|
איגודי הנתונים עבור פריטי התפריט בתפריט. |
|
De gegevensbindingen voor menuopdrachten in het menu. |
|
Databindingene for menyelementer i menyen. |
|
A menüben szereplő menüpontok adatkötései |
|
Valikon vaihtoehtojen tietosidonnat. |
|
Menüde menü öğeleri için veri bağlamaları. |
|
Привязка данных для элементов меню в этом меню. |
|
Associazioni dati per le voci di menu presenti nel menu. |
|
Liaisons de données des éléments de menu du menu. |
|
菜单中的菜单项的数据绑定。 |
|
عمليات ربط البيانات للعناصر الموجودة في القائمة. |
|
メニューのメニュー項目のデータ バインドです。 |
|
Die Datenbindungen für Elemente im Menü. |
|
Datové vazby pro položky nabídky v nabídce |
|
메뉴 항목에 대한 데이터 바인딩입니다. |
|
Enlaces a datos para los elementos de menú en este menú. |
|
Οι συνδέσεις δεδομένων για στοιχεία μενού στο μενού. |
|
Databindinger for menuelementer i menuen. |
|
Powiązania elementów menu z danymi w menu. |
|
Databindningarna för menyalternativen på menyn. |
|
功能表中功能表項目的資料繫結。 |
|
As associações de dados de itens no menu. |
|
המרווח מגבול הפקד. |
|
De opvulling vanaf de rand van het besturingselement. |
|
Utfyllingen fra kanten av kontrollen. |
|
A vezérlő szélétől számított szövegtávolság |
|
Täyttö ohjausobjektin reunuksesta. |
|
Denetimin kenarlığından doldurma. |
|
Заполнение от границы элемента управления. |
|
Marge intérieure à partir de la bordure du contrôle. |
|
距离控件边框的边距。 |
|
Spaziatura dal bordo del controllo. |
|
الحشو من حد عنصر التحكم. |
|
コントロールの境界線からのスペースです。 |
|
Der Zeichenabstand vom Rand des Steuerelements. |
|
Výplň z ohraničení ovládacího prvku |
|
컨트롤 테두리 기준의 여백입니다. |
|
Espacio desde el borde del control. |
|
Η συμπλήρωση από το όριο του στοιχείου ελέγχου. |
|
Udfyldningen fra kanten af objektet. |
|
Dopełnienie z obramowania formantu. |
|
Utfyllnaden från kontrollens kant. |
|
控制項框線的填補距離。 |
|
O preenchimento da borda do controle. |
|
הפועל המשמש לבחירת מצב עיצוב פריסת הדף. |
|
Opdracht voor het selecteren van de ontwerpmodus voor de paginalay-out. |
|
Verb for å velge utformingsmodus for sideutforming. |
|
A lap elrendezéstervezési módjának kiválasztásához használt művelet |
|
Sivun asettelutilan valitseva verbitoiminto. |
|
Sayfa düzeni tasarım modunu seçmek için fiil. |
|
Команда для выбора режима конструктора разметки страницы. |
|
Verbo che consente di selezionare la modalità di progettazione layout. |
|
Verbe permettant de sélectionner le mode de définition de la mise en page. |
|
选择页布局设计模式的谓词。 |
|
فعل لتحديد وضع التصميم لتخطيط الصفحة. |
|
ページ レイアウトのデザイン モードを選択する動詞です。 |
|
Verb für die Auswahl des Layout-Entwurfsmodus. |
|
Příkaz pro výběr režimu návrhu rozložení stránky |
|
페이지 레이아웃 디자인 모드를 선택하는 동사입니다. |
|
Verbo para seleccionar el modo de diseño de página. |
|
Ενέργεια για την επιλογή της κατάστασης της σχεδίασης διάταξης σελίδας. |
|
Det verbum, der bruges til at vælge designtilstanden til sidelayout. |
|
Zlecenie wyboru trybu przeglądania układu strony. |
|
Verb som aktiverar sidlayoutläge. |
|
用來選取頁面配置設計模式的動詞命令。 |
|
דלג על קישורי ניווט |
|
Navigatiekoppelingen overslaan |
|
