisterer og oprette den automatisk, hvis den mangler: |
|
Parametry połączenia określają lokalne wystąpienie programu Sql Server Express za pomocą lokalizacji bazy danych w katalogu App_Data aplikacji. Dostawca próbował automatycznie utworzyć bazę danych usług aplikacji, ponieważ stwierdził, że baza nie istnieje. Poniższe wymagania konfiguracyjne muszą być spełnione, aby pomyślnie sprawdzić, czy baza danych usług aplikacji istnieje, i automatycznie utworzyć tę bazę: |
|
Anslutningssträngen anger en lokal SQL Server Express-instans som använder en databas i tillämpningsprogrammets App_Data-katalog. Providern försökte automatiskt skapa tillämpningsprogrammets tjänstdatabas eftersom den inte kunde hitta en befintlig databas. Följande konfiguration krävs för att kontrollera om databasen finns, och för att skapa den automatiskt om den inte gör det: |
|
連接字串使用此應用程式 App_Data 目錄內的資料庫位置來指定本機的 SQL Server Express 執行個體。因為提供者判斷資料庫不存在,因此提供者嘗試自動建立應用程式服務資料庫。若要成功檢查應用程式服務資料庫是否存在,並自動建立應用程式服務資料庫,必須符合下列組態需求: |
|
A cadeia de conexão especifica uma instância de Sql Server Express local usando um local de banco de dados dentro do diretório App_Data directory do aplicativo. O provedor tentou criar automaticamente o banco de dados de serviços do aplicativo porque determinou que o banco de dados não existe. São necessários os seguintes requisitos de configuração para verificar a existência do banco de dados de serviços do aplicativo e criá-lo automaticamente: |
|
העיצוב שהוחל על הערך המאוגד. לדוגמה, "{0:d}" או "{0:c}". |
|
De notatie die wordt toegepast op de afhankelijke waarde. Bijvoorbeeld, {0:d} of {0:c}. |
|
Formateringen som brukes på den bundne verdien, for eksempel {0:d} eller {0:c}. |
|
A kötött értékre alkalmazott formázás, például „{0:d}” vagy „{0:c}” |
|
Sidottuun arvoon käytettävä muotoilu. Esimerkiksi {0:d} tai {0:c}. |
|
Bağlı değere uygulanan biçimlendirme. Örneğin, "{0:d}" veya "{0:c}". |
|
Форматирование, использованное для данного привязанного значения. Например, "{0:d}" или "{0:c}". |
|
Formattazione applicata al valore associato, ad esempio, "{0:d}" o "{0:c}". |
|
Mise en forme appliquée à la valeur liée. Par exemple, "{0:d}" ou "{0:c}". |
|
应用于绑定值的格式设置。例如,“{0:d}”或“{0:c}”。 |
|
التنسيق المطبق على قيمة الربط. على سبيل المثال، "{0:d}" أو "{0:c}". |
|
バインドされた値に適用される形式です。例: "{0:d}" または "{0:c}" |
|
Die Formatierung, die auf den gebundenen Wert angewendet wird. Beispiel: "{0:d}" oder "{0:c}". |
|
Formátování platné pro vázanou hodnotu; například {0:d} nebo {0:c} |
|
바인딩된 값에 적용할 서식입니다(예: "{0:d}" 또는 "{0:c}"). |
|
Η μορφοποίηση που εφαρμόζεται στη συνδεδεμένη τιμή. Για παράδειγμα, "{0:d}" ή "{0:c}". |
|
Den formatering, der anvendes til den bundne værdi. F.eks. "{0:d}" eller "{0:c}". |
|
Formato que se aplica al valor enlazado. Por ejemplo, "{0:d}" o "{0:c}". |
|
Formatowanie zastosowane do wartości powiązanej. Na przykład "{0:d}" lub "{0:c}". |
|
Den formatering som tillämpas på det bundna värdet. Till exempel "{0:d}" eller "{0:c}". |
|
套用至繫結值的格式。例如 "{0:d}" 或 "{0:c}"。 |
|
A formatação aplicada ao valor associado. Por exemplo, "{0:d}" ou "{0:c}". |
|
עומק הפריט הנבחר גדול יותר מהצירוף של StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. ייתכן שמצב זה נגרם על-ידי הצהרה לא חוקי, על-ידי שינוי שבוצע מאז הבקשה האחרונה או על-ידי בקשה מזויפת. |
|
De diepte van het geselecteerde item is groter dan StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Dit kan worden veroorzaakt door een ongeldige declaratie, door een wijziging die heeft plaatsgevonden na de laatste aanvraag of door een vervalste aanvraag. |
|
Dybden for det valgte elementet er større enn StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Dette kan være forårsaket av en ugyldig deklarasjon, av en endring siden siste forespørsel eller av en forfalsket forespørsel. |
|
