|
העומק שבו מופעל צומת הבסיס של SiteMap. |
|
Het niveau waarop het basisknooppunt van de SiteMap begint. |
|
Dybden basisnoden for SiteMap starter på. |
|
Az a mélység, ahol a SiteMap alapcsomópontja kiindul |
|
Syvyys, jota käyttäen SiteMap-perussolmu alkaa. |
|
SiteMap'in temel düğümünün başladığı derinlik. |
|
Глубина на которой начинается базовый узел SiteMap. |
|
Profondità da cui ha inizio il nodo base di SiteMap. |
|
Profondeur à partir de laquelle le nœud de base de SiteMap démarre. |
|
SiteMap 的基节点开始位置的深度。 |
|
العمق الذي تبدأ عنده العُقدة الأساسية الخاصة بـ SiteMap. |
|
SiteMap のベース ノードが開始する深さです。 |
|
Die Tiefe, bei der der Basisknoten der SiteMap beginnt. |
|
Hloubka, na níž začíná základní uzel prvku SiteMap |
|
Profundidad con la que se inicia el nodo de base de SiteMap. |
|
Το βάθος από το οποίο ξεκινά ο βασικός κόμβος του SiteMap. |
|
Den dybde, som basisnoden i SiteMap'en starter i. |
|
SiteMap의 기본 노드가 시작되는 수준입니다. |
|
Głębokość, na której rozpoczyna się węzeł podstawowy elementu SiteMap. |
|
Det djup där SiteMap-objektets basnod finns. |
|
SiteMap 基底節點開始的深度。 |
|
A profundidade na qual o nó base do SiteMap começa. |
|
אין אפשרות ליצור מופע של הסוג '<var>Type Name</var>' מאחר לא קיים בנאי ציבורי ללא פרמטרים. |
|
Kan geen exemplaar maken van type <var>Type Name</var>, omdat er geen openbare constructor zonder parameters is. |
|
Kan ikke opprette typen <var>Type Name</var> fordi det ikke finnes en felles parameterløs konstruktør. |
|
Nem hozható létre a(z) „<var>Type Name</var>” típus példánya, mert nincs nyilvános paraméter nélküli konstruktor. |
|
Lajia <var>Type Name</var> ei voi vahvistaa, koska julkista parametritonta konstruktoria ei ole. |
|
Genel parametresiz oluşturucu olmadığından '<var>Type Name</var>' türü başlatılamıyor. |
|
Не удается установить тип '<var>Type Name</var>', так как нет общего конструктора без параметров. |
|
Impossibile creare un'istanza del tipo '<var>Type Name</var>' poiché non esistono costruttori pubblici senza parametri. |
|
Impossible d'instancier le type '<var>Type Name</var>', car il n'existe aucun constructeur sans paramètre public. |
|
没有公共无参数构造函数,因此无法实例化类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
لا يمكن إنشاء مثيل للنوع '<var>Type Name</var>' نظرًا لعدم وجود منشئ عام بدون معلمات. |
|
パブリックでパラメーターのないコンストラクターが存在しないため、型 '<var>Type Name</var>' をインスタンス化できません。 |
|
Der Typ <var>Type Name</var> kann nicht instanziiert werden, weil kein öffentlicher Konstruktor ohne Parameter vorhanden ist. |
|
Nelze vytvořit instanci typu <var>Type Name</var>, protože není k dispozici žádný veřejný konstruktor bez parametrů. |
|
매개 변수가 없는 public 생성자가 없으므로 '<var>Type Name</var>' 형식을 인스턴스화할 수 없습니다. |
|
No se puede crear una instancia del tipo '<var>Type Name</var>' porque no hay ningún constructor sin parámetros público. |
|
δεν είναι δυνατή η δημιουργία του '<var>Type Name</var>' επειδή δεν υπάρχει δημόσια κατασκευή χωρίς παραμέτρους. |
|
Der kan ikke oprettes en forekomst af typen '<var>Type Name</var>', fordi der ikke er nogen parameterløs konstruktør. |
|
Nie można utworzyć instancji typu '<var>Type Name</var>', ponieważ nie istnieje konstruktor publiczny bez parametrów. |
|
Det gick inte att instansiera typen <var>Type Name</var> eftersom det inte finns en offentlig parameterlös konstruktor. |
|
由於沒有公用的無參數建構函式,因此無法執行個體化 '<var>Type Name</var>' 型別。 |
|
Não é possível criar uma instância do tipo '<var>Type Name</var>' porque não existe nenhum construtor público sem parâmetros. |
|