Hopp over navigasjonskoblinger |
|
Navigációs hivatkozások kihagyása |
|
Ohita siirtymislinkit |
|
Gezinti Bağlantılarını Atla |
|
Проход по ссылкам навигации |
|
Ignora collegamenti |
|
Liens Ignorer la navigation |
|
跳过导航链接 |
|
تخطي ارتباطات التنقل |
|
ナビゲーション リンクのスキップ |
|
Navigationslinks überspringen |
|
Přeskočit navigační odkazy |
|
탐색 건너뛰기 링크 |
|
Omitir vínculos de navegación |
|
Παράκαμψη συνδέσεων πλοήγησης |
|
Spring over navigationslinks |
|
Pomiń łącza nawigacji |
|
Hoppa över navigeringslänkar |
|
略過巡覽連結 |
|
Pular Links de Navegação |
|
הרווח בין רכיבי Part ב- Zone. |
|
De opvulling tussen de onderdelen in de zone. |
|
Utfyllingen mellom deler i sonen. |
|
A zónában levő kijelzők közti távolság |
|
Vyöhykkeen osien välinen täyte. |
|
Bölgedeki Bölümler arasında kalan doldurma. |
|
Отступ между Частями в Зоне. |
|
Spaziatura tra le parti della zona. |
|
Marge intérieure entre les composants de la zone. |
|
区域中各部件之间的空白。 |
|
الحشو الموجود بين أجزاء المنطقة. |
|
Der Abstand zwischen Parts in der Zone. |
|
Výplň mezi částmi v zóně |
|
영역 안에 있는 파트 사이의 여백입니다. |
|
Espacio que hay entre los elementos de la zona. |
|
Η συμπλήρωση μεταξύ των τμημάτων της ζώνης. |
|
Udfyldningen mellem delene i zonen. |
|
ゾーンのパーツ間のスペースです。 |
|
Dopełnienie między częściami w strefie. |
|
Utfyllnaden mellan zonens delar. |
|
區域中組件之間的填補。 |
|
O preenchimento entre Partes na Zona. |
|
אין אפשרות להחיל את המסנן '<var>X</var>' על התכונה '<var>Attribute</var>' מאחר שזהו מטפל באירועים. |
|
Het filter <var>X</var> kan niet worden toegepast op het kenmerk <var>Attribute</var>, omdat het een gebeurtenis-handler is. |
|
Kan ikke bruke filteret <var>X</var> for attributtet <var>Attribute</var> fordi det er en hendelsesreferanse. |
|
A(z) „<var>X</var>” szűrő nem alkalmazható a(z) „<var>Attribute</var>” attribútumra, mert eseménykezelő. |
|
Suodatinta <var>X</var> ei voi käyttää määritteeseen <var>Attribute</var>, koska se on tapahtumakäsittely. |
|
Bu bir olay işleyicisi olduğundan '<var>X</var>' filtresi '<var>Attribute</var>' özniteliğine uygulanamıyor. |
|
Фильтр '<var>X</var>' нельзя применить к атрибуту '<var>Attribute</var>', так как это обработчик событий. |
|
Il filtro '<var>X</var>' non può essere applicato all'attributo '<var>Attribute</var>' poiché non è un gestore eventi. |
|
Le filtre '<var>X</var>' ne peut pas être appliqué à l'attribut '<var>Attribute</var>', car il s'agit d'un gestionnaire d'événements. |
|
筛选器“<var>X</var>”不能应用于特性“<var>Attribute</var>”,因为它是一个事件处理程序。 |
|
لا يمكن تطبيق عامل التصفية '<var>X</var>' على السمة '<var>Attribute</var>' نظرًا لكونه معالج للحدث. |
|
イベント ハンドラーであるため、フィルター '<var>X</var>' は属性 '<var>Attribute</var>' に適用できません。 |
|
Der Filter <var>X</var> kann nicht auf das Attribut <var>Attribute</var> angewendet werden, da es sich dabei um einen Ereignishandler handelt. |
|
Filtr <var>X</var> nelze pro atribut <var>Attribute</var> použít, protože se jedná o obslužnou rutinu události. |
|
'<var>Attribute</var>' 특성은 이벤트 처리기이므로 여기에 '<var>X</var>' 필터를 적용할 수 없습니다. |
|