A kijelölt elem mélysége meghaladja a StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels tulajdonságok értékét. Ezt érvénytelen deklaráció okozhatja, amely a legutóbbi vagy egy hamis kérelem által előidézett változtatás következménye lehet. |
|
Valitun kohteen syvyys on suurempi kuin StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Tämä saattaa aiheutua virheellisestä määrityksestä, edellisen pyynnön jälkeen tehdystä muutoksesta tai väärennetystä pyynnöstä. |
|
Seçili öğenin derinliği StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels değerinden büyük. Bunun nedeni geçersiz bir bildirim, son istekten bu yana yapılan bir değişiklik veya sahte bir istek olabilir. |
|
Глубина выбранного элемента больше чем StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Это может быть вызвано недействительной декларацией, изменением, произошедшим с момента последнего запроса, или подложным запросом. |
|
La profondità delle voci selezionate è maggiore di StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Questo può essere causato da una dichiarazione non valida, da una modifica dall'ultima richiesta o da una richiesta manomessa. |
|
L'épaisseur de l'élément sélectionné est supérieure à StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Ce problème peut être causé par une déclaration non valide, par une modification depuis la dernière demande ou par une demande fausse. |
|
选定的项的深度大于 StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels。这可能是由无效的声明、上次请求后的更改或伪造的请求引起的。 |
|
عمق العنصر المحدد أكبر من StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. قد يكون سبب هذا وجود تعريف غير صالح أو تغيير منذ الطلب الأخير أو طلب مزيف. |
|
選択された項目の深さに StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels よりも大きい値が指定されています。これは、無効な宣言、前回の要求以後の変更、または偽造要求が原因であることが考えられます。 |
|
Die Tiefe des ausgewählten Elements liegt über der Summe aus StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Grund dafür könnte eine ungültige Deklaration, eine Änderung seit der letzten Anforderung oder eine gefälschte Anforderung sein. |
|
Hloubka vybrané položky je větší než hodnota StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Tato situace může být způsobena neplatnou deklarací, změnou provedenou od posledního požadavku nebo falešným požadavkem. |
|
선택한 항목의 수준이 StaticDisplayLevels와 MaximumDynamicDisplayLevels를 합한 값보다 큽니다. 값이 잘못 선언되었거나, 마지막 요청 이후 변경되었거나, 요청이 위조되었기 때문일 수 있습니다. |
|
La profundidad de los elementos seleccionados es mayor que StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. La causa podría ser una declaración no válida, un cambio en la última solicitud o una solicitud manipulada. |
|
Το βάθος του επιλεγμένου στοιχείου είναι μεγαλύτερο από το StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε μη έγκυρη δήλωση, σε αλλαγή από την τελευταία αίτηση ή σε πλαστογραφημένη αίτηση. |
|
Dybden af det valgte element er større end StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Årsagen kan være en ugyldig deklaration, en ændring siden sidste anmodning eller en gennemtvunget anmodning. |
|
Głębokość wybranego elementu jest większa niż wartości StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Może to być spowodowane nieprawidłową deklaracją, zmianą od ostatniego żądania lub fałszywym żądaniem. |
|
Det markerade alternativets djup är större än StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Detta kan bero på en ogiltig deklaration, av en ändring eller av en förfalskad begäran. |
|
選取項目的深度大於 StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels。這可能是由無效的宣告、上次要求後發生的變更,或偽造的要求所造成。 |
|
A profundidade do item selecionado é maior do que StaticDisplayLevels + MaximumDynamicDisplayLevels. Isso pode ser causado por uma declaração inválida, por uma alteração desde a última solicitação ou por um pedido forjado. |
|
הטקסט בתוך הכותרת העליונה של שדה זה. |
|
De tekst in de koptekst van dit veld. |
|