לא הייתה לנו אפשרות לגשת לפרטים שלך. נא נסה שוב. |
|
Wij konden geen toegang krijgen tot uw gegevens. Probeer het opnieuw. |
|
Ingen tilgang til informasjonen din. Prøv på nytt. |
|
Nem sikerült az adatait elérni. Próbálja meg újra. |
|
Tietojasi ei voitu käyttää. Yritä uudelleen. |
|
Bilgilerinize ulaşamadık. Lütfen yeniden deneyin. |
|
Нам не удалось получить доступ к вашим данным. Повторите попытку. |
|
Impossibile accedere alle informazioni necessarie. Riprovare. |
|
Nous n'avons pas pu accéder à vos informations. Réessayez. |
|
我们无法访问您的信息。请重试。 |
|
تعذر الوصول إلى البيانات الخاصة بك. الرجاء المحاولة مرة أخرى. |
|
個人情報にアクセスできませんでした。もう一度やり直してください。 |
|
Auf Ihre Informationen konnte nicht zugegriffen werden. Wiederholen Sie den Vorgang. |
|
Nepodařilo se přistoupit k vašim informacím. Opakujte akci. |
|
해당하는 정보를 찾을 수 없습니다. 다시 시도하십시오. |
|
No fue posible tener acceso a su información. Inténtelo de nuevo. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία των στοιχείων σας. Προσπαθήστε αργότερα. |
|
Vi var ikke i stand til at få adgang til dine oplysninger. Prøv igen. |
|
Nie można uzyskać dostępu do informacji. Spróbuj ponownie. |
|
Det gick inte att hämta din kontoinformation. Försök igen. |
|
我們無法存取您的資訊。請再試一次。 |
|
Não foi possível acessar suas informações. Tente novamente. |
|
הרשאת הקובץ נכשלה עבור הבקשה. |
|
Bestandsautorisatie is mislukt voor de aanvraag. |
|
Autorisering av fil mislyktes for forespørselen. |
|
Nem sikerült a fájl engedélyezése a kérelemhez. |
|
Pyynnön tiedoston valtuutus epäonnistui. |
|
Авторизация файла для запроса не удалась. |
|
Autorizzazione del file non riuscita per la richiesta. |
|
L'autorisation de fichier a échoué pour la demande. |
|
请求的文件授权失败。 |
|
İstek için dosya yetkilendirmesi başarısız oldu. |
|
فشل تخويل الملف للطلب. |
|
要求に対するファイルの承認に失敗しました。 |
|
Fehler bei der Dateiautorisierung für die Anforderung. |
|
Autorizace souboru se pro požadavek nezdařila. |
|
요청에 대한 파일 권한 부여가 실패했습니다. |
|
Error de autorización del archivo para la solicitud. |
|
Η εξουσιοδότηση αρχείου για αυτή την αίτηση απέτυχε. |
|
Filautorisation for anmodningen mislykkedes. |
|
Wykonywanie żądania autoryzacji pliku nie powiodło się. |
|
Det gick inte att auktorisera filen för begäran. |
|
要求的檔案授權失敗。 |
|
Falha da autorização do arquivo para a solicitação. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' אינו מחלקת משנה של Control. |
|
Het type <var>Type Name</var> is geen subklasse van Control. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ingen underklasse av Control. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem a Control alosztálya. |
|
Laji <var>Type Name</var> ei ole Control-aliluokka. |
|
'<var>Type Name</var>' türü Control'un bir alt sınıfı değil. |
|
Тип '<var>Type Name</var>' не является подклассом Control. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non è una sottoclasse di Control. |
|
Le type '<var>Type Name</var>' n'est pas une sous-classe de Control. |
|
类型“<var>Type Name</var>”不是 Control 的子类。 |
|
لا يُعتبر النوع '<var>Type Name</var>' فئة فرعية لـ Control. |
|
型 '<var>Type Name</var>' Control のサブクラスではありません。 |
|
Der Typ "<var>Type Name</var>" ist keine Unterklasse von Control. |
|
Typ <var>Type Name</var> není podtřídou třídy Control. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식이 Control의 서브클래스가 아닙니다. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no es una subclase de Control. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν είναι υπο-κλάση του Control. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' er ikke en underklasse af Control. |