El filtro '<var>X</var>' no se puede aplicar al atributo '<var>Attribute</var>' porque es un controlador de eventos. |
|
Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή του φίλτρου '<var>X</var>' στο χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' επειδή είναι χειρισμός συμβάντων. |
|
Filtret '<var>X</var>' kan ikke anvendes på attributten '<var>Attribute</var>', da det er en hændelseshandler. |
|
Nie można zastosować filtra '<var>X</var>' do atrybutu '<var>Attribute</var>', ponieważ jest obsługą zdarzeń. |
|
Det går inte att tillämpa filtret <var>X</var> på attributet <var>Attribute</var> eftersom det är en händelsehanterare. |
|
無法將篩選條件 '<var>X</var>' 套用到屬性 '<var>Attribute</var>',因為它是事件處理常式。 |
|
O filtro '<var>X</var>' não pode ser aplicado ao atributo '<var>Attribute</var>' porque ele é um manipulador de eventos. |
|
הנתיב לקובץ נתוני XML. |
|
Het pad naar een XML-gegevensbestand. |
|
Banen til en XML-datafil. |
|
XML-adatfájl elérési útja |
|
XML-datatiedoston polku. |
|
XML veri dosyasının yolu. |
|
Путь к файлу данных XML. |
|
Percorso di un file di dati XML. |
|
Chemin d'accès à un fichier de données XML. |
|
XML 数据文件的路径。 |
|
مسار ملف بيانات XML. |
|
XML データ ファイルへのパスです。 |
|
Der Pfad für eine XML-Datendatei. |
|
Cesta k datovému souboru XML |
|
XML 데이터 파일의 경로입니다. |
|
Ruta de acceso para un archivo de datos XML. |
|
Η διαδρομή σε ένα αρχείο δεδομένων XML. |
|
Stien til en XML-datafil. |
|
Ścieżka do pliku danych XML. |
|
Sökvägen till en XML-datafil. |
|
XML 資料檔案的路徑。 |
|
O caminho para um arquivo de dados XML. |
|
הזרם שהוחזר על-ידי FileContent ארוך מ- Int32.MaxValue. FileBytes תומך בזרם קטן או שווה ל- Int32.MaxValue בלבד. |
|
De stroom die als resultaat is gegeven door FileContent is langer dan Int32.MaxValue. FileBytes ondersteunt alleen stromen die kleiner dan of gelijk zijn aan Int32.MaxValue. |
|
Direkteavspillingen som ble returnert fra FileContent er lengre enn Int32.MaxValue. FileBytes støtter bare direkteavspillinger som er mindre eller lik Int32.MaxValue. |
|
A FileContent metódussal visszaküldött adatfolyam hosszabb, mint az Int32.MaxValue értéke. A FileBytes metódus csak olyan adatfolyamokat támogat, amelyek értéke kevesebb vagy egyező az Int32.MaxValue értékéhez képest. |
|
FileContent-kohteen palauttama virta on pidempi kuin Int32.MaxValue. FileBytes tukee vain virtoja, joiden pituus on enintään Int32.MaxValue. |
|
FileContent tarafından döndürülen akış Int32.MaxValue değerinden büyük. FileBytes yalnızca Int32.MaxValue değerinden küçük veya buna eşit olan akışları destekler. |
|
Поток, возвращенный FileContent длиннее чем Int32.MaxValue. FileBytes поддерживает только потоки, которые меньше или равны Int32.MaxValue. |
|
La lunghezza del flusso restituito da FileContent è maggiore di Int32.MaxValue. FileBytes supporta solo flussi minori o uguali a Int32.MaxValue. |
|
La longueur du flux retourné par FileContent dépasse Int32.MaxValue. FileBytes ne prend en charge que les flux inférieurs ou égaux à Int32.MaxValue. |
|
FileContent 返回的流的长度大于 Int32.MaxValue。FileBytes 仅支持长度小于或等于 Int32.MaxValue 的流。 |