Teksten i toppteksten for dette feltet. |
|
A mezőn belüli fejléc szövege |
|
Tämän kentän otsikossa oleva teksti. |
|
Bu alanın üstbilgisindeki metin. |
|
Текст в заголовке этого поля. |
|
Testo nell'intestazione del campo. |
|
Texte dans l'en-tête de ce champ. |
|
此字段的标头内的文本。 |
|
النص الموجود في رأس هذا الحقل. |
|
このフィールドのヘッダーのテキストです。 |
|
Der Text im Header dieses Feldes. |
|
Text v záhlaví tohoto pole |
|
이 필드의 머리글에 표시할 텍스트입니다. |
|
Texto perteneciente al encabezado de este campo. |
|
Το κείμενο της κεφαλίδας αυτού του πεδίου. |
|
Teksten i headeren for dette felt. |
|
Tekst w nagłówku tego pola. |
|
Texten i fältets sidhuvud. |
|
此欄位標題內的文字。 |
|
O texto dentro do cabeçalho deste campo. |
|
הטקסט שמופיע לפני שמות של נקודות חיבור צרכן. |
|
De tekst die wordt weergegeven voor de namen van consumerverbindingspunten. |
|
Teksten som vises foran navn på tilkoblingspunkt for forbruker. |
|
Az ügyfél-kapcsolódási pontok neve előtt megjelenő szöveg |
|
Ennen kuluttajan yhteyspisteiden nimiä näkyvä teksti. |
|
Müşteri bağlantı noktası adlarından önce görüntülenen metin. |
|
Текст, который появляется перед именами точек соединения с потребителем. |
|
Testo visualizzato prima dei nomi dei punti di connessione consumer. |
|
Texte qui apparaît avant les noms de points de connexion consommateur. |
|
显示在使用者连接点名称前面的文本。 |
|
النص الذي يظهر قبل أسماء نقاط اتصال العملاء. |
|
コンシューマー接続ポイント名の前に表示するテキストです。 |
|
Der Text, der vor den Namen von Consumerverbindungspunkten angezeigt wird. |
|
Text zobrazený před názvy přípojných bodů spotřebitelů |
|
소비자 연결 지점 이름 앞에 표시할 텍스트입니다. |
|
Texto que aparece antes de los nombres de puntos de conexión de consumidores. |
|
Το κείμενο που εμφανίζεται πριν τα ονόματα σημείων της σύνδεσης με το πρόγραμμα-πελάτη. |
|
Den tekst, der vises foran navnene på forbrugerforbindelsespunkter. |
|
Tekst wyświetlany przed nazwami punktów połączeń klientów. |
|
Den text som visas framför förbrukningspunktens namn. |
|
消費者連接點名稱前面顯示的文字。 |
|
O texto que aparece antes de nomes de pontos de conexão do consumidor. |
|
אין אפשרות לרשום הפניה לפקד Null כדי לדרוש את מצב הפקד. |
|
Kan een besturingselementverwijzing van null niet registreren om de besturingsstatus te verkrijgen. |
|
Kan ikke registrere en null-kontrollreferanse for å hente kontrollstatus. |
|
A vezérlőállapot előírásához nem regisztrálható null értékű vezérlőhivatkozás. |
|
Null-ohjausobjektiviittausta ei voi rekisteröidä tarvitsemaan ohjausobjektitilaa. |
|
Null denetim başvurusu denetim durumu gerektirecek şekilde kaydedilemez. |
|
Не удается зарегистрировать ссылку элемента управления со значением null, чтобы затребовать состояние элемента управления. |
|
Impossibile registrare un riferimento a controllo null per richiedere lo stato del controllo. |
|
Impossible d'inscrire une référence de contrôle null pour demander l'état du contrôle. |
|
不能注册要求控件状态的空控件引用。 |
|
تعذر تسجيل مرجع عنصر تحكم فارغ لطلب حالة عنصر التحكم. |
|
コントロール状態を要求する null コントロール参照を登録できません。 |
|
Es kann kein Steuerelementverweis mit dem Wert NULL registriert werden, damit der Steuerelementzustand vorausgesetzt wird. |
|
null 컨트롤 참조를 등록하여 컨트롤 상태를 요청할 수 없습니다. |
|
No se puede registrar una referencia de control nula para requerir el estado del control. |
|
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή μιας αναφοράς null στοιχείου ελέγχου ώστε να απαιτεί την κατάσταση στοιχείου ελέγχου. |
|
En null-kontrolreference kan ikke registreres til at kræve kontroltilstand. |
|
Pro požadavek stavu ovládacího prvku nelze registrovat prázdný odkaz na ovládací prvek. |
|
Nie można zarejestrować odwołania formantu zerowego w celu żądania stanu formantu. |
|
Det går inte att registrera en null-kontrollreferens för hämtning av kontrollens status. |
|
無法註冊 null 控制項參考以要求控制項狀態。 |
|
Não é possível registrar uma referência de controle nulo para solicitar o estado do controle. |