|
Typ '<var>Type Name</var>' nie może być podklasą klasy Control. |
|
Typen <var>Type Name</var> är inte en underklass till Control. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 不是 Control 的子類別。 |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' não é uma subclasse de Controle. |
|
מופעל לפני ש- WebPart נמחק. |
|
Deze gebeurtenis treedt op voordat een webonderdeel wordt verwijderd. |
|
Starter før en webdel er slettet. |
|
Kijelző törlése előtt következik be. |
|
Käynnistyy, ennen kuin WebPart poistetaan. |
|
Web Bölümü silinmeden önce oluşturuldu. |
|
Вызвано до удаления веб-части. |
|
Generato prima dell'eliminazione di una Web part. |
|
Déclenché avant la suppression d'un WebPart. |
|
在删除 WebPart 前引发。 |
|
تشغيل الحدث قبل حذف WebPart. |
|
WebPart が削除される前に発生します。 |
|
Wird ausgelöst, bevor ein WebPart gelöscht wird. |
|
Je aktivována před odstraněním webové části (WebPart). |
|
WebPart를 삭제하기 전에 발생합니다. |
|
Se desencadena antes de que se elimine un elemento Web. |
|
Ενεργοποιείται πριν τη διαγραφή ενός Τμήματος Web. |
|
Opstår, før en webdel slettes. |
|
Uruchamiany przed usunięciem elementu WebPart. |
|
Utlöses innan en webbdel tas bort. |
|
在刪除 WebPart 之前引發。 |
|
Gerado antes de uma WebPart ser excluída. |
|
הטבלה <var>X</var> חייבת להכיל מקטעי שורות לפי הסדר הבא: כותרת עליונה, גוף וכותרת תחתונה. |
|
De tabel <var>X</var> moet rijsecties bevatten in de volgorde koptekst, hoofdtekst en voettekst. |
|
Tabellen <var>X</var> må inneholde raddeler i rekkefølgen topptekst, tekst og bunntekst. |
|
A(z) <var>X</var> táblának a fejléc, törzs, lábléc sorrendben kell tartalmaznia a sorszakaszokat. |
|
Taulukon <var>X</var> on sisällettävä rivivalinnat seuraavassa järjestyksessä: ylätunniste, teksti ja alatunniste. |
|
<var>X</var> tablosu satır bölümlerini üstbilgi, gövde ve ardından altbilgi sırasıyla içermelidir. |
|
Таблица <var>X</var> должна содержать строковые разделы в порядке заголовок, тело и нижний колонтитул. |
|
La tabella <var>X</var> deve contenere sezioni di riga ordinati nella sequenza intestazione, corpo e piè di pagina. |
|
La table <var>X</var> doit contenir des sections de ligne formées, dans l'ordre, d'un en-tête, d'un corps et d'un pied de page. |
|
表 <var>X</var> 必须按以下顺序包含行节: 标题、正文和脚注。 |
|
يجب أن يحتوي الجدول <var>X</var> على مقاطع الصفوف بالترتيب التالي: عنوان ثم نص ثم تذييل. |
|
テーブル <var>X</var> はヘッダー、本体、フッターの順序で行セクションを含んでいなければなりません。 |
|
Die Tabelle <var>X</var> muss Zeilenabschnitte in der Reihenfolge Header, Text und dann Footer enthalten. |
|
Tabulka <var>X</var> musí obsahovat oddíly řádků v pořadí záhlaví, hlavní část a zápatí. |
|
<var>X</var> 테이블에는 머리글, 본문, 바닥글 순서대로 행 섹션이 있어야 합니다. |
|
La tabla <var>X</var> debe contener secciones de fila con el orden: encabezado, cuerpo y pie de página. |
|
Ο πίνακας <var>X</var> πρέπει να περιέχει ενότητες γραμμών με τη σειρά κεφαλίδα, σώμα και στη συνέχεια υποσέλιδο. |
|
Tabellen <var>X</var> skal indeholde rækkeafsnit i følgende orden header, tabelkrop og sidefod. |
|
Tabela <var>X</var> musi zawierać sekcje wierszy w następującej kolejności: nagłówek, część główna, stopka. |
|
Tabellen <var>X</var> måste innehålla radavsnitt i ordningsföljden rubrik, brödtext och sidfot. |
|
資料表 <var>X</var> 必須包含順序為頁首、主體,接著是頁尾的資料列區段。 |
|
A tabela <var>X</var> deve conter seções de linha por ordem de cabeçalho, corpo e, em seguida, rodapé. |
|