|
الدفق الذي يتم إرجاعه بواسطة FileContent أطول من Int32.MaxValue. يدعم FileBytes التدفقات الأقل من Int32.MaxValue أو المساوية له فقط. |
|
FileContent によって返されたストリームは Int32.MaxValue よりも長い値です。FileBytes は Int32.MaxValue 以下のストリームのみをサポートします。 |
|
Der von FileContent zurückgegebene Stream ist länger als Int32.MaxValue. FileBytes unterstützt nur Streams, die maximal eine Länge von Int32.MaxValue aufweisen. |
|
Datový proud vrácený vlastností FileContent je delší než hodnota Int32.MaxValue. Vlastnost FileBytes podporuje pouze datové proudy, jejichž délka je menší nebo rovna hodnotě Int32.MaxValue. |
|
FileContent에서 반환된 스트림의 길이가 Int32.MaxValue보다 깁니다. FileBytes는 Int32.MaxValue보다 길이가 짧거나 같은 스트림만 지원합니다. |
|
La secuencia devuelta por FileContent es mayor que Int32.MaxValue. FileBytes sólo admite secuencias iguales o inferiores a Int32.MaxValue. |
|
Η ροή που επέστρεψε το FileContent είναι μεγαλύτερη από Int32.MaxValue. Το FileBytes υποστηρίζει μόνο ροές ίσες ή μικρότερες από το Int32.MaxValue. |
|
Den stream, der returneredes af FileContent, er længere end den angivne værdi i Int32.MaxValue. FileBytes understøtter kun streams, der er mindre end eller lig med værdien i Int32.MaxValue. |
|
Strumień zwrócony przez operację FileContent jest dłuższy niż wymagana wartość Int32.MaxValue. Operacja FileBytes obsługuje tylko strumienie o długości mniejszej lub równej wartości Int32.MaxValue. |
|
Den dataström som returnerades av FileContent är längre än Int32.MaxValue. FileBytes stöder endast dataströmmar som är kortare än eller lika med Int32.MaxValue. |
|
FileContent 傳回的資料流長度超過 Int32.MaxValue。FileBytes 僅支援長度小於或等於 Int32.MaxValue 的資料流。 |
|
O fluxo retornado por FileContent é mais longo do que Int32.MaxValue. FileBytes oferece suporte apenas para fluxos menores ou iguais a Int32MaxValue. |
|
הכותרת של שלב האשף. |
|
De titel van de wizardstap. |
|
Tittel på veivisertrinnet. |
|
A varázsló lépésének címe |
|
Ohjatun toiminnon vaiheen otsikko. |
|
Sihirbaz adımının başlığı. |
|
Titolo del passaggio della procedura guidata. |
|
Titre de l'étape de l'Assistant. |
|
向导步骤的标题。 |
|
Название шага мастера. |
|
عنوان خطوة المعالج. |
|
ウィザード ステップのタイトルです。 |
|
Der Titel des Assistentenschritts. |
|
Nadpis kroku průvodce |
|
마법사 단계의 제목입니다. |
|
Título de paso del asistente. |
|
Ο τίτλος του βήματος οδηγού. |
|
Titlen til guidetrinnet. |
|
Tytuł kroku kreatora. |
|
Stegets rubrik. |
|
精靈步驟的標題。 |
|
O título da etapa do assistente. |
|
השדה סיסמה' הוא שדה נדרש. |
|
Wachtwoord is vereist. |
|
Det kreves passord. |
|
A jelszót ki kell tölteni. |
|
Salasana vaaditaan. |
|
Parola gerekiyor. |
|
Поле "Пароль" является обязательным. |
|
La password è obbligatoria. |
|
Un mot de passe est requis. |
|
必须填写“密码”。 |
|
مطلوب إدخال "كلمة المرور". |
|
パスワードが必要です。 |
|
Das Kennwort ist erforderlich. |
|
Je vyžadováno heslo. |
|
암호가 필요합니다. |
|
La contraseña es obligatoria. |
|
Απαιτείται κωδικός πρόσβασης. |
|
Adgangskode er påkrævet. |
|
Hasło jest wymagane. |
|
Lösenord krävs. |
|
必須提供密碼。 |
|
A Senha é necessária. |