אין אפשרות להשתמש ב- 'partitionResolver' אלא אם המצב הוא 'StateServer' or 'SQLServer'. |
|
Kan partitionResolver alleen gebruiken als de modus StateServer of SQLServer is. |
|
Kan ikke bruke partitionResolver hvis ikke modusen er StateServer eller SQLServer. |
|
A „partitionResolver” nem használható, csak ha a mód beállítása „StateServer” vagy „SQLServer”. |
|
Kohdetta partitionResolver ei voi käyttää, ellei tila ole StateServer tai SQLServer. |
|
Mod 'StateServer' veya 'SQLServer' olmadığı sürece 'partitionResolver' kullanılamaz. |
|
Нельзя использовать 'partitionResolver', если режим не 'StateServer' или 'SQLServer'. |
|
Impossibile utilizzare 'partitionResolver' a meno che la modalità non sia 'StateServer' o 'SQLServer'. |
|
Impossible d'utiliser 'partitionResolver' sauf si le mode est 'StateServer' ou 'SQLServer'. |
|
除非模式是“StateServer”或“SQLServer”,否则不能使用“partitionResolver”。 |
|
لا يمكن استخدام 'partitionResolver' إذا لم يكن في الوضع 'StateServer' أو 'SQLServer'. |
|
モードが 'StateServer' または 'SQLServer' でない場合は、'partitionResolver' を使用することはできません。 |
|
partitionResolver kann nicht verwendet werden, sofern der Modus nicht StateServer oder SQLServer lautet. |
|
Vlastnost partitionResolver lze použít pouze v režimu StateServer nebo SQLServer. |
|
'partitionResolver'는 'StateServer' 또는 'SQLServer' 모드에서만 사용할 수 있습니다. |
|
No se puede utilizar 'partitionResolver' a menos que el modo sea 'StateServer' o 'SQLServer'. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση του 'partitionResolver' εκτός και αν η κατάσταση είναι 'StateServer' ή 'SQLServer'. |
|
'partitionResolver' kan kun anvendes, hvis tilstanden er 'StateServer' eller 'SQLServer'. |
|
Nie można użyć elementu 'partitionResolver', jeśli trybem nie jest 'StateServer' lub 'SQLServer'. |
|
Det går inte att använda partitionResolver om tillståndet inte är StateServer eller SQLServer. |
|
除非模式為 'StateServer' 或 'SQLServer',否則不能使用 'partitionResolver'。 |
|
Não é possível usar 'partitionResolver', a não ser que o modo seja 'StateServer' ou 'SQLServer'. |
|
אין אפשרות לאתר את ContentPlaceHolder '<var>X</var>' בדף הראשי '<var>Y</var>', ודא שהתכונה ContentPlaceHolderID של פקד התוכן נמצאת בדף התוכן. |
|
Kan ContentPlaceHolder <var>X</var> niet vinden in de hoofdpagina <var>Y</var>. Controleer het kenmerk ContentPlaceHolderID van de inhoudsbesturingselementen in de inhoudspagina. |
|
Finner ikke ContentPlaceHolder <var>X</var> i hoveddokumentet <var>Y</var>. Kontroller attributtet ContentPlaceHolderID for innholdskontrollen på innholdssiden. |
|
Nem található a(z) „<var>Y</var>” mesterlapon a(z) „<var>X</var>” ContentPlaceHolder vezérlő, ellenőrizze a tartalomvezérlő ContentPlaceHolderID attribútumát a tartalomlapon. |
|
Perussivulta <var>Y</var> ei löydy ContentPlaceHolder-paikkamerkkiä <var>X</var>. Tarkista sisällön ohjausobjektin ContentPlaceHolderID-määrite sisältösivulla. |
|
'<var>Y</var>' ana sayfasında '<var>X</var>' ContentPlaceHolder bulunamadı. İçerik sayfasında içerik denetiminin ContentPlaceHolderID özniteliğini doğrulayın. |
|
Не удается найти ContentPlaceHolder '<var>X</var>' в шаблоне страницы '<var>Y</var>', проверьте атрибут ContentPlaceHolderID элемента управления содержимым на странице содержимого. |
|
Impossibile trovare ContentPlaceHolder '<var>X</var>' nella pagina master '<var>Y</var>'. Verificare l'attributo ContentPlaceHolderID del controllo del contenuto nella pagina del contenuto. |
|
Impossible de trouver ContentPlaceHolder '<var>X</var>' dans la page maître '<var>Y</var>' ; vérifiez l'attribut ContentPlaceHolderID du contrôle de contenu dans la page de contenu. |
|
无法在母版页“<var>Y</var>”中找到 ContentPlaceHolder“<var>X</var>”,请验证内容页中内容控件的 ContentPlaceHolderID 特性。 |
|
لا يمكن العثور على ContentPlaceHolder '<var>X</var>' في الصفحة الرئيسية '<var>Y</var>'، تحقق من السمة ContentPlaceHolderID الخاصة بعنصر تحكم المحتويات في صفحة المحتويات. |
|
ContentPlaceHolder '<var>X</var>' がマスター ページ '<var>Y</var>' 内に見つかりません。コンテンツ ページ上のコンテンツ コントロールの ContentPlaceHolderID 属性を確認してください。 |
|
ContentPlaceHolder "<var>X</var>" kann auf der Masterseite "<var>Y</var>" nicht gefunden werden. Überprüfen Sie das ContentPlaceHolderID-Attribut des Inhaltssteuerelements auf der Inhaltsseite. |
|
Na stránce předlohy <var>Y</var> nebyl nalezen ovládací prvek ContentPlaceHolder <var>X</var>. Zkontrolujte atribut ContentPlaceHolderID ovládacího prvku obsahu na stránce obsahu. |
|
No se puede encontrar '<var>X</var>' de ContentPlaceHolder en la página maestra '<var>Y</var>', compruebe el atributo ContentPlaceHolderID del control de contenido en la página de contenido. |
|
Δεν βρέθηκε το ContentPlaceHolder '<var>X</var>' στην κύρια σελίδα '<var>Y</var>', επαληθεύστε το χαρακτηριστικό ContentPlaceHolderID στου στοιχείου ελέγχου περιεχομένου στη σελίδα περιεχομένων. |
|
ContentPlaceHolder '<var>X</var>' blev ikke fundet på mastersiden '<var>Y</var>', kontroller indholdsobjektets ContentPlaceHolderID-attribut på indholdssiden. |
|
마스터 페이지 '<var>Y</var>'에서 ContentPlaceHolder '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. 콘텐츠 페이지에서 Content 컨트롤의 ContentPlaceHolderID 특성을 확인하십시오. |
|
Nie można znaleźć elementu ContentPlaceHolder '<var>X</var>' na stronie głównej '<var>Y</var>'. Sprawdź poprawność atrybutu ContentPlaceHolderID formantu zawartości na stronie zawartości. |
|
Det gick inte att hitta ContentPlaceHolder <var>X</var> på huvudsidan <var>Y</var>. Kontrollera innehållskontrollernas ContentPlaceHolderID-attribut på innehållssidan. |
|
在主版頁面 '<var>Y</var>' 中找不到 ContentPlaceHolder '<var>X</var>',請在內容頁面中檢查內容控制項的 ContentPlaceHolderID 屬性。 |
|
Não é possível localizar ContentPlaceHolder '<var>X</var>' na página mestra '<var>Y</var>'. Verifique o atributo ContentPlaceHolderID do controle de conteúdo na página de conteúdo. |
|
סגנונות העץ התפריט שיש להחיל בכל רמה של העץ. |
|
De structuurstijlen die moeten worden toegepast op de verschillende niveaus van de structuur. |
|
Trestilen som skal brukes for hvert nivå av treet. |
|
A fa egyes szintjein alkalmazott fastílusok |
|
Puun kullekin tasolle käytettävät puutyylit. |
|
Stile di struttura ad albero applicato a ogni livello della struttura ad albero. |
|
Styles de l'arbre à appliquer à chaque niveau de ce dernier. |
|
要在树中的每个级别应用的树样式。 |
|
Ağacın her düzeyine uygulanacak ağaç stilleri. |
|
Стили дерева будут применяться на каждом уровне дерева. |
|
أنماط الشجرة المطلوب تطبيقها على كل مستوى من مستويات الشجرة. |
|
ツリーの各レベルに適用されるツリー スタイルです。 |
|
Die Strukturstile, die auf den einzelnen Strukturebenen angewendet werden sollen. |
|
Styly stromu použité pro jednotlivé úrovně stromu. |
|
트리의 각 수준에 적용할 트리 스타일입니다. |
|
Estilos de árbol que se van a aplicar en cada nivel del árbol. |
|
Τα στυλ δέντρου που θα εφαρμοστούν σε κάθε επίπεδο του δέντρου. |
|
De træformater, der skal anvendes på hvert niveau i træet. |
|
Style drzewa, które mają być zastosowane na każdym poziomie drzewa. |
|
Det trädformat som ska användas på varje nivå i trädet. |
|
每個樹狀層級上要套用的樹狀樣式。 |
|
Os estilos de árvore a serem aplicados a cada nível da árvore